Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INT POL
PP
Sezione Politica dell'intelligence
Sezione Politica di pace
Sezione Politica e esigenze
Sezione politica di pace e sicurezza umana

Traduction de «Sezione Politica di pace » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sezione politica di pace e sicurezza umana

Sektion Friedenspolitik und menschliche Sicherheit


Sezione Politica di pace [ PP ]

Sektion Friedenspolitik [ FP ]






Sezione Politica dell'intelligence | INT POL [Abbr.]

Unterabteilung Intelligence-Grundsatzfragen | INT POL [Abbr.]


Sezione Politica e esigenze | POL/REQ [Abbr.]

Unterabteilung Grundsatzfragen/Bedarfsplanung | POL/REQ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. esorta l'Esercito di liberazione nazionale (ELN) affinché, senza più alcuna scusa né indugio, si impegni in modo fermo e risoluto a favore della pace in Colombia, avviando con il governo colombiano un processo negoziale che conduca alla propria integrazione sociale e politica in pace;

3. fordert die Nationale Befreiungsarmee (ELN) auf, sich ohne weitere Ausflüchte und Umschweife entschlossen und mit Bestimmtheit zum Frieden in Kolumbien zu bekennen und einen Verhandlungsprozess mit der kolumbianischen Regierung einzuleiten, der zu ihrer friedlichen sozialen und politischen Eingliederung führt;


Mi sembra di percepire un ampio consenso su questo punto – consenso sulla necessità di accogliere la relazione dell’onorevole Arif con grande rispetto e gratitudine – e, al tempo stesso, sono fermamente convinto che, se da un lato non esistono alternative al processo di Barcellona quale strumento per cercare di costruire uno spazio di pace e stabilità, dall’altro ritengo che esso, da solo, non possa realizzare tutte le azioni che è necessario compiere nella regione in materia di politica di pace, e che peraltro non sia questo il suo c ...[+++]

Ich habe das Gefühl, dass hier ein breiter Konsens herrscht, ein Konsens darüber, mit großem Respekt und Dankbarkeit den Bericht von Herrn Kader Arif entgegenzunehmen, auch ein starkes Verständnis dafür, dass der Barcelona-Prozess mit seinem Bestreben, einen Raum des Friedens und der Stabilität zu schaffen, ohne Alternative ist, dass er aber die friedenspolitischen Aufgaben der Region alleine nicht lösen kann und dies auch nicht seine Aufgabe ist.


4. Dopo il completamento della fase iniziale di cui all'articolo 14, il personale assegnato all'RSUE opererà in linea di principio in una sezione politica, in una sezione «Pace e sicurezza» e in una sezione amministrativa.

(4) Nach Abschluss der in Artikel 14 genannten Anfangsphase unterteilt sich das Personal des EUSR grundsätzlich in eine Abteilung für Politik, eine Abteilung für Frieden und Sicherheit sowie eine Verwaltungsabteilung.


Il sostegno inadeguato ed esitante per la politica di pace e per l’iniziativa a favore della pace in Medio Oriente ha contribuito alla vittoria elettorale di Hamas; menziono solo di passaggio che lo stesso Al Fatah ha una grande responsabilità al riguardo.

Die mangelnde und zögerliche Unterstützung der Friedenspolitik und der Friedensinitiative im Nahen Osten war mit ein Beitrag zum Wahlsieg der Hamas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E’ quindi ora che l’Unione europea – in cooperazione con gli Stati Uniti, anziché in opposizione ad essi, ipotesi che sarebbe assurda – definisca chiaramente le caratteristiche che potrebbe avere una politica estera completa in Medio Oriente, comprendendo ogni aspetto, da una politica di pace vigorosa al sostegno alla società civile nei singoli paesi.

