Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto individuale
Determinazione dell'aiuto
Legge sull'aiuto per l'alloggio individuale
Regime di aiuto
Regime generale degli aiuti
Richiesta di aiuto
Richiesta di aiuto individuale

Übersetzung für "Richiesta di aiuto individuale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
richiesta di aiuto individuale

individueller Beihilfeantrag


regime di aiuto [ determinazione dell'aiuto | regime generale degli aiuti | richiesta di aiuto ]

Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]




legge sull'aiuto per l'alloggio individuale

Gesetz über die individuelle Hilfe zur Sicherung der Wohnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Titolo del regime di aiuto o nome della società beneficiaria di un aiuto individuale [indicare il nome del regime di aiuto o, in caso di aiuto individuale, il nome del beneficiario]

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens (Angabe der Bezeichnung der Beihilferegelung oder bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten.)


Durata del regime o dell'aiuto individuale [indicare la data (anno e mese) fino alla quale l'aiuto può essere concesso a norma del regime in questione o, nel caso di un aiuto individuale, e se pertinente, la data prevista (anno e mese) dell'ultima rata da versare]

Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe (Angabe des genauen Datums (Jahr und Monat), bis zu dem Beihilfen nach der betreffenden Regelung gewährt werden dürfen bzw. bei Einzelbeihilfen gegebenenfalls Angabe des voraussichtlichen Zeitpunkts (Jahr und Monat) der letzten Zahlung der letzten Tranche).


2. Ai fini dell'immissione sul mercato, dell'immatricolazione o della messa in circolazione di un veicolo cui è stata rilasciata un'omologazione individuale in un altro Stato membro, l'autorità che ha rilasciato l'omologazione fornisce al richiedente, su richiesta, un'omologazione individuale contenente una dichiarazione attestante le disposizioni tecniche in base alle quali il veicolo è stato omologato nonché altri dettagli sulla natura delle prescrizioni tecniche soddisfatte da tale particolare veicolo.

2. Soll ein Fahrzeug, für das eine Einzelgenehmigung erteilt worden ist, in einem anderen Mitgliedstaat in Verkehr gebracht, zugelassen oder in Betrieb genommen werden, so fertigt die Genehmigungsbehörde, die die Genehmigung erteilt hat, auf Ersuchen dem Antragsteller einer Einzelgenehmigung eine Erklärung über die technischen Vorschriften aus, nach denen das Fahrzeug genehmigt wurde, und erteilt zusätzliche detaillierte Auskünfte über die Art der technischen Anforderungen, denen dieses bestimmte Fahrzeug entspricht.


Attualmente, agli armamenti non si applicano le norme vigenti nel mercato interno, il che significa che tutti questi prodotti devono avere una licenza individuale: dai prodotti più semplici, come le viti o parti di uniformi, fino alle armi altamente complesse, per tutti è richiesta una licenza individuale.

Derzeit unterliegen die Rüstungsgüter nicht den Regeln des Binnenmarktes, was bedeutet, dass jedes Rüstungsgut einer Einzelgenehmigung bedarf. Von einfachen Gütern wie Schrauben oder Uniformteilen bis zu hoch komplexen Rüstungsgütern unterliegen alle den Einzelgenehmigungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Fatti salvi gli obblighi previsti ai paragrafi da 1 a 3, ogniqualvolta è concesso un aiuto individuale nell'ambito di un regime di aiuti esistente a favore di progetti di ricerca e sviluppo di cui all'articolo 31 e l'aiuto individuale è superiore a 3 milioni di euro e ogniqualvolta è concesso un aiuto individuale agli investimenti a finalità regionale, sulla base di un regime di aiuti esistente a favore di grandi progetti di investimenti non soggetti a obbligo di notifica individuale ai sensi dell'articolo 6, gli Stati membri, entr ...[+++]

