Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAE
Livello del singolo evento
Livello di esposizione a un suono
Livello di esposizione sonora
Livello sonoro del singolo evento
Livello sonoro di un singolo evento
SEL
Sel
Sellaio
Sindacato edilizia e legno

Übersetzung für "SEL " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


livello del singolo evento | livello di esposizione a un suono | livello di esposizione sonora | livello sonoro del singolo evento | livello sonoro di un singolo evento | LAE [Abbr.] | SEL [Abbr.]

Lärmexpositionspegel


Sindacato edilizia e legno [ SEL ]

Gewerkschaft Bau + Holz [ GBH ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande (IGP)

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande (g.g.A.)


i preparati di cui all'articolo 1, paragrafo 2 possano essere immessi sul mercato soltanto sel l'etichettatura dell'imballaggio risponde a tutte le condizioni del presente articolo e alle disposizioni particolari di cui alle parti A e B dell'allegato V;

Zubereitungen nach Artikel 1 Absatz 2 nur in Verkehr gebracht werden können, wenn die Kennzeichnung auf der Verpackung allen Bedingungen dieses Artikels und allen Bestimmungen des Anhangs V Teile A und B entspricht;


«Sel de Guérande»/«Fleur de sel de Guérande».

Sel de Guérande“/„Fleur de sel de Guérande“


Il «sel de Guérande» e il «fleur de sel de Guérande» sono dei sali marini raccolti manualmente, provenienti esclusivamente dalle saline della Presqu’île guérandaise.

Sel de Guérande“ und „Fleur de sel de Guérande“ sind von Hand geerntete Meersalze, die ausschließlich aus den Salzgärten der Halbinsel Guérande stammen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A norma dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (CE) n. 510/2006, la domanda di registrazione della denominazione «Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande (IGP)», presentata dalla Francia, è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (2).

Der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung „Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande“ (g.g.A.) wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union (2) veröffentlicht.


Le suddette imprese possono, a tali condizioni, continuare a utilizzare la denominazione registrata «Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande» (IGP) per un periodo transitorio di cinque anni a partire dall'entrata in vigore del presente regolamento,

Die betreffenden Unternehmen dürfen daher weiterhin die eingetragene Bezeichnung „Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande“ (g.g.A.) während einer Übergangszeit von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung verwenden —


13. sottolinea che occorre rispettare le condizioni della licenza ecologica e gli impegni presi dalla SEL di fornire alloggi nuovi o ristrutturati per gli abitanti del quartiere;

13. unterstreicht, dass die Bedingungen der Umweltgenehmigung und die von der SEL eingegangenen Verpflichtungen zur Bereitstellung neuer oder renovierter Wohnungen für die Bewohner des Viertels eingehalten werden müssen;


13. sottolinea che occorre rispettare le condizioni della licenza ecologica e gli impegni presi dalla SEL di costruire alloggi nuovi o ristrutturati per gli abitanti del quartiere;

13. unterstreicht, dass die Bedingungen der Umweltgenehmigung und die von der SEL eingegangenen Verpflichtungen zum Bau neuer oder renovierter Wohnungen für die Bewohner des Viertels eingehalten werden müssen;


64. constata che la S.A Promotion Leopold (filiale della S.A. SEL) per gli edifici D4-D5 e la S.A. Immomills Louis De Waele Development per l'edificio Ardenne hanno trasmesso documenti che stabiliscono diritti esclusivi sul terreno in questione; constata altresì che la S.A. Promotion Leopold è proprietaria dell"11% dei terreni D4-D5 e che essa è titolare di un'opzione d'acquisto sull"89% degli altri terreni D4-D5 che le consente di acquisire la proprietà in qualsiasi momento fino al 6 aprile 2005, data di scadenza dell'opzione (convenzione di acquisto d'opzione del 6 aprile 2000 SNCB/SA Promotion Leopold), mentre la SA Immomills Louis D ...[+++]

64. stellt fest, dass die S.A. Promotion Leopold (Filiale der S.A. SEL) für die Gebäude D4-D5 und die S.A. Immomills Louis De Waele Development für das Gebäude Ardenne Dokumente übermittelt haben, denen zufolge ausschließliche Rechte an den fraglichen Grundstücken bestanden; stellt fest, dass die S.A. Promotion Leopold mit 11% Eigentümerin der Grundstücke D4-D5 ist und dass sie im Besitz einer Kaufoption für 89% der übrigen D4-D5-Grundstücke ist, was es ihr gestattet, das Eigentum daran zu jedem Zeitpunkt bis zum 6. April 2005 zu erwerben, dem Datum des Auslaufens der Option (Vereinbarung über eine Kaufoption vom 6. April 2000 SNCB/SA ...[+++]


63. constata che la S.A Promotion Leopold ( filiale della S.A. SEL) per gli edifici D4-D5 e la S.A. Immomills Louis De Waele Development per l’edificio Ardenne hanno trasmesso documenti che stabiliscono diritti esclusivi sul terreno in questione; constata altresì che la S.A. Promotion Leopold è proprietaria dell’11% dei terreni D4-D5 e che essa è titolare di un’opzione d’acquisto sull’89% degli altri terreni D4-D5 che le consente di acquisire la proprietà in qualsiasi momento fino al 6 aprile 2005, data di scadenza dell’opzione (convenzione di acquisto d’opzione del 6 aprile 2000 SNCB/SA Promotion Leopold), mentre la SA Immomills Louis ...[+++]

63. stellt fest, dass die S.A. Promotion Leopold (Filiale der S.A. SEL) für die Gebäude D4‑D5 und die S.A. Immomills Louis De Waele Development für das Gebäude Ardenne Dokumente übermittelt haben, denen zufolge ausschließliche Rechte an den fraglichen Grundstücken bestanden; stellt fest, dass die S.A. Promotion Leopold mit 11% Eigentümerin der Grundstücke D4-D5 ist und dass sie im Besitz einer Kaufoption für 89% der übrigen D4-D5-Grundstücke ist, was es ihr gestattet, das Eigentum daran zu jedem Zeitpunkt bis zum 6. April 2005 zu erwerben, dem Datum des Auslaufens der Option (Vereinbarung über eine Kaufoption vom 6. April 2000 SNCB/SA ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'SEL' ->

Date index: 2022-05-23
w