Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calzolaia su misura
Calzolaio su misura
Collocare ripetitori di segnale
Configurare un ripetitore di segnale
Fabbricante di scarpe su misura
Installare i ripetitori di segnale
Installare ripetitori di segnale
Misura RX
Misura del segnale ricevuto
Misura restrittiva dell'UE
Operare un generatore di segnale
Sanzione o misura restrittiva dell'UE
Segnale di misura
Segnale di misura del codice della distanza
Segnale di misura della distanza
Usare generatori di segnale
Usare un generatore di segnale
Utilizzare generatori di segnale
Verifica iniziale di uno strumento di misura
Verificazione iniziale
Verificazione iniziale di uno strumento di misura
Verificazione iniziale di uno strumento di misurazione

Traduction de «Segnale di misura » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




segnale di misura del codice della distanza

Toncode-Abstandssignal


misura del segnale ricevuto | misura RX

Empfangsmessung


Ammissione dell'11 dicembre 2001 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione del 24 luglio 2001 alla verificazione di correttori di pressione e di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione alla verificazione di correttori di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione del 13 agosto 2002 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misurazione di quantità di gas

Zulassung vom 18. Februar 2003 zur Eichung von Mengenumwertern für Gasmengenmessgeräte


verificazione iniziale di uno strumento di misurazione | verificazione iniziale | verificazione iniziale di uno strumento di misura | verifica iniziale di uno strumento di misura

Ersteichung eines Messmittels | Ersteichung eines Messgeräts | Ersteichung


calzolaia su misura | fabbricante di scarpe su misura | calzolaio su misura | calzolaio su misura/calzolaia su misura

Maßschuhmacherin | Maßschuhmacher | Maßschuhmacher/Maßschuhmacherin


collocare ripetitori di segnale | installare i ripetitori di segnale | configurare un ripetitore di segnale | installare ripetitori di segnale

Installation von Signalverstärkern durchführen | Verstärker und Regeneratoren installieren | Signalverstärker installieren | Signalverstärker konfigurieren


operare un generatore di segnale | utilizzare generatori di segnale | usare generatori di segnale | usare un generatore di segnale

Signalgeneratoren bedienen | Tongenerator bedienen | Funktionsgenerator bedienen | Signalgenerator bedienen


misura restrittiva dell'UE [ sanzione o misura restrittiva dell'UE ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sarà fondamentale chiedersi in quale misura i mercati dell’energia, tramite il segnale del prezzo e la gestione della domanda, saranno in grado, da soli, di dare un impulso sufficiente per migliorare l’efficienza energetica, che comporti anche un cambiamento delle abitudini dei consumatori, e se l’ETS e il suo impatto sui prezzi dell’elettricità incentiveranno i risparmi energetici anche senza obiettivi o misure di natura specifica.

Eine zentrale Frage wird lauten, in welchem Maße die Energiemärkte durch Preissignale und durch die Laststeuerung genügend Anreize für Verbesserungen der Energieeffizienz, einschließlich einer Änderung des Verbraucherverhaltens, setzen und ob vom Emissionshandelssystem und seinen Auswirkungen auf die Strompreise auch ohne spezifische Zielvorgaben oder Maßnahmen Anreize für Energieeinsparungen ausgehen können.


Per l’UE, il nuovo accordo deve essere un chiaro segnale della volontà dei governi di ridurre le emissioni in misura sufficiente a mantenere, da qui alla fine del secolo, l’aumento della temperatura al di sotto del limite concordato.

Nach Ansicht der EU muss das neue Übereinkommen ein klares Signal der Entschlossenheit der Regierungen aussenden, die Emissionen so weit zu verringern, dass der Temperaturanstieg bis zum Ende dieses Jahrhunderts unter dem vereinbarten Grenzwert bleibt.


6. RICORDA che una misura applicata ai trasporti aerei e marittimi dovrebbe mirare in primo luogo a consentire al settore di contribuire, attraverso la mitigazione, all'obiettivo dei 2ºC stabilito dall'UNFCCC; RIBADISCE che la fissazione del prezzo del carbonio nei trasporti aerei e marittimi mondiali genererebbe il segnale di prezzo necessario per ridurre maggiormente ed efficacemente le emissioni prodotte da tali settori e che tale fissazione ha inoltre il potenziale di generare importanti flussi finanziari, come rilevato nelle rel ...[+++]

6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung d ...[+++]


La proposta di sottoporre gli atti della Commissione a un controllo preliminare per verificare che rispettino i diritti fondamentali sembra un buon segnale; tale misura, inoltre, indica anche la direzione verso cui si devono orientare le attività degli organismi dell’Unione.

