Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domanda
Domanda e offerta
Equilibrio tra domanda e offerta
Offerta
Sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze
Squilibrio strutturale tra l'offerta e la domanda
Squilibrio tra domanda e offerta
Squilibrio tra domanda e offerta di competenze

Traduction de «Sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze | squilibrio tra domanda e offerta di competenze

fehlende Entsprechung zwischen gesuchten und vorhandenen Qualifikationen | Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage | Qualifikationsinadäquanz | Qualifikationsungleichgewicht


domanda e offerta [ domanda | offerta | squilibrio tra domanda e offerta ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]


equilibrio tra domanda e offerta

Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage


squilibrio strutturale tra l'offerta e la domanda

strukturelles Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La generale tendenza negativa è dovuta essenzialmente a shock negativi della domanda di manodopera nonché a un divario crescente tra domanda e offerta di competenze[8]; ciò indica che l'assenza di opportunità sul mercato del lavoro, connessa alla crisi economica, sta producendo effetti di isteresi da contrastare attraverso investimenti in capitale umano e un adeguamento più efficace tra domanda e offerta.

Der negativen Gesamtentwicklung liegen in erster Linie negative Schocks bei der Nachfrage nach Arbeitskräften und eine zunehmende Diskrepanz zwischen den nachgefragten und den angebotenen Qualifikationen zugrunde[8], was ein Zeichen dafür ist, dass der Mangel an Arbeitsmarktchancen in Verbindung mit der Wirtschaftskrise zu Hysterese-Effekten führt, die durch Investitionen in das Humankapital und eine wirksamere Anpassung an die Arbeitsmarkterfordernisse aufgefangen werden müssen.


rafforzare la capacità dell’Europa di anticipare le future esigenze in termini di competenze e lottare contro le carenze di competenze nonché gli squilibri tra domanda e offerta di competenze, evidenziando la responsabilità condivisa del mondo dell’istruzione e di quello del lavoro, e basandosi su iniziative di entrambi i settori.

Ausbau der Fähigkeit Europas, künftig benötigte Fertigkeiten zu antizipieren sowie Qualifikationsdefizite und Missverhältnisse zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage anzugehen, wobei die gemeinsame Verantwortung der beiden Sektoren Bildung und Arbeit hervorzuheben ist und auf Initiativen aus beiden Bereichen aufgebaut wird.


Gli squilibri tra domanda e offerta di competenze e le problematiche legate alla formazione rimarranno probabilmente una delle importanti sfide per l'industria unionale negli anni a venire, soprattutto via via che i progressi nelle tecnologie di fabbricazione accresceranno la domanda di profili di qualifiche e di formazione specifici.

Das Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage sowie Ausbildungsthemen dürften die Industrie auch in den kommenden Jahren vor große Herausforderungen stellen, da aufgrund der immer fortschrittlicheren Herstellungstechnologien noch mehr ganz spezifische Qualifikationsprofile und Ausbildungsangebote gefragt sein werden.


Purtroppo, nel passaggio dall’istruzione al mercato del lavoro, permangono notevoli carenze di competenze nonché squilibri tra domanda e offerta di competenze, con il risultato che le economie europee possono essere ostacolate da una penuria di lavoratori adeguatamente qualificati che a sua volta ne riduce il potenziale di crescita .

Bedauerlicherweise bestehen beim Übergang von der Ausbildung in das Erwerbsleben weiterhin erhebliche Qualifikationsdefizite und ein Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage, was dazu führen kann, dass die europäischen Volkswirtschaften durch einen Mangel an geeigneten Fachkräften gehemmt werden, was wiederum zu einer Verringerung ihres Wachstumspotenzials führt .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entrambi i settori dell’istruzione e dell’occupazione dovrebbero affrontare in via prioritaria le carenze di competenze e gli squilibri tra domanda e offerta di competenze.

Das Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage sowie die Qualifikationsdefizite sollten sowohl vom Bildungs- als auch vom Beschäftigungssektor vordringlich angegangen werden.


Si pensi ad esempio ai cambiamenti delle strutture sociali, della famiglia e dell'organizzazione del lavoro; alla maggiore lunghezza della vita lavorativa e alla sua diversificazione; alla maggiore eterogeneità della forza lavoro e alla diffusione di nuove forme di lavoro; al paradosso tra l’aumento dei livelli di istruzione e la diffusione dello squilibrio tra domanda e offerta di competenze; all'aumento della speranza di vita e all'invecchiamento demografico che pongono nuove esigenze e ...[+++]

Dazu gehören z. B. Veränderungen bei Gesellschafts- und Familienstrukturen sowie bei Arbeitsmodellen; ein längeres und vielfältigeres Erwerbsleben; eine stärker diversifizierte Erwerbsbevölkerung und die Ausbreitung neuer Arbeitsformen; das Paradox steigender Bildungsniveaus bei gleichzeitigem weit verbreiteten Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage; neue Bedürfnisse und Möglichkeiten aufgrund der höheren Lebenserwartung und der demografischen Alterung; der technologische Wandel und die Digitalisierung von Gesellschaft und Wirtschaft.


Oltre ai veri e propri squilibri tra domanda e offerta di competenze, la possibilità di occupare posti vacanti è limitata anche dall'incapacità di offrire retribuzioni o condizioni di lavoro vantaggiose, formazione o opportunità di carriera interessanti.

Sie stoßen nicht nur an Grenzen, weil die gesuchten Qualifikationen tatsächlich am Arbeitsmarkt fehlen, sondern auch weil die Bezahlung oder die Arbeitsbedingungen sowie Ausbildungs- oder Karrierechancen, die sie bieten können, nicht attraktiv sind.


Per ridurre il divario tra domanda e offerta di competenze i paesi devono investire in modo più efficiente nell'istruzione e nella formazione, migliorare la spesa per le politiche attive del mercato del lavoro e incoraggiare la creazione di posti di lavoro ad alte qualifiche in settori in espansione come l'economia e le tecnologie verdi, le tecnologie dell'informazione e della comunicazione e il settore dell'assistenza.

Um das Missverhältnis bei den Kompetenzen abzumildern, müssen die Länder ihre Investitionen in die berufliche und schulische Bildung sowie ihre Aufwendungen für aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen optimieren und die Schaffung hochqualifizierter Stellen in Wachstumsbranchen wie der Umweltindustrie und -technologie, den Informations- und Kommunikationstechnologien und dem Gesundheitssektor fördern.


Più in generale, dovremmo esaminare soluzioni per superare lo squilibrio tra domanda e offerta di competenze e lo squilibrio geografico.

Generell sollten wir uns um Lösungen für das Problem bemühen, wie das Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und ‑nachfrage und das geografische Missverhältnis zwischen Arbeitsangebot und ‑nachfrage überwunden werden können.


Il portale EURES sarà infine rinnovato aggiungendovi strumenti di facile impiego per favorire l'incontro in linea tra domanda e offerta di lavoro e per semplificare l'accesso ai servizi di informazione sul mercato del lavoro basati sulle competenze.

Schließlich wird das EURES-Webportal umgestaltet, damit benutzerfreundliche innovative Online-Instrumente für die Stellenvermittlung zur Verfügung stehen und der Zugang zu qualifikationsbasierten Arbeitsmarktdaten gewährleistet ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze' ->

Date index: 2023-07-14
w