Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di audizione
Diritto di essere preliminarmente sentito
Diritto di essere sentito
Obbligo di dire la verità
Sentito dire

Traduction de «Sentito dire » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


diritto di essere sentito | diritto di audizione

Anspruch auf rechtliches Gehör | rechtliches Gehör | Gehöranspruch | Anhörungsrecht


diritto di essere preliminarmente sentito

Anspruch auf vorgängige Anhörung


La Corte provvede in camera di consiglio, sentito l'avvocato generale

Der Gerichtshof entscheidet nach Anhörung des Generalanwalts in nicht öffentlicher Sitzung


diritto di essere sentito

Anspruch auf rechtliches Gehör | Parteienger


obbligo di dire la verità

Wahrheitspflicht | Pflicht zur wahrheitsgemässen Aussage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ho sentito dire che l'UE sta estendendo l'uso sicuro dei dispositivi elettronici portatili a bordo – che cosa è cambiato?

Ich habe gehört, dass die EU die sichere Benutzung von PEDs in Flugzeugen erweitert. Was hat sich geändert?


Commissario, io le ho sentito affermare, e l’ho sentito dire anche dal Presidente Barroso, che le parti interessate apparentemente vi dicono che non c’è nessun problema reale.

Herr Kommissar, Sie und Herr Barroso haben gesagt, dass die Interessenträger Ihnen anscheinend berichten, dass es kein echtes Problem gibt.


Avendo sentito dire che il fabbricante è in difficoltà finanziarie, il subappaltatore è preoccupato che l'eventuale futura decisione (i procedimenti giudiziari nello Stato membro A durano in media due anni) possa non servire a nulla in quanto, nel frattempo, il fabbricante sarà divenuto insolvente.

Der Zulieferer, der gehört hat, dass der Hersteller angeblich in finanziellen Schwierigkeiten steckt, befürchtet, dass das Urteil - wenn es denn endlich ergangen ist (Gerichtsverfahren dauern in Mitgliedstaat A im Durchschnitt zwei Jahre) – wertlos sein wird, weil der Hersteller bis dahin zahlungsunfähig geworden ist.


– (DA) Signor Presidente, ho sentito dire più volte che l’Unione europea intende seguire il percorso delle Nazioni Unite e vorrei quindi chiedere dove porta tale percorso e per quanto tempo s’intende seguirlo.

– (DA) Herr Präsident, ich habe jetzt wiederholt zu hören bekommen, dass sich die EU an die UN-Beschlüsse halten wird, und ich möchte deshalb fragen, wohin dieser Weg führt und wie weit man ihm folgen will.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dobbiamo essere onesti; se si porta avanti una strategia che manda in rovina le piccole aziende agricole – ed è quanto ho sentito dire da parte tedesca lunedì sera nel corso del Consiglio dei ministri – devo dire che quella non è certo una strategia.

Da muss man doch einmal ehrlich sein, und wenn eine Strategie gefahren wird, die die kleinen landwirtschaftlichen Betriebe vor die Hunde gehen lässt - und das ist das, was ich am Montagabend aus dem Agrarministerrat gerade von deutscher Seite gehört habe - dann sage ich wirklich: Das ist keine Strategie.


Abbiamo sentito parlare di 2 milioni e mezzo di posti di lavoro che sarebbero stati creati lo scorso anno e abbiamo sentito dire dal Presidente Prodi che due terzi di essi sono andati alle donne: io credo che quello che il Presidente Prodi ci ha illustrato sia un ottimo risultato, che andrebbe però valutato anche alla stregua, caro Presidente, della distribuzione territoriale in Europa.

Wir haben gehört, dass im letzten Jahr in Europa 2,5 Millionen Arbeitsplätze geschaffen wurden, die laut Kommissionspräsident Prodi zu mehr als zwei Dritteln an Frauen vergeben wurden. Herr Prodi hat uns wirklich ein hervorragendes Ergebnis dargelegt, das jedoch meines Erachtens auch auf der Grundlage der territorialen Verteilung dieser Arbeitsplätze in der Union bewertet werden muss.


Inoltre, dato che nel corso della discussione ho sentito dire, dall'onorevole Bourlanges, che la prossima Conferenza intergovernativa dovrà decidere l'istituzione di un'imposta europea, vorrei dire invece, a nome del gruppo Unione per l'Europa delle nazioni, che se la CIG deve trattare questo problema, si deve decidere la creazione di un sistema chiaro, trasparente, equo e, soprattutto, soggetto ad un severo controllo da parte delle democrazie nazionali, vale a dire un contributo annuale degli Stati membri basato su una percentuale del PIL uguale per tutti.

Und da Herr Bourlanges in der heutigen Aussprache feststellte, auf der nächsten Regierungskonferenz müsse die Einführung einer europäischen Steuer beschlossen werden, möchte ich im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen erwidern, daß, wenn dieses Problem auf der Regierungskonferenz ansteht, im Gegenteil die Schaffung eines klaren, transparenten, gerechten und vor allem von den nationalen Demokratien strikt kontrollierten Systems beschlossen werden muß, womit ich einen Jahresbeitrag der Mitgliedstaaten meine, der auf einem für alle gleichen Anteil an ihrem BSP beruht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sentito dire' ->

Date index: 2022-03-10
w