Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo concernenti i pacchi postali
Campione senza valore
Costituzione dell'Unione postale universale
Gli abbonamenti ai giornali e ai periodici
Gli invii contro rimborso
I vaglia postali e i buoni postali di viaggio
Il servizio dei conti correnti postali
Le riscossioni
Pacco postale
Posta
Posta celere interna
Posta celere urbana
Prestazione postale
Servizio postale
Servizio postale universale
Servizio universale
Spedizione postale
UPU
Ufficio postale
Unione postale universale

Traduction de «Servizio postale universale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
servizio postale universale

postalischer Universaldienst


Regolamento dell'Unione postale universale (con convenzione postale universale | accordo concernenti i pacchi postali | i vaglia postali e i buoni postali di viaggio | il servizio dei conti correnti postali | gli invii contro rimborso | le riscossioni | gli abbonamenti ai giornali e ai periodici | protocollo finale e regolamento d'esecuzione degli Atti firmati al XIX Congresso postale universale d'Amburgo

Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins (mit Weltpostvertrag, Postpaketabkommen, Postanweisungs- und Reise-Postgutscheinabkommen, Postcheckabkommen, Nachnahmeabkommen, Einzugsauftragsabkommen, Postzeitungsabkommen, Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XIX. Weltpostkongress in Hamburg unterzeichneten Urkunden)


Regolamento dell'Unione postale universale (con convenzione postale universale | accordo concernenti i pacchi postali, i vaglia postali e i buoni postali di viaggio, il servizio dei conti correnti postali, gli invii contro rimborso, le riscossioni, gli abbonamenti ai giornali e ai periodici | protocollo finale e regolamento d'esecuzione degli Atti firmati al XVIII Congresso postale universale de Rio de Janeiro)

Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins (mit Weltpostvertrag, Postpaketeabkommen, Postanweisungs- und Reise-Postgutscheinabkommen, Postcheckabkommen, Nachnahmeabkommen, Einzugsauftragsabkommen, Postzeitungsabkommen, Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XVIII. Weltpostkongress in Rio de Janeiro unterzeichneten Urkunden)


Decreto federale concernente l'approvazione del Protocollo addizionale alla Costituzione dell'Unione postale universale e degli altri Atti conchiusi al XIV congresso postale universale di Tokyo

Bundesbeschluss über die Genehmigung des Zusatzprotokolles zur Satzung des Weltpostvereins und der anderen am 16. Weltpostkongress in Tokio abgeschlossenen Verträge


servizio postale [ campione senza valore | pacco postale | posta | posta celere interna | posta celere urbana | spedizione postale | ufficio postale ]

Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]


prestazione postale | servizio postale

Postdienstleistung


Costituzione dell'Unione postale universale

Satzung des Weltpostvereins


Unione postale universale [ UPU ]

Weltpostverein [ WPV ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IL SERVIZIO POSTALE UNIVERSALE FORNITO DALLA SOCIETÀ BRITANNICA ROYAL MAIL È ESENTE DA IVA

DER VON DEM BRITISCHEN UNTERNEHMEN ROYAL MAIL ANGEBOTENE POSTALISCHE UNIVERSALDIENST IST VON DER MEHRWERTSTEUER BEFREIT


Essa stabilisce norme riguardanti la prestazione di un servizio postale universale e i criteri di definizione dei servizi che possono essere riservati ai prestatori del servizio postale universale.

Sie stellt Regeln für die Bereitstellung eines postalischen Universaldienstes und die Kriterien zur Abgrenzung der für die Anbieter von Universaldienstleistungen reservierbaren Dienste auf.


In base a tale licenza, la Royal Mail ha l’obbligo di fornire un servizio postale universale che comprenda almeno una distribuzione ad ogni domicilio tutti i giorni lavorativi e una raccolta tutti i giorni lavorativi da ogni punto di accesso, a tariffe accessibili e uniformi.

Aufgrund dieser Lizenz ist Royal Mail verpflichtet, einen postalischen Universaldienst zu erbringen, der mindestens eine Hauszustellung an allen Werktagen und eine Abholung an allen Werktagen an jedem Zugangspunkt umfasst, der im Gebiet dieses Mitgliedstaats liegt, und zwar zu einheitlichen, tragbaren Tarifen.


Nel 2001 la Royal Mail è stata designata quale unico fornitore del servizio postale universale nel Regno Unito.