Daher muss jetzt die Europäische Union – nicht gegen die USA, das wäre absolut unsinnig, sondern mit den USA – klar definieren, wie eine umfassende Außenpolitik gerade im Nahen Osten aussehen kann, angefangen von einer nachdrücklichen Friedenspolitik bis hin zur Unterstützung der Zivilgesellschaft in den einzelnen Ländern.


ritiene che la capacità dell'Unione europea di prevenire, affrontare, gestire e risolvere le crisi si sia dimostrata insufficiente e chiede al Consiglio, facendo seguito alle sue precedenti raccomandazioni riguardanti la creazione di un Corpo Civile di Pace Europeo, di trasformare gradualmente gli aspetti civili della politica europea di sicurezza e di difesa in un «Servizio civile di pace» per la gestione di crisi civili a breve termine e per la costr ...[+++]

ist der Meinung, dass die Fähigkeit der Europäischen Union, Krisen zu verhindern, auf sie zu reagieren, sie zu bewältigen und zu lösen sich als unzureichend erwiesen hat, und fordert den Rat auf, im Anschluss an seine früheren Empfehlungen zur Schaffung eines Europäischen Zivilen Friedenskorps die zivilen Aspekte der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik schrittweise in einen„Zivilen Friedensdienst“ für die kurzfristige zivile Krisenbewältigung und den längerfristigen Friedensaufbau umzuformen; ist der Auffassung, dass die Europäische Union in diesem Rahmen die Netzwerke der Zivilgesellschaft vor Ort - auf subnationaler, na ...[+++]


Sono così abituati alla pace che non considerano la dimensione politica della pace l’aspetto più importante dell’allargamento.

Sie sind an den Frieden so gewöhnt, dass die friedenspolitische Bedeutung dieser Erweiterung für sie nicht mehr im Vordergrund steht.


- vista la dichiarazione e la piattaforma di azione di Pechino risultanti dalla Conferenza mondiale delle Nazioni Unite sulle donne svoltasi dal 4 al 15 settembre 1995, in particolare la sezione E sulle donne e i conflitti armati, e il documento approvato al termine della sessione speciale delle Nazioni Unite Pechino+5 e Pechino+10 sulle nuove azioni e iniziative destinate a attuare la dichiarazione e la piattaforma di azione di Pechino del 5- 9 giugno 2000, in particolare il paragrafo 13 relativo agli ostacoli frapposti alla partecipazione paritaria delle donne agli sforzi per il ristabilimento della ...[+++]

- in Kenntnis der Erklärung von Peking und der Aktionsplattform im Anschluss an die Vierte UN-Weltfrauenkonferenz vom 4. bis 15. September 1995, insbesondere des Problembereichs E über Frauen und bewaffnete Konflikte, sowie des Abschlussdokuments der UN-Sondersitzung Peking +5 und Peking +10 über weitere Maßnahmen und Initiativen zur Umsetzung der Erklärung von Peking und der Aktionsplattform vom 5. bis 9. Juni 2000, insbesondere Absatz 13 über Hindernisse bei der gleichen Beteiligung von Frauen an Friedensmissionen sowie Absatz 124 über eine paritätische Beteiligung von Frauen an Friedensmissionen und Friedensverhandlungen,


CIS POL/REQ Sezione «Politica ed esigenze» della divisione «Comunicazioni e sistemi informativi»

CIS POL/REQ Grundsatzfragen und Bedarfsplanung für „Kommunikations- und Informationssysteme“


contribuire all’attuazione della politica dell’Unione sui diritti umani, compresi gli orientamenti dell’Unione in materia, segnatamente gli orientamenti dell’Unione europea sui bambini e i conflitti armati nonché sulle violenze contro le donne e la lotta contro tutte le forme di discriminazione nei loro confronti, e all’attuazione della politica dell’Unione relativa alla risoluzione 1325 (2000) del Consiglio di sicurezza ONU sulle donne, la pace e la sicu ...[+++]

er leistet einen Beitrag zur Umsetzung der Menschenrechtspolitik der Union, einschließlich der Leitlinien der Union zu den Menschenrechten, insbesondere der EU-Leitlinien zum Thema Kinder und bewaffnete Konflikte sowie betreffend Gewalt gegen Frauen und die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, und der Politik der Union hinsichtlich der Resolution des VN-Sicherheitsrats 1325 (2000) bezüglich Frauen, Frieden und Sicherheit, auch durch Verfolgung der diesbezüglichen Entwicklungen sowie durch einschlägige Berichterstattung und durch Abgabe entsprechender Empfehlungen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sezione Politica di pace' ->

Date index: 2023-10-16
w