Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data recording
Immissione di dati
Preregistrazione
Registrazione
Registrazione d'una collezione di dati
Registrazione dei dati
Registrazione su un supporto audio
Registrazione su un supporto dati
Registrazione su un supporto di dati
Supporto di dati
Supporto di memoria
Supporto di registrazione
Supporto di registrazione magnetica
Supporto per registrazione magnetica
Supporto registrato

Traduction de «Registrazione su un supporto di dati » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
registrazione su un supporto di dati | registrazione su un supporto dati

Aufnahme auf einem Datenträger


supporto di dati | supporto di memoria

Datenträger | Datenspeicher | Speichermedium


registrazione su un supporto audio

Aufnahme auf einem Tonträger | Tonträgeraufnahme


registrazione d'una collezione di dati

Registrierung einer Datensammlung




registrazione dei dati [ data recording | immissione di dati ]

Datenerfassung [ Texterfassung ]


supporto di registrazione magnetica | supporto per registrazione magnetica

Magnetträger | Traeger fuer magnetische Aufzeichnung


supporto di registrazione

Speichermedium [ Bildträger | Tonträger ]


supporto registrato [ preregistrazione | registrazione ]

beschriebenes Speichermedium [ Aufzeichnung | Voraufzeichnung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) i dati non sono raccolti presso l' interessato e la registrazione o la comunicazione dei dati è prevista espressamente per legge cui è soggetto il responsabile del trattamento , che prevede misure adeguate intese a tutelare gli interessi legittimi dell'interessato, tenuto conto dei rischi inerenti al trattamento e alla natura dei dati personali, oppure

(c) die Daten werden nicht bei der betroffenen Person erhoben und die Erfassung oder Weitergabe ist ausdrücklich in einem Gesetz geregelt, dem der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt und das unter Berücksichtigung der aufgrund der Verarbeitung und der Art der personenbezogenen Daten bestehenden Risiken angemessene Maßnahmen zur Wahrung der berechtigten Interessen der betroffenen Person vorsieht, oder


maggiori informazioni e richiesta di autorizzazione per la registrazione o l’utilizzo dei dati nei dispositivi degli utenti (ad esempio cookies non inerenti al servizio utilizzato in un dato momento, MEMO/11/320).

Für die Speicherung oder den Zugriff auf Daten in den Geräten der Nutzer (wie beispielsweise „Cookies“, die nicht im Zusammenhang mit dem aktuell angewählten Dienst stehen, gelten bessere Informations- und Zustimmungspflichten (siehe MEMO/11/320).


(9) È necessario dettare disposizioni precise in ordine alla trasmissione al sistema centrale dei dati relativi a tali impronte digitali, alla registrazione, nel sistema centrale, dei dati suddetti e di altri dati pertinenti, alla loro conservazione, al loro confronto con altri dati relativi a impronte digitali, nonché in ordine alla trasmissione dei risultati di tali confronti e al contrassegno ed alla cancellazione dei dati regis ...[+++]

(9) Für die Übermittlung der Fingerabdruckdaten an das Zentralsystem, die Speicherung dieser und sonstiger relevanter Daten im Zentralsystem, ihre Aufbewahrung, den Abgleich mit anderen Fingerabdruckdaten, die Übermittlung der Abgleichsergebnisse sowie die Markierung und Löschung von gespeicherten Daten sind klar umrissene Regeln aufzustellen.


(9) È necessario dettare disposizioni precise in ordine alla trasmissione al sistema centrale dei dati relativi a tali impronte digitali, alla registrazione, nel sistema centrale, dei dati suddetti e di altri dati pertinenti, alla loro conservazione, al loro confronto con altri dati relativi a impronte digitali, nonché in ordine alla trasmissione dei risultati di tali confronti e al contrassegno ed alla cancellazione dei dati regis ...[+++]

(9) Für die Übermittlung der Fingerabdruckdaten an das Zentralsystem, die Speicherung dieser und sonstiger relevanter Daten im Zentralsystem, ihre Aufbewahrung, den Abgleich mit anderen Fingerabdruckdaten, die Übermittlung der Abgleichsergebnisse sowie die Markierung und Löschung von gespeicherten Daten sind klar umrissene Regeln aufzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) È necessario dettare disposizioni precise in ordine alla trasmissione al sistema centrale dei dati relativi a tali impronte digitali, alla registrazione, nel sistema centrale, dei dati suddetti e di altri dati pertinenti, alla loro conservazione, al loro confronto con altri dati relativi a impronte digitali, nonché in ordine alla trasmissione dei risultati di tali confronti e al contrassegno e alla cancellazione dei dati regist ...[+++]