2001 wurde Royal Mail zum einzigen Anbieter des postalischen Universaldienstes im Vereinigten Königreich bestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PI è il fornitore del servizio postale universale in Italia e adempie l’obbligo di servizio postale universale (4) ai sensi della normativa nazionale sul servizio postale universale (5).

Die PI stellt in Italien den Universalpostdienst bereit und hat die Pflichten des Universalpostdienstes (4) im Sinne der italienischen Rechtsvorschriften (5) über den Universalpostdienst übernommen.


I servizi nazionali pacchi ordinari per i consumatori, quindi, devono essere considerati a parte, in quando soddisfano esigenze diverse (servizio postale universale) rispetto ai pacchi commerciali, per i quali il processo tecnologico utilizzato per prestare questo servizio in genere è sensibilmente diverso.

Nationale Privatkunden-Standardpaketdienste müssen daher gesondert betrachtet werden, da sie eine andere Nachfrage decken (Universalpostdienstleistungen) als gewerbliche Paketdienste, bei denen sich die technischen Verfahren der Dienstleistungserbringung in der Regel erheblich unterscheiden.


fornitore del servizio universale: il fornitore di un servizio postale, pubblico o privato, che fornisce un servizio postale universale o una parte dello stesso all’interno di uno Stato membro e la cui identità è stata notificata alla Commissione a norma dell’articolo 4; »;

‚Universaldiensteanbieter‘ einen öffentlichen oder privaten Postdiensteanbieter, der in einem Mitgliedstaat die Leistungen des Universalpostdienstes ganz oder teilweise erbringt und dessen Identität der Kommission gemäß Artikel 4 mitgeteilt wurde; “;


la fornitura di un servizio postale universale nella Comunità; i criteri che definiscono i servizi che possono essere riservati ai fornitori del servizio universale e le condizioni relative alla fornitura dei servizi non riservati; i principi tariffari e la trasparenza contabile per la fornitura del servizio universale; la fissazione di norme di qualità per la fornitura del servizio universale e la creazione di un sistema che garantisca il rispetto di queste norme; l'armonizzazione delle norme tecniche; la creazione di autorità nazionali di regolamentazione indipendenti.

-die Erbringung postalischer Grundversorgungsleistungen in der Gemeinschaft; -die Kriterien zur Abgrenzung der für die Grundversorgungsanbieter reservierbaren Dienste und die Bedingungen für die Erbringung nichtreservierter Dienste; -die Tarifgestaltung und die Transparenz der Rechnungslegung für die Erbringung von Grundversorgungsleistungen; -die Festlegung von Qualitätsnormen für die Erbringung von Grundversorgungsleistungen und die Schaffung eines Systems zur Gewährleistung der Einhaltung dieser Normen; -die Harmonisierung der technischen Normen; -die Einrichtung unabhängiger Regulierungsbehörden in den Mitgliedstaaten.


13) fornitore del servizio universale: l'organismo, pubblico o privato, che fornisce un servizio postale universale o una parte dello stesso all'interno di uno Stato membro e la cui identità è stata notificata alla Commissione a norma dell'articolo 4;

13". Anbieter von Universaldienstleistungen" eine öffentliche oder private Stelle, die in einem Mitgliedstaat die Leistungen des postalischen Universaldienstes ganz oder teilweise erbringt und der Kommission gemäß Artikel 4 mitgeteilt wurde;


(18) considerando che, poiché la differenza fondamentale tra servizio di posta espressa e servizio postale universale risiede nel valore aggiunto (in qualsiasi forma) che il servizio di posta espressa rappresenta ed è percepito dal cliente, il metodo più efficace per determinare il valore supplementare percepito consiste nel tenere conto del supplemento di prezzo che il cliente è disposto a pagare, senza tuttavia incidere sui limiti di prezzo del settore riservato;

(18) Der wesentliche Unterschied zwischen Kurierpost und postalischen Universaldienstleistungen besteht in dem von den Kurierdiensten erbrachten und von den Kunden wahrgenommenen Mehrwert (in beliebiger Form), wobei sich dieser zusätzliche Wert am besten durch Ermittlung des zusätzlichen Preises bestimmen läßt, den die Kunden zu zahlen bereit sind. Die einzuhaltende Preisgrenze des reservierten Bereichs wird hiervon jedoch nicht berührt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Servizio postale universale' ->

Date index: 2022-10-02
w