Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice doganale comunitario
Diritto comunitario
Diritto dell'UE
Diritto dell'Unione europea
Diritto doganale comunitario
Diritto europeo
Disposizioni comunitarie
Legislazione comunitaria
Legislazione doganale
Legislazione doganale comunitaria
Normativa comunitaria
Normativa doganale
Normativa doganale comunitaria
Norme comunitarie
Regolamentazione comunitaria
Regolamentazione doganale
Regolamentazione doganale comunitaria
Regolamentazione doganale per i passeggeri

Übersetzung für "Regolamentazione doganale comunitaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto doganale comunitario | legislazione doganale comunitaria | normativa doganale comunitaria | regolamentazione doganale comunitaria

gemeinschaftliches Zollrecht


regolamentazione doganale [ codice doganale comunitario | legislazione doganale ]

Zollvorschrift [ gemeinschaftlicher Zollkodex | Zollrecht ]


Comitato del codice doganale - Sezione per la regolamentazione doganale generale

Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Allgemeine Zollregelungen


normativa doganale | regolamentazione doganale

Zollregelung | Zollvorschriften


regolamentazione doganale per i passeggeri

Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste


diritto dell'UE [ diritto comunitario | diritto dell'Unione europea | diritto europeo | disposizioni comunitarie | legislazione comunitaria | normativa comunitaria | norme comunitarie | regolamentazione comunitaria ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]


Accordo del 14 dicembre 2000 in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e ciascuno dei Paesi dell'Efta che concedono preferenze tariffarie nel quadro del Sistema di preferenze generalizzate (Norvegia e Svizzera) che prevede che le merci in cui è incorporato un elemento di origine norvegese o svizzera siano trattate al momento dell'immissione sul territorio doganale della comunità come merci in cui è incorporato un elemento di origine comunitaria (accordo reciproco)

Abkommen vom 14. Dezember 2000 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen im Rahmen des allgemeinen Präferenzsystems Zollpräferenzen gewährenden EFTA-Ländern (Norwegen und Schweiz), wonach die Waren mit Bestandteilen mit Ursprung in Norwegen oder der Schweiz bei ihrer Ankunft im Zollgebiet der Gemeinschaft wie Waren behandelt werden, die Bestandteile mit Ursprung in der Gemeinschaft enthalten (Gegenseitigkeitsabkommen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In una fase successiva sarà proposto al Consiglio e al Parlamento europeo un quadro comune per l'applicazione di sanzioni alle infrazioni alla regolamentazione doganale comunitaria.

Eine gemeinsame Regelung für Sanktionen bei Verstößen gegen das gemeinschaftliche Zollrecht wird dem Rat und dem Europäischen Parlament zu einem späteren Zeitpunkt vorgeschlagen.


13. si pronuncia a favore di un uso ottimale delle esenzioni offerte dalla regolamentazione doganale comunitaria e della promozione di agevolazioni doganali dei regimi semplificati per le merci in libera circolazione nel quadro di servizi di linea regolari;

13. befürwortet eine optimale Nutzung der aufgrund der gemeinschaftlichen Zollvorschriften möglichen Befreiungen und eine Förderung der Zollerleichterungen der vereinfachten Verfahren für Waren in freier Dienstleistung im Rahmen regelmäßiger anerkannter Liniendienste;


I parlamentari sono chiamati a pronunciarsi proprio su questi aspetti particolarmente delicati, cercando di trovare un accordo che tenga conto dell'interesse di tutte le parti senza perdere di vista l'obiettivo finale: rendere la regolamentazione doganale più semplice e strutturata al fine di garantire una maggiore competitività della dogana comunitaria e un commercio internazionale fluido e sicuro.

Wir sollen uns nun zu den besonders heiklen Punkten äußern und versuchen, einen Konsens zu finden, der den Interessen aller Parteien Rechnung tragen muss, ohne das Endziel aus den Augen zu verlieren, nämlich das Zollrecht einfacher und strukturierter zu gestalten, um eine größere Wettbewerbsfähigkeit des gemeinschaftlichen Zolls und einen sicheren und reibungslosen Verlauf des internationalen Handels sicherzustellen.


È stato inviato agli Stati membri un questionario sull'applicazione dell'articolo 244 del Codice doganale, per verificare se le loro disposizioni nazionali siano conformi alla regolamentazione comunitaria.

Ferner wurde den Mitgliedstaaten ein Fragebogen zur Anwendung des Artikels 244 des Zollkodex zugeleitet, um sicherzustellen, dass die einzelstaatlichen Bestimmungen mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in Einklang stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La Commissione può adottare disposizioni complementari secondo la procedura di cui all'articolo 21, per mantenere la portata delle disposizioni di cui al paragrafo 1, tenuto conto dell'evoluzione della regolamentazione doganale comunitaria e delle disposizioni derivanti da convenzioni internazionali concluse dalla Comunità e dai suoi Stati membri che si riferiscono alle statistiche o hanno un'incidenza in materia statistica.

