Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Materializzare un punto di confine
Materializzazione
Posa di segni di terminazione
Posare un segno di terminazione
Segnale di terminazione di entità
Segno che materializza un punto di confine
Segno di confine
Segno di demarcazione
Segno di terminazione
Terminare
Terminazione
Terminazione di entità

Übersetzung für "Segnale di terminazione di entità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
segnale di terminazione di entità | terminazione di entità

Signal am Ende einer Dateneinheit


posa di segni di terminazione (1) | terminazione (2) | materializzazione (3) | apposizione provvisoria o permanente di segni che materializzano punti di confine (4)

Anbringen von Grenzzeichen (1) | Materialisierung (2) | Versicherung (3)


segno di terminazione (1) | segno di demarcazione (2) | segno di confine (3) | segno che materializza un punto di confine (4)

Grenzzeichen (1) | Grenzpunktzeichen (2) | Grenzmarke (3)


terminare (1) | posare un segno di terminazione (2) | materializzare un punto di confine (3)

ein Grenzzeichen anbringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Questo è un chiaro segnale dell'effetto positivo sui consumatori che hanno avuto gli sforzi della Commissione per ridurre le tariffe di terminazione delle chiamate mobili.

Dies ist ein deutliches Zeichen dafür, dass die Bemühungen der Kommission um niedrigere Mobilfunk-Anrufzustellungsentgelte nun ihre Früchte tragen und den Verbrauchern zugute kommen.


46. permane preoccupato per il numero stranamente esiguo di frodi segnalato da Francia, Germania, Spagna e Regno Unito, in particolare considerando la loro dimensione e l'entità del sostegno finanziario ricevuto; deplora che nella sua relazione annuale la Commissione non sia riuscita a stabilire in via definitiva se il basso numero di sospetti di frode riferiti da Francia, Germania, Spagna e Regno Unito sia riconducibile al mancato rispetto dei principi in materia di comunicazione o alla capacità di rilevamento delle frodi dei sistem ...[+++]

46. ist nach wie vor besorgt über die von Frankreich, Deutschland, Spanien und dem Vereinigten Königreich gemeldeten und vor allem unter Berücksichtigung der Größe dieser Länder und des Umfangs sowie des Betrags der von ihnen erhaltenen finanziellen Unterstützung verdächtig niedrigen Betrugsquoten; bedauert, dass der Jahresbericht der Kommission keine endgültige Antwort auf die Frage enthielt, ob die von Frankreich, Deutschland, Spanien und dem Vereinigten Königreich gemeldeten niedrigen Betrugsverdachtsquoten das Ergebnis der Nichtbefolgung der Berichterstattungsvorschriften sind, oder ob sie einer guten Eignung der vorhandenen Kontrol ...[+++]


L’entità delle tariffe di terminazione influenza anche la capacità degli operatori di un altro Stato membro di fornire servizi in tale paese in funzione delle tariffe di terminazione ivi applicabili.

Die Höhe der Zustellungsentgelte wirkt sich darauf aus, inwiefern die in einem Mitgliedstaat niedergelassenen Betreiber in der Lage sind, auf der Grundlage der festgesetzten Zustellungsentgelte ihre Dienste in dem anderen Land anzubieten.


I progressi compiuti verso una politica comune in materia di asilo e immigrazione sono un altro segnale della volontà dell’Unione di creare un’unica entità politica con regole uniformi per tutti.

Die Entwicklung hin zu einer gemeinschaftlichen Asyl- und Zuwanderungspolitik ist ein weiteres Zeichen für die EU-Entschlossenheit, eine einzige politische Instanz mit gleichen Regeln für jedermann zu begründen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. prende atto che il Consiglio europeo dell'ottobre 2002, nelle sue conclusioni, ha avanzato proposte per il finanziamento dei sostegni diretti in agricoltura, lanciando quindi un chiaro segnale agli agricoltori europei sull'entità dei sostegni finanziari prevedibili fino al 2013; individua in questo anche una risposta alle giustificate aspettative degli agricoltori in merito all'affidabilità di condizioni economiche quadro che è necessaria per le decisioni fondamentali in merito alla costituzione, alla ripresa, alla prosecuzione o alla ...[+++]

6. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat im Oktober 2002 in seinen Schlussfolgerungen Vorschläge zur Finanzierung der Direktzahlungen in der Landwirtschaft gemacht hat, und den europäischen Landwirten damit ein klares Signal über den bis 2013 zu erwartenden Umfang der Finanzhilfen gegeben hat; sieht darin auch eine Antwort auf die berechtigten Erwartungen der Landwirte auf verlässliche wirtschaftliche Rahmenbedingungen, die für die grundsätzlichen Entscheidungen über die Gründung beziehungsweise Übernahme, Fortführung oder Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe und über Investitionen notwendig sind;


L'argomentazione secondo la quale il segnale PRS dovrebbe essere oscurato alla stregua degli altri segnali di GALILEO perde grande parte della sua pertinenza se questo segnale è adeguatamente protetto (crittografia governativa, utenti approvati dall'Unione europea, controllo del servizio a cura di un'entità europea).

