Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acque ittiche
BO
Conservazione della pesca
Conservazione delle risorse alieutiche
Divisione risorse e organizzazione
Fabbisogno di risorse
Impegno di risorse
Inventario delle risorse
Misura tecnica di conservazione delle risorse ittiche
Misure di conservazione delle risorse ittiche
Prospezione delle risorse
Ricerca delle risorse
Risorse alieutiche
Risorse della pesca
Risorse e organizzazione
Risorse ittiche
Risorse naturali
Risorse turistiche di una destinazione da sviluppare
Stima delle risorse
Valutazione delle risorse

Traduction de «Risorse ittiche » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


risorse alieutiche | risorse della pesca | risorse ittiche

Fischbestände | Fischereiressourcen


conservazione della pesca [ conservazione delle risorse alieutiche | misure di conservazione delle risorse ittiche ]

Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]


misura tecnica di conservazione delle risorse ittiche

technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände


risorse naturali

natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]


valutazione delle risorse [ inventario delle risorse | prospezione delle risorse | ricerca delle risorse | stima delle risorse ]

Schätzung der Ressourcen [ Bestandsaufnahme der Ressourcen | Bewertung der Ressourcen | Ressourceninventar | Ressourcenprospektion ]




fabbisogno di risorse | impegno di risorse

Einsatzmittelaufwand


Risorse e organizzazione (1) | Divisione risorse e organizzazione (2) [ BO ]

Betriebswirtschaft und Organisation (1) | Abteilung Betriebswirtschaft und Organisation (2) [ BO ]


risorse turistiche delle varie destinazioni da sviluppare | risorse turistiche sfruttabili di una determinata destinazione | risorse da sfruttare a livello turistico presenti in una destinazione | risorse turistiche di una destinazione da sviluppare

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le risorse del pianeta, ed in particolare le risorse ambientali e rinnovabili come il suolo, l'acqua, l'aria, il legname, la biodiversità e le risorse ittiche stanno subendo pesanti pressioni nel momento in cui la crescita demografica e gli attuali modelli di sviluppo economico si traducono in un crescente fabbisogno di tali risorse.

Die Ressourcen der Erde - insbesondere Umweltressourcen und erneuerbare Ressourcen wie Boden, Wasser, Luft, Nutzholz, die biologische Vielfalt und Fische - geraten unter starken Druck, da aufgrund des Bevölkerungswachstums und der derzeitigen Modelle für Wirtschaftswachstum die Nachfrage nach diesen Ressourcen ständig zunimmt.


Nel rapporto dell'EEA "Environmental Signals 2002" si afferma che alcune pressioni ambientali continuano ad essere strettamente legate agli sviluppi di determinati settori come le emissioni di gas a effetto serra dovute ai trasporti (e al turismo), la produzione di rifiuti, il degrado territoriale, il consumo di energia e risorse da parte delle famiglie e la riduzione delle risorse ittiche.

In der EUA-Veröffentlichung "Environmental Signals" 2002 heißt es, dass manche Umweltbelastungen nach wie vor mit den Entwicklungen in bestimmten Sektoren verbunden sind, z.B. Emissionen von Treibhausgasen im Verkehr (und Tourismus), Abfallentstehung, Zerstörung von Flächen und Böden, Energie- und Ressourcenverbrauch durch Privathaushalte und Schwund der Fischbestände durch Überfischung.


Stock ittici transzonali: risorse ittiche che migrano tra le zone di esclusione economica (ovvero zone marine sulle quali un paese detiene diritti speciali per quanto riguarda l’esplorazione e l’uso delle risorse marine) e l’alto mare.

Gebietsübergreifende Fischbestände: Fischereiressourcen, die zwischen den ausschließlichen Wirtschaftszonen (d. h. ein Meeresgebiet, über das ein Land im Hinblick auf die Nutzung von Meeresressourcen über besondere Rechte verfügt) und der hohen See wandern.


raggiungere una gestione sostenibile dell’ambiente, dell’energia, delle risorse naturali e delle risorse ittiche.

zu einem nachhaltigen Schutz der Umwelt, einer nachhaltigen Energiewirtschaft und einer nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und der Fischbestände führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, molte risorse naturali, come l'acqua, la terra e il suolo, la biodiversità, le foreste e le risorse ittiche sono già sfruttate al limite o perfino al di là delle possibilità, provocando gravi danni all'ambiente.

Darüber hinaus werden zahlreiche natürliche Ressourcen, zum Beispiel Wasser, Land und Boden, Biodiversität, Waldbestände und Fischbestände, bereits übermäßig belastet bzw. ausgebeutet, was schwerwiegende Umweltschäden verursacht.


