Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crisi economica
Decelerazione della crescita economica
Depressione economica
Deterioramento dell'economia
Recessione economica
Ripresa generalizzata della crescita economica
Spesa d'incentivazione della crescita economica

Übersetzung für "Ripresa generalizzata della crescita economica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ripresa generalizzata della crescita economica

die Wirtschaft wächst generell wieder


recessione economica [ crisi economica | decelerazione della crescita economica | depressione economica | deterioramento dell'economia ]

Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]


spesa d'incentivazione della crescita economica

wachstumswirksame Ausgabe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si stima che la crisi avrà ulteriori ripercussioni sulla spesa previdenziale nel lungo periodo, perché si prevede un forte rallentamento della crescita economica e vi è molta incertezza su quando ci sarà una piena ripresa.[12] In alcuni Stati membri una parte dei contributi previdenziali è stata utilizzata per finanziare nuove pensioni a capitalizzazione obbligatorie.

Schätzungen gehen davon aus, dass die Krise den Druck auf die öffentlichen Ausgaben für die Alterssicherung langfristig erhöhen wird, weil von einem beträchtlich niedrigeren Wirtschaftswachstum auszugehen sein wird, und der Zeitpunkt einer vollständigen Erholung der Wirtschaft äußerst ungewiss ist[12]. In einer Reihe von Mitgliedsstaaten wurden bestimmte Sozialversicherungsbeiträge auf neu eingerichtete verpflichtende kapitalgedeckte Vorsorgesysteme umgelenkt.


In un momento in cui persistono problemi finanziari, l'Europa ha bisogno più che mai che la sua economia reale sostenga la ripresa della crescita economica e l'occupazione.

In Zeiten anhaltender Finanzprobleme braucht Europa mehr denn je seine Realwirtschaft zur Ankurbelung von Wirtschaftswachstum und Beschäftigung.


D'altronde, anche a breve termine si possono avere effetti marcati, poiché prima sarà ristabilita la fiducia nella zona euro prima consumatori e imprese ritroveranno essi stessi la fiducia, che è un presupposto per la ripresa della crescita economica.

Übrigens kann der Vertrag schon kurzfristig große Wirkung ent­falten, denn je rascher das Vertrauen in den Euro-Raum wiederhergestellt wird, desto rascher werden auch die Verbraucher und die Unternehmen wieder Vertrauen fassen, was eine Vorbedingung ist für Wirtschaftswachstum.


Resta il fatto che, se tali regole vengono applicate senza discernimento e in modo non concertato, esse rischiano di pesare sulla ripresa della crescita economica come pure sulla fiducia dei cittadini europei.

Wenn die Anwendung der neuen Regeln ohne Augenmaß und Absprache erfolgt, könnte sich das negativ auf den Konjunkturaufschwung und das Vertrauen der europäischen Bürger auswirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La comunicazione evidenzia inoltre la necessità di migliori condizioni di mercato: un migliore accesso al mercato interno, oltre che ai mercati internazionali, sosterrà la ripresa della crescita economica. Le azioni previste comprendono la promozione dell’imprenditorialità, un uso più ampio della normalizzazione, la protezione e la promozione dei diritti di proprietà intellettuale, un migliore accesso alle materie prime, ai finanziamenti e ai mercati dei capitali e un maggiore investimento in capitale umano.

In der Mitteilung wird auch die Notwendigkeit besserer Marktbedingungen betont: Eine Erleichterung des Zugangs zum Binnenmarkt sowie zu den internationalen Märkten wird die Ankurbelung des Wirtschaftswachstums unterstützen, Zu den in Betracht gezogenen Maßnahmen zählen die Förderung des Unternehmertums, die Ausweitung der Nutzung der Normung, Schutz und Förderung der Rechte des geistigen Eigentums, Verbesserung des Zugangs zu Rohstoffen, Verbesserung des Zugangs zu Finanzierungen und den Kapitalmärkten und eine Verstärkung der Investitionen in Humanressourcen.


La comunicazione evidenzia inoltre la necessità di migliori condizioni di mercato: un migliore accesso al mercato interno, oltre che ai mercati internazionali, sosterrà la ripresa della crescita economica. Le azioni previste comprendono la promozione dell’imprenditorialità, un uso più ampio della normalizzazione, la protezione e la promozione dei diritti di proprietà intellettuale, un migliore accesso alle materie prime, ai finanziamenti e ai mercati dei capitali e un maggiore investimento in capitale umano.

In der Mitteilung wird auch die Notwendigkeit besserer Marktbedingungen betont: Eine Erleichterung des Zugangs zum Binnenmarkt sowie zu den internationalen Märkten wird die Ankurbelung des Wirtschaftswachstums unterstützen, Zu den in Betracht gezogenen Maßnahmen zählen die Förderung des Unternehmertums, die Ausweitung der Nutzung der Normung, Schutz und Förderung der Rechte des geistigen Eigentums, Verbesserung des Zugangs zu Rohstoffen, Verbesserung des Zugangs zu Finanzierungen und den Kapitalmärkten und eine Verstärkung der Investitionen in Humanressourcen.


Nel complesso la risposta strategica è stata adeguata e atta a ripristinare una maggiore stabilità macroeconomica, anche se le prospettive di una rapida ripresa della crescita economica rimangono incerte.

Die unter dem Eindruck der Finanzkrise verfolgte Politik war im Großen und Ganzen angemessen und hat zur Stärkung der makrofinanziellen Stabilität beigetragen, auch wenn die Aussicht auf eine rasche Rückkehr zu wirtschaftlichem Wachstum weiterhin ungewiss bleibt.


I ministri concordano sulle conclusioni del documento, secondo cui l'attuazione della strategia di Lisbona ha consentito segni tangibili di ripresa, ivi compresi un miglioramento della crescita economica, la riduzione della disoccupazione, la creazione di nuovi posti di lavoro e la promozione dell'innovazione e della sostenibilità in un'ampia gamma di settori strategici.

Die Minister stimmten mit der in diesem Dokument getroffenen Feststellung überein, dass die Umsetzung der Lissabonner Strategie zu sichtbaren Zeichen einer Erholung geführt hat, wozu Wirtschaftswachstum, die Verringerung der Arbeitslosigkeit, die Schaffung neuer Arbeitsplätze und die Förderung von Innovation und Nachhaltigkeit in einer ganzen Reihe von Politikbereichen gehören.


La ripresa della crescita economica di per sé non basterà a risolvere il problema della disoccupazione, che richiede riforme strutturali sia a livello degli Stati membri che dell'Unione.

Das Problem der Arbeitslosigkeit läßt sich nicht allein durch das wieder einsetzende Wirtschaftswachstum lösen. Vielmehr sind dafür auch strukturelle Reformen sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch auf Ebene der Union notwendig.


Malgrado la ripresa della crescita economica, nel 1995 il tasso di disoccupazione resterà a livelli inaccettabili.

Trotz der Wiederbelebung der Wirtschaft wird die Arbeitslosenquote auch 1995 unannehmbar hoch bleiben.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ripresa generalizzata della crescita economica' ->

Date index: 2021-12-25
w