1) un nuovo decreto del Ministero dei trasporti (n.2005/865 del 27/7/2005), che ha modificato l’articolo D133-10 del Codice d’aviazione civile eliminando l’obbligo di autorizzazione preventiva per le attività di fotografia aerea (e più in generale per le attività di registrazione di immagini e di dati) e che ha istituito un regime fondato su una semplice dichiarazione (da presentare entro 15 giorni dall’inizio delle attività aeree), senza distinzioni in base alla nazionalità; i residenti all’estero devono presentare tale dichiarazione alle autorità dell’aviazione civile di Parigi;
1) ein neues Dekret des Verkehrsministeriums (Nr. 2005/865 vom 27.7.2005) zur Änderung von Artikel D-133-10 des Zivilluftfahrtgesetzes, das die Verpflichtung zur vorherigen Genehmigung zur Aufnahme von Luftbildern (und ganz allgemein für die Aufnahme von Bildern und Daten) abschafft und eine Regelung einführt, nach der ungeachtet der Staatsangehörigkeit eine einfache Anmeldung genügt, die spätestens 15 Tage vor Beginn der Flüge eingereicht werden muss; Personen, die im Ausland wohnen, müssen diese Anmeldung bei der Zivilluftfahrtbehörde in Paris einreichen;