(4) Unbeschadet der Vorgaben der Absätze 1 bis 3 übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission über deren IT-Anwendung binnen 20 Arbeitstagen ab Bewilligung der Beihilfe durch die zuständige Behörde die Kurzbeschreibung der Beihilfe nach dem Muster in Anhang II, wenn auf der Grundlage einer bestehenden Beihilferegelung eine Einzelbeihilfe für Forschungs- und Entwicklungsvorhaben nach Artikel 31 gewährt wird, die 3 Mio. EUR überschreitet, oder auf der Grundlage einer bestehenden Beihilferegelung für große Investitionsvorhaben eine regionale Investitionseinzelbeihilfe gewährt wird, die nach Artikel 6 nicht einzeln angemeldet werden muss.


5. Non appena sia entrato in vigore un regime di aiuto esentato in forza del presente regolamento o sia concesso, al di fuori di un regime di aiuto, un aiuto individuale esentato in forza del presente regolamento, gli Stati membri pubblicano su Internet il testo integrale del regime oppure i criteri e le condizioni alle quali è concesso l’aiuto individuale.

(5) Sobald eine Beihilferegelung in Kraft tritt oder eine Einzelbeihilfe außerhalb einer Beihilferegelung gewährt wird, die nach dieser Verordnung freigestellt ist, veröffentlicht der Mitgliedstaat im Internet den vollen Wortlaut der Beihilferegelung bzw. die Kriterien und Bedingungen für die Gewährung der Einzelbeihilfe.


Titolo del regime di aiuto o nome della società beneficiaria di un aiuto individuale (indicare il nome del regime di aiuto o, in caso di aiuto individuale, il nome del beneficiario).

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens (Angabe der Bezeichnung der Beihilferegelung oder bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten).


L'intero massimale nazionale dell'aiuto accoppiato all'oliveto deve essere ripartito fra gli olivicoltori che rispetteranno i criteri ambientale, socioeconomico, sviluppo qualitativo e azioni orientate alla stabilizzazione del mercato, anche se l'aiuto individuale dovesse risultare superiore all'aiuto precedentemente percepito quale 40% dell'integrazione nel periodo di riferimento.

Die gesamten Mittel im Rahmen der nationalen Obergrenze für die produktionsgekoppelte Beihilfe für Olivenhaine sind unter die Olivenerzeuger aufzuteilen, die den ökologischen, sozioökonomischen und Qualitätsentwicklungskriterien gerecht werden, und auf Maßnahmen zur Marktstabilisierung, auch wenn die Beihilfe für Einzelne höher ausfällt als die früher erhaltene Beihilfe in Höhe von 40 % der gesamten Zuwendungen im Bezugszeitraum.


L’intero massimale nazionale dell’aiuto accoppiato all’oliveto deve essere ripartito fra gli olivicoltori che rispetteranno i criteri ambientale, socioeconomico, sviluppo qualitativo e azioni orientate alla stabilizzazione del mercato, anche se l’aiuto individuale dovesse risultare superiore all’aiuto precedentemente percepito quale 40% dell’integrazione nel periodo di riferimento.

Die gesamten Mittel im Rahmen der nationalen Obergrenze für die produktionsgekoppelte Beihilfe für Olivenhaine sind unter die Olivenerzeuger aufzuteilen, die den ökologischen, sozioökonomischen und Qualitätsentwicklungskriterien gerecht werden, und auf Maßnahmen zur Marktstabilisierung, auch wenn die Beihilfe für Einzelne höher ausfällt als die früher erhaltene Beihilfe, also 40 % der gesamten Zuwendungen im Bezugszeitraum.


Il testo dell’iniziativa francese non faceva alcuna distinzione tra l’aiuto individuale e quello organizzato e neppure tra l’aiuto offerto a scopo di lucro e quello offerto a fini morali.

Der Text der französischen Initiative hat keine Differenzierung zwischen der individuellen und der organisierten Beihilfe und auch nicht zwischen der kommerziellen und der moralischen vorgenommen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Richiesta di aiuto individuale' ->

Date index: 2023-11-17
w