(2) Die Kommission kann ergänzende Bestimmungen nach dem Verfahren des Artikels 21 erlassen, um die Tragweite des Absatzes 1 aufrechtzuerhalten, wobei der Entwicklung des gemeinschaftlichen Zollrechts und den Bestimmungen Rechnung zu tragen ist, die sich aus internationalen Übereinkommen ergeben, welche die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten geschlossen haben und sich auf die Statistiken beziehen oder sich auf die Statistiken auswirken.


È stato inviato agli Stati membri un questionario sull'applicazione dell'articolo 244 del Codice doganale, per verificare se le loro disposizioni nazionali siano conformi alla regolamentazione comunitaria.

Ferner wurde den Mitgliedstaaten ein Fragebogen zur Anwendung des Artikels 244 des Zollkodex zugeleitet, um sicherzustellen, dass die einzelstaatlichen Bestimmungen mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in Einklang stehen.


- regolamentazione doganale, l'insieme delle disposizioni a carattere comunitario e delle disposizioni adottate per l'applicazione della regolamentazione comunitaria cui sono soggetti l'importazione, l'esportazione, il transito ed il soggiorno delle merci oggetto di scambi tra gli Stati membri e i paesi terzi, nonché tra gli Stati membri per quanto riguarda le merci che non hanno lo status comunitario ai sensi dell'articolo 9, paragrafo 2 del trattato o per le quali le condizioni di acquisizione dello status comunitario costituiscono ...[+++]

- Zollregelung die Gesamtheit der auf Gemeinschaftsebene erlassenen Vorschriften und der Vorschriften zur Anwendung der Gemeinschaftsregelungen über die Einfuhr, die Ausfuhr, den Versand und den Verbleib von Waren im Warenverkehr zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern sowie - im Fall von Waren, die nicht den Gemeinschaftsstatus im Sinne des Artikels 9 Absatz 2 des Vertrags haben oder bei denen der Erwerb des Gemeinschaftsstatus von zusätzlichen Kontrollen oder Ermittlungen abhängig ist - im Warenverkehr zwischen den Mitgliedstaaten;


* Infine, per prevenire e individuare le operazioni d'esportazione irregolari contrarie alla regolamentazione comunitaria sull'esportazione dei beni culturali, si applica la mutua assistenza in materia doganale, prevista dal regolamento n. 515/97 del Consiglio [15] .

* Schließlich gilt zur Verhinderung und Ermittlung von unrechtmäßigen Ausfuhren im Sinne der Gemeinschaftsvorschriften über die Ausfuhr von Kulturgütern die in der Verordnung Nr. 515/97 des Rates [15] vorgesehene gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich.


* Infine, per prevenire e individuare le operazioni d'esportazione irregolari contrarie alla regolamentazione comunitaria sull'esportazione dei beni culturali, si applica la mutua assistenza in materia doganale, prevista dal regolamento n. 515/97 del Consiglio [15].

* Schließlich gilt zur Verhinderung und Ermittlung von unrechtmäßigen Ausfuhren im Sinne der Gemeinschaftsvorschriften über die Ausfuhr von Kulturgütern die in der Verordnung Nr. 515/97 des Rates [15] vorgesehene gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich.


Tale quadro comune è inteso a: 1. garantire un'applicazione del diritto comunitario che assicuri risultati equivalenti in ogni punto del territorio doganale della Comunità al fine di: - evitare distorsioni pregiudizievoli per il buon funzionamento del mercato interno che potrebbero verificarsi a causa di un'applicazione eterogenea delle procedure doganali nelle varie parti della Comunità; - proteggere gli interessi, in particolare finanziari, della Comunità; - fornire un livello equivalente di protezione ai cittadini e agli operatori economici della Comunità, indipendentemente dal punto del territorio doganale della Comunità in cui son ...[+++]

Dieser gemeinsame Rahmen hat folgenden Zweck: 1. Gewährleistung einer Anwendung des Gemeinschaftsrechts, die gleichwertige Ergebnisse an allen Stellen des Zollgebiets der Gemeinschaft sicherstellt, um - dem ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarktes abträgliche Verzerrungen zu vermeiden, die durch eine uneinheitliche Anwendung der Zollverfahren in den verschiedenen Teilen der Gemeinschaft auftreten könnten; - die Interessen der Gemeinschaft, insbesondere ihre finanziellen Interessen, zu schützen; - ein gleichwertiges Schutzniveau für die Bürger und die Wirtschaftsbeteiligten der Gemeinschaft unabhängig davon zu bieten, an welcher Stelle des Zollgebiet ...[+++]


w