(9) Für die Übermittlung der Fingerabdruckdaten an das Zentralsystem, die Speicherung dieser und sonstiger relevanter Daten im Zentralsystem, ihre Aufbewahrung, den Abgleich mit anderen Fingerabdruckdaten, die Übermittlung der Abgleichsergebnisse sowie die Markierung und Löschung von gespeicherten Daten sind klar umrissene Regeln aufzustellen.


(9) È necessario dettare disposizioni precise in ordine alla trasmissione al sistema centrale dei dati relativi a tali impronte digitali, alla registrazione, nel sistema centrale, dei dati suddetti e di altri dati pertinenti, alla loro conservazione, al loro confronto con altri dati relativi a impronte digitali, nonché in ordine alla trasmissione dei risultati di tali confronti e al congelamento ed alla cancellazione dei dati regis ...[+++]

(9) Für die Übermittlung der Fingerabdruckdaten an das Zentralsystem, die Speicherung dieser und sonstiger relevanter Daten im Zentralsystem, ihre Aufbewahrung, den Abgleich mit anderen Fingerabdruckdaten, die Übermittlung der Abgleichsergebnisse sowie die Sperrung und Löschung von gespeicherten Daten sind klar umrissene Regeln aufzustellen.


1) un nuovo decreto del Ministero dei trasporti (n.2005/865 del 27/7/2005), che ha modificato l’articolo D133-10 del Codice d’aviazione civile eliminando l’obbligo di autorizzazione preventiva per le attività di fotografia aerea (e più in generale per le attività di registrazione di immagini e di dati) e che ha istituito un regime fondato su una semplice dichiarazione (da presentare entro 15 giorni dall’inizio delle attività aeree), senza distinzioni in base alla nazionalità; i residenti all’estero devono presentare tale dichiarazione alle autorità dell’aviazione civile di Parigi;

1) ein neues Dekret des Verkehrsministeriums (Nr. 2005/865 vom 27.7.2005) zur Änderung von Artikel D-133-10 des Zivilluftfahrtgesetzes, das die Verpflichtung zur vorherigen Genehmigung zur Aufnahme von Luftbildern (und ganz allgemein für die Aufnahme von Bildern und Daten) abschafft und eine Regelung einführt, nach der ungeachtet der Staatsangehörigkeit eine einfache Anmeldung genügt, die spätestens 15 Tage vor Beginn der Flüge eingereicht werden muss; Personen, die im Ausland wohnen, müssen diese Anmeldung bei der Zivilluftfahrtbehörde in Paris einreichen;


La proposta prevede la registrazione di informazioni in basi dati e lo scambio di segnalazioni di eventi fra gli Stati membri, secondo criteri di riservatezza, al fine di facilitare l'analisi e di trarre le necessarie conclusioni per migliorare la sicurezza.

Der Vorschlag sieht vorbehaltlich von Vertraulichkeitskriterien die Speicherung in Datenbanken und den Austausch zwischen Mitgliedstaaten von Ereignismeldungen vor, damit eine Analyse erfolgen und die notwendigen Schlussfolgerungen im Hinblick auf die Erhöhung der Sicherheit gezogen werden können.


TAC per le specie di acque profonde per il 2007-2008, misure di gestione per la pesca nel Mediterraneo, registrazione e trasmissione elettronica dei dati sulle attività di pesca.

TAC für Tiefseearten (2007 und 2008), Maßnahmen für die Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Mittelmeer und elektronische Erfassung und Übermittlung von Daten über Fangtätigkeiten.


Le disposizioni della direttiva si applicano sia alle basi di dati su supporto elettronico che a quelle su supporto cartaceo".

Die Bestimmungen der Richtlinie gelten sowohl für elektronische als auch für nicht-elektronische Datenbanken".




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Registrazione su un supporto di dati' ->

Date index: 2023-04-20
w