Das Argument, demzufolge das PRS-Signal genauso wie die anderen Signale von GALILEO gestört werden könnte, verliert einen großen Teil seiner Stichhaltigkeit, wenn dieses Signal hinreichend gesichert wird (Verschlüsselung durch staatliche Stellen, von der Europäischen Union zugelassene Nutzer, Kontrolle der Dienste durch eine europäische Einrichtung).


11. richiama sin d'ora l'attenzione della Commissione sul fatto che, nel quadro della prossima procedura di discarico, il Parlamento tornerà nuovamente sull'inadeguatezza del controllo finanziario dei Fondi strutturali e la invita a sottoporgli entro il 15 dicembre 2001 un elenco di tutte le irregolarità segnalate dall'entrata in vigore del regolamento (CE) n. 1681/94, elenco da cui risulti anche, caso per caso, qual è stata l'entità del danno finanziar ...[+++]

11. macht die Kommission bereits jetzt darauf aufmerksam, dass das Parlament im Rahmen des anstehenden Entlastungsverfahrens auf die mangelnde Finanzkontrolle der Strukturfonds zurückkommen wird und fordert die Kommission auf, ihm bis spätestens 15. Dezember 2001 eine Liste aller seit Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 gemeldeten Unregelmäßigkeiten vorzulegen, aus der Fall für Fall auch hervorgeht, wie hoch der finanzielle Schaden jeweils war und ob und in welchem Umfang es gelungen ist, Gelder wiedereinzuziehen;


11. richiama sin d'ora l'attenzione della Commissione sul fatto che, nel quadro della prossima procedura di discarico, il Parlamento tornerà nuovamente sulla lacunosità del controllo finanziario dei Fondi strutturali e la invita a sottoporgli entro il 15 dicembre 2001 un elenco di tutte le irregolarità segnalate dall'entrata in vigore del regolamento (CE) n. 1681/94, elenco da cui risulti anche, caso per caso, qual è stata l'entità del danno finanziar ...[+++]

11. macht die Kommission bereits jetzt darauf aufmerksam, dass das Parlament im Rahmen des anstehenden Entlastungsverfahrens auf die mangelnde Finanzkontrolle der Strukturfonds zurückkommen wird und fordert die Kommission auf, ihm bis spätestens 15. Dezember 2001 eine Liste aller seit Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 gemeldeten Unregelmäßigkeiten vorzulegen, aus der Fall für Fall auch hervorgeht, wie hoch jeweils der finanzielle Schaden war und ob und in welchem Umfang es gelungen ist, Gelder wiedereinzuziehen;


La maggior parte degli esponenti dell'industria si compiace del segnale avuto dalla Commissione secondo cui generazione, transito e terminazione di chiamata sono considerati mercati diversi, connotati ciascuno da un diverso livello di concorrenza.

Die meisten Einsender aus der Industrie begrüßten das Signal der Kommission, Anruf-Herstellung, Anruf-Durchgang und Anruf-Abschluß als getrennte Märkte mit jeweils unterschiedlichem Wettbewerbsniveau zu betrachten.


Tuttavia, la non esecuzione in altri Stati membri di multe di scarsa entità invierebbe un segnale sbagliato: ciò potrebbe, in effetti, dare l'impressione che le ammende inflitte per reati commessi all'estero non saranno riscosse qualora si riesca ad attraversare la frontiera, e ciò non sarebbe conforme all'idea di uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia.

Die Nichtdurchsetzung von geringen Geldstrafen in anderen Mitgliedstaaten würde jedoch ein falsches Signal aussenden: Dabei könnte der Eindruck entstehen, daß, wenn es einem nur gelingt, über die Grenze zu kommen, Geldstrafen für im Ausland begangene Vergehen, nicht voll streckt werden, was dem Konzept eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts widerspricht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Segnale di terminazione di entità' ->

Date index: 2021-08-01
w