Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbattimento fiscale
Acconto dell'imposta sulle sociétà
Agevolazione fiscale
Alleggerimento fiscale
Computo sull'imposta federale per la difesa nazionale)
Credito d'imposta
Credito fiscale
Deduzione fiscale
Detrazione d'imposta
Detrazione fiscale
IRPEG
Imposta sugli utili industriali e commerciali
Imposta sul reddito delle persone giuridiche
Imposta sulle persone giuridiche
Imposta sulle società
Riduzione dell'imposta
Ritenuta d'acconto dell'imposta sulle società
Sgravio dell'imposta sulle società
Sgravio delle imposte
Sgravio fiscale
Sgravio fiscale per l'imposta sulle società
Sgravio fiscale successivo
Vantaggio fiscale

Übersetzung für "Sgravio fiscale per l'imposta sulle società " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sgravio fiscale per l'imposta sulle società

Ermässigung der Körperschaftssteuer


imposta sulle società [ imposta sugli utili industriali e commerciali | imposta sulle persone giuridiche | imposta sul reddito delle persone giuridiche | IRPEG ]

Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]


sgravio dell'imposta sulle società

Senkung der Unternehmensbesteuerung


acconto dell'imposta sulle sociétà | ritenuta d'acconto dell'imposta sulle società

vorläufige Unternehmenssteuer


detrazione fiscale [ abbattimento fiscale | agevolazione fiscale | alleggerimento fiscale | credito d'imposta | credito fiscale | deduzione fiscale | detrazione d'imposta | riduzione dell'imposta | sgravio delle imposte | sgravio fiscale | vantaggio fiscale ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]


sgravio fiscale successivo (1) | diritto successivo alla deduzione dell'imposta precedente (2)

Einlageentsteuerung


Ordinanza del 22 dicembre 2004 concernente lo sgravio fiscale dei dividendi svizzeri da partecipazioni determinanti di società straniere

Verordnung vom 22. Dezember 2004 über die Steuerentlastung schweizerischer Dividenden aus wesentlichen Beteiligungen ausländischer Gesellschaften


Decreto del Consiglio federale su l'esecuzione della convenzione germano-svizzera intesa a evitare la doppia imposizione (Procedura di sgravio delle imposte riscosse alla fonte sui dividendi e sugli interessi | computo sull'imposta federale per la difesa nazionale)

Bundesratsbeschluss über die Ausführung des schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommens (Verfahren zur Entlastung von den Quellensteuern auf Dividenden und Zinsen | Steueranrechnung bei der Wehrsteuer)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Questo risultato potrebbe essere ottenuto senza armonizzare le aliquote dell'imposta sulle società e farebbe compiere un grosso passo avanti nella risoluzione dei problemi delle società poiché ridurrebbe le spese di conformità dovute all'esistenza di 15 regimi fiscali distinti, assicurerebbe lo sgravio fiscale transfrontaliero e semplificherebbe le ...[+++]

Dies könnte ohne Harmonisierung der Unternehmensteuersätze erreicht werden und wäre ein bedeutender Schