Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rispondere alle domande dei clienti
Rispondere alle domande dei pazienti
Rispondere alle richieste
Rispondere alle varie domande dei clienti
Soddisfare le richieste

Übersetzung für "Rispondere alle domande dei pazienti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rispondere alle domande dei pazienti

auf Fragen von Patienten/Patientinnen antworten


rispondere alle richieste | soddisfare le richieste | rispondere alle domande dei clienti | rispondere alle varie domande dei clienti

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten


rispondere alle domande in merito al servizio di trasporto ferroviario

Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen


Approvazione di progetti d'istituti d'assicurazione privati sull'uso dei contributi cantonali per le cure stazionarie all'interno dei Cantoni di pazienti privati e semi-privati per l'anno 2001

Genehmigung in der Privatversicherung betreffend Verwendung der kantonalen Beiträge für die innerkantonalen stationären Behandlungen von Halbprivat- und Privatpatienten für das Jahr 2001


Regolamento CEE n. 4261/88 della Commissione, del 16 dicembre 1988, relativo alle denunce, domande e audizioni previste dal regolamento CEE n. 3975/87 del Consiglio, che determina la procedura di applicazione delle regole di concorrenza alle imprese nel settore dei trasporti aerei

Verordnung EWG Nr. 4261/88 der Kommission vom 16. Dezember 1988 über die Beschwerden, Anträge sowie über die Anhörung gemäss der Verordnung EWG Nr. 3975 des Rates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prima fase della consultazione, che non richiede una conoscenza approfondita dell'attuale registro per la trasparenza, consente ai non esperti di rispondere a domande sui principi e sull'ambito di applicazione; la seconda sezione intende invece raccogliere pareri sul funzionamento pratico dell'attuale sistema da parte di coloro che lo utilizzano.

Der erste Teil der Konsultation erfordert keine Vorkenntnisse über das derzeitige Transparenzregister und ermöglicht es Laien, auf grundsätzliche Fragen und Fragen zum Geltungsbereich des Registers zu antworten. Im zweiten Teil werden Nutzer des derzeitigen Systems um Stellungnahmen zu dessen praktischer Funktionsweise gebeten.


I cittadini, le autorità pubbliche, le imprese e tutti gli altri soggetti governativi e non governativi interessati sono invitati a rispondere alle domande riguardanti i vari segmenti del ciclo economico e il loro ruolo nella transizione verso un'economia circolare.

Bürgerinnen und Bürger, Behörden, Unternehmen und alle anderen interessierten Regierungs‑ und Nichtregierungsorganisationen sind aufgerufen, Fragen zu den verschiedenen Bereichen des Wirtschaftszyklus und deren Rolle bei der Umstellung auf die Kreislaufwirtschaft zu beantworten.


27. informa il Consiglio del fatto che, nella sua lettera, la Commissione ha affermato che non intende vigilare sull'esecuzione dei bilanci delle altre istituzioni e che rispondere alle domande indirizzate a un'altra istituzione costituirebbe una violazione dell'autonomia di tale istituzione nell'esecuzione della rispettiva sezione del bilancio; ricorda che il Parlamento concede il discarico alle altre istituzioni dopo aver esaminato i documenti forniti e le risposte date alle domande ...[+++]

27. unterrichtet den Rat, dass die Kommission in ihrem Schreiben auch erklärt, dass sie die Ausführung der Haushaltspläne der anderen Organe nicht überwachen wird und dass eine Beantwortung von Fragen an ein anderes Organ die Autonomie dieses Organs zur Ausführung seines eigenen Einzelplans des Haushaltsplans beeinträchtigen würde; weist darauf hin, dass das Parlament den anderen Organen Entlastung erteilt, nachdem es die übermittelten Dokumente und die auf die Fragen erteilten Antworten geprüft hat; bedauert, dass das Parlament wiederholt Probleme hat, Antworten seitens des Rates zu erhalten;


27. informa il Consiglio che nella sua lettera la Commissione afferma che non intende vigilare sull'esecuzione dei bilanci delle altre istituzioni e che rispondere alle domande indirizzate a un'altra istituzione costituirebbe una violazione dell'autonomia di tale istituzione nell'esecuzione della rispettiva sezione del bilancio; ricorda al Consiglio che una delle conclusioni del Consiglio europeo del 18 e 19 ottobre 2012 era che «occorre esplorare ulteriormente le questioni concernenti [...] la legittimità e la responsabilità democra ...[+++]