Eine frühzeitige Überprüfung der Rechtsakte der Kommission auf Einhaltung der Grundrechte scheint ein gutes Zeichen zu sein und gibt die Richtung der Tätigkeiten der Organe und Einrichtungen der Union an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Il gruppo Verts/ALE ha votato a favore della risoluzione sul G20 per diverse ragioni, tra le quali: il Parlamento europeo, in riferimento alla necessità di sviluppare nuovi indicatori che vadano oltre il PIL, dà un chiaro segnale che “la ripresa economica” non deve essere impostata sul consueto business as usual , il che è in linea con la nostra richiesta di sviluppare un New deal verde. La risoluzione insiste sulla necessità di affrontare in un quadro multilaterale gli squilibri globali, in particolare gli squilibri dei tassi di cambio e la volatilità dei prezzi delle materie prime. Il testo invia inoltre un segnale positivo per ...[+++]

− Die Verts/ALE-Fraktion stimmte aus mehreren Gründen für die Entschließung zum G20, dazu gehören u.a.: – unter Bezugnahme auf die Notwendigkeit der Entwicklung neuer Indikatoren, die über das BIP hinausgehen, gibt das EP ein klares Signal, dass ein „Wirtschaftsaufschwung“ nicht auf dem Ansatz „business as usual“ basieren darf, was unserer Forderung entspricht, einen „Green New Deal“ zu entwickeln; – die Entschließung besteht auf der Notwendigkeit, die globalen Ungleichheiten auszugleichen, besonders Ungleichheiten der Wechselkurse und Rohstoffpreisvolatilitäten in einem multilateralen System; – die Entschließung sendet ein gutes Signa ...[+++]


− (EN) Il gruppo Verts/ALE ha votato a favore della risoluzione sul G20 per diverse ragioni, tra le quali: il Parlamento europeo, in riferimento alla necessità di sviluppare nuovi indicatori che vadano oltre il PIL, dà un chiaro segnale che “la ripresa economica” non deve essere impostata sul consueto business as usual, il che è in linea con la nostra richiesta di sviluppare un New deal verde. La risoluzione insiste sulla necessità di affrontare in un quadro multilaterale gli squilibri globali, in particolare gli squilibri dei tassi di cambio e la volatilità dei prezzi delle materie prime. Il testo invia inoltre un segnale positivo per l ...[+++]

− Die Verts/ALE-Fraktion stimmte aus mehreren Gründen für die Entschließung zum G20, dazu gehören u.a.: – unter Bezugnahme auf die Notwendigkeit der Entwicklung neuer Indikatoren, die über das BIP hinausgehen, gibt das EP ein klares Signal, dass ein „Wirtschaftsaufschwung“ nicht auf dem Ansatz „business as usual“ basieren darf, was unserer Forderung entspricht, einen „Green New Deal“ zu entwickeln; – die Entschließung besteht auf der Notwendigkeit, die globalen Ungleichheiten auszugleichen, besonders Ungleichheiten der Wechselkurse und Rohstoffpreisvolatilitäten in einem multilateralen System; – die Entschließung sendet ein gutes Signa ...[+++]


Per consentire alla BEI di aumentare le sue attività di finanziamento, gli Stati membri dovrebbero decidere entro la fine dell'anno di includere nella base patrimoniale della BEI riserve dell'ordine di 60 miliardi di euro, in modo da dare ai mercati un segnale politico estremamente chiaro e da aumentare in misura considerevole la capacità di prestito della Banca.

Damit die EIB ihre Finanzierungstätigkeit ausbauen kann, sollten die Mitgliedstaaten noch vor Ende des Jahres als deutliches politisches Signal für die Märkte und zur Erhöhung der Darlehenskapazität der Bank beschließen, die EIB-Reserven zur Stärkung ihrer Kapitalbasis in der Größenordnung von 60 Mrd. EUR einzusetzen.


APPROVA, quale prima misura, l'obiettivo globale stabilito nella comunicazione della Commissione di ridurre della metà il numero di vittime di incidenti stradali nel periodo 2001-2010 nell'insieme della Comunità; è convinto che questo obiettivo costituirà un forte e motivante segnale per i fautori delle politiche e per i soggetti interessati ed anche per l'opinione pubblica europea in generale;

STIMMT in einem ersten Schritt dem in der Kommissionsmitteilung aufgeführten Globalziel ZU, die Anzahl der Straßenverkehrsopfer im Zeitraum 2001 bis 2010 in der Gemeinschaft insgesamt zu halbieren; IST DER AUFFASSUNG, dass dieses Ziel für die jeweiligen politischen Entscheidungsträger und Interessenvertreter und auch für die gesamte europäische Bevölkerung eine starke Motivations- und Signalwirkung haben wird;


C’è poi un’altra dimensione importante, signora Presidente, e riguarda il fatto che ci troviamo in questo momento alle porte della nuova fase di ampliamento, come ha detto il Presidente in carica del Consiglio, e anche il fatto che stiamo vivendo una serie di risultati elettorali che per noi tutti costituiscono un chiaro segnale della misura in cui determinati atteggiamenti xenofobi e razzisti stanno incidendo sulla popolazione di alcuni dei nostri paesi.

Darüber hinaus gibt es eine weitere wichtige Dimension, denn wir stehen jetzt vor der neuen Welle der Erweiterung, wie der amtierende Ratspräsident sagte, und wir sind auch Zeugen einer Reihe von Wahlergebnissen, die uns allen einen deutlichen Hinweis darauf geben, welchen Einfluß bestimmte fremdenfeindliche und rassistische Haltungen auf die Bevölkerung in einigen unserer Länder haben.


Ciononostante, il numero delle hotline e dei codici di condotta è aumentato in misura significativa, e il fatto che due dei paesi in via di adesione che hanno risposto al questionario abbiano istituito tali linee rappresenta un segnale positivo.

Die Zahl der Hotlines und Verhaltenskodizes hat jedoch erheblich zugenommen, wobei auch die Tatsache, dass von zweien der Beitrittsländer, die den Fragebogen beantwortet haben, ebenfalls Hotlines eingerichtet worden sind, als positives Zeichen zu werten ist.


w