1. invita la Commissione a promuovere interventi legislativi, a livello dell'UE e degli Stati membri, sull'importanza delle risorse ittiche come bene comune globale, ad attuare le misure necessarie per proteggerle, a garantire l'accesso a tali risorse e il loro utilizzo sostenibile - attraverso il coordinamento internazionale - e a condurre una campagna informativa per i cittadini dell'UE;

1. fordert die Kommission auf, auf EU-Ebene und auf der Ebene der Mitgliedstaaten normative Maßnahmen zu fördern, die der Bedeutung des weltweiten Gemeinguts Fisch gerecht werden, und die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um die Meeresressourcen zu schützen, den Zugang zu diesen Ressourcen und ihre nachhaltige Nutzung durch eine entsprechende Koordinierung auf internationaler Ebene sicherzustellen und für die EU-Bürger eine Aufklärungskampagne durchzuführen;


C. considerando che l’attuazione di un approccio ecosistemico alla gestione dell’ambiente marino e costiero nonché delle acque interne esige una politica equilibrata che assicuri un bilanciamento tra obiettivi diversi tra loro, ma assolutamente legittimi, dello sfruttamento sostenibile delle risorse ittiche: protezione degli uccelli e conservazione della biodiversità sia per quanto riguarda l’avifauna che la fauna ittica, da una parte, e il legittimo interesse dei pescatori e degli acquicoltori nello sfruttamento economico delle risorse ittiche, dall'altra parte; considerando altresì che il regolamento (CE) n. 1100/2007 del Consiglio, d ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Umsetzung eines ökosystemorientierten Ansatzes zur Bewirtschaftung der Meeres- und Küstengebiete sowie der Binnengewässer einer ausgewogenen Politik bedarf, die einen Ausgleich zwischen den unterschiedlichen, aber durchaus legitimen Zielen einer nachhaltigen Nutzung der Fischbestände sichern kann: Vogelschutz und Erhaltung einer vielfältigen Vogel- und Fischfauna einerseits, sowie das legitime Interesse von Fischern und Teichwirten an der wirtschaftlichen Nutzung der Fischbestände andererseits; ferner in der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 des Rates vom 18. September 2007 mit Maßnahmen zur ...[+++]


R. considerando che gli oceani e i mari sono il fondamento di tutta la vita sulla terra e svolgono un ruolo di rilievo nel cambiamento climatico; che la protezione e la conservazione sostenibile delle loro risorse dovrebbe essere un importante obiettivo di una politica marittima integrata; che un quarto delle risorse ittiche è in pericolo, che di questo quarto il 17% è stato oggetto di sfruttamento eccessivo e il 7% è in forte riduzione; che solo l'1% delle risorse si sta lentamente ripopolando e che il 52% delle risorse ittiche è già stato oggetto di tale sfruttamento che un ripopolamento non è più possibile; che, stando agli avver ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Ozeane und Meere Grundlage allen Lebens auf der Erde sind und eine bedeutende Rolle im Wandel des Klimas spielen; in der Erwägung, dass es ein wichtiges Ziel einer integrierten Meerespolitik sein sollte, ihre Ressourcen zu schützen und nachhaltig zu bewahren; in der Erwägung, dass ein Viertel der Meeresfischbestände gefährdet ist, von diesem Viertel 17 % übernutzt und 7 % stark zurückgegangen sind; in der Erwägung, dass sich nur 1 % der Bestände langsam erholt; in der Erwägung, dass 52 % der Fischbestände bereits derart überfischt werden, dass eine Wiederauffüllung der Bestände mehr möglich ist; in der ...[+++]


S. considerando che gli oceani e i mari sono il fondamento di tutta la vita sulla terra e svolgono un ruolo di rilievo nel cambiamento climatico; che la protezione e la conservazione sostenibile delle loro risorse dovrebbe essere un importante obiettivo di una politica marittima integrata; che un quarto delle risorse ittiche è in pericolo, che di questo quarto il 17% è stato oggetto di sfruttamento eccessivo e il 7% in forte riduzione; che solo l'1% delle risorse si sta lentamente ripopolando e che il 52% delle risorse ittiche è già stato oggetto di tale sfruttamento che un ripopolamento non è più possibile; che, stando agli avvertim ...[+++]

S. in der Erwägung, dass die Ozeane und Meere Grundlage allen Lebens auf der Erde sind und eine bedeutende Rolle im Wandel des Klimas spielen; in der Erwägung, dass es ein wichtiges Ziel einer integrierten Meerespolitik sein sollte, ihre Ressourcen zu schützen und nachhaltig zu bewahren; in der Erwägung, dass ein Viertel der Meeresfischbestände gefährdet ist, von diesem Viertel 17 Prozent übernutzt und 7 Prozent stark zurückgegangen sind; in der Erwägung, dass sich nur 1 Prozent der Bestände langsam erholt; in der Erwägung, dass 52 Prozent der Fischbestände bereits derart überfischt werden, dass keine Steigerung mehr möglich ist; in ...[+++]


Quarto, occorre porre un freno alle licenze di pesca per quanto riguarda le specie ittiche di acque profonde per mantenerle al livello attuale ed evitare un ulteriore aumento della pressione sulle risorse ittiche.

Viertens müssen wir die Fanglizenzen für Tiefseearten auf dem jetzigen Stand einfrieren, um jedes weitere Ansteigen des Fischereidrucks zu verhindern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Risorse ittiche' ->

Date index: 2023-10-25
w