27. unterrichtet den Rat, dass die Kommission in ihrem Schreiben auch erklärt, dass sie die Ausführung der Haushaltspläne der anderen Organe nicht überwachen wird und dass eine Beantwortung von Fragen an ein anderes Organ die Autonomie dieses Organs zur Ausführung seines eigenen Einzelplans des Haushaltsplans beeinträchtigen würde; weist den Rat darauf hin, dass eine der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 18./19. Oktober 2012 lautete, dass „Fragen im Zusammenhang mit [.] der demokratischen Legitimität und Rechenschaftspflicht [.] weiter erörtert werden sollten“; weist darauf hin, dass das Parlament den anderen Organen Entlas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durante tutto il 2013 la Vicepresidente Vivian Reding e gli altri Commissari UE hanno programmato, insieme a politici nazionali e locali, una serie di dibattiti pubblici per ascoltare e rispondere alle domande dei cittadini.

Im Laufe des Jahres 2013 halten Vizepräsidentin Reding und ihre Kollegen aus der EU-Kommission gemeinsam mit nationalen und lokalen Politikern in ganz Europa öffentliche Debatten mit Bürgern ab, um sich deren Anliegen anzuhören und Fragen zu beantworten.


Il primo regolamento comunitario, approvato nel 1958, impone alle istituzioni comunitarie di tradurre la legislazione in tutte le lingue ufficiali dell'UE e di rispondere alle domande dei cittadini nella lingua della domanda (articolo 2 e articoli 20 e 24 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea).

Gemäß der ersten Gemeinschaftsverordnung, erlassen im Jahr 1958, sind die EU-Organe gehalten, Rechtsvorschriften in alle EU-Amtssprachen zu übersetzen und Anfragen von Bürgerinnen und Bürgern in der gleichen Sprache zu beantworten (Artikel 2 der Verordnung sowie Artikel 20 und 24 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).


Se interrogato dalla polizia o dalle autorità giudiziarie, ha il diritto di non rispondere alle domande sul presunto reato.

Während der Vernehmung durch die Polizei oder die Justizbehörden sind Sie nicht verpflichtet, Fragen über die mutmaßliche Straftat zu beantworten.


Il Consiglio si è rifiutato di rispondere a domande scritte riguardanti il suo bilancio; e di incontrare la commissione per il controllo dei bilanci per rispondere a tali domande.

Der Rat weigerte sich, schriftliche Fragen zu beantworten, die wir ihm bezüglich seines Haushaltsplans stellten und weigerte sich außerdem, sich mit dem Haushaltskontrollausschuss zu treffen, um Fragen zu beantworten.


· Introduzione di scadenze destinate a rendere più efficiente e rapida la procedura di determinazione della competenza (per esempio, termini per la presentazione delle domande di ripresa in carico, riduzione del termine per rispondere alle richieste di informazioni, termini per rispondere alle domande presentate per ragioni umanitarie nonché chiarezza nello specificare che tali domande poss ...[+++]

· Einführung von Fristen, um sicherzustellen, dass das Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats effizienter und schneller vonstatten geht (z. B. Fristen für die Vorlage von Wiederaufnahmegesuchen, Verkürzung der Frist für die Beantwortung von Informationsersuchen, Einführung einer Frist für die Beantwortung von Gesuchen aus humanitären Gründen und Präzisierung, dass solche Gesuche jederzeit möglich sind);


D. considerando che i servizi della Commissione hanno dedicato una considerevole quantità di tempo e di energia a rispondere alle domande poste nel corso della procedura di discarico e, in particolare, a rispondere alle domande presentate il 6 novembre 2000, che sono state formulate in un primo questionario il 5 dicembre 2000 e reiterate in un secondo questionario il 24 gennaio 2001 ; in piena conformità con l'Accordo quadro sui rapporti tra il Parlamento europeo e la Commissione , ricorda che, come indicato al paragrafo 14 della su ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Dienststellen der Kommission erhebliche Zeit und Energie darauf verwendet haben, die während des Entlastungsverfahrens aufgeworfenen Fragen zu beantworten, insbesondere im Anschluss an die Ersuchen vom 6. November 2000, die in einem ersten Fragebogen vom 5. Dezember 2000 enthalten waren und in einem zweiten Fragebogen vom 24. Januar 2001 in völliger Übereinstimmung mit der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission wiederaufgegriffen wurden; unter Hi ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Rispondere alle domande dei pazienti' ->

Date index: 2023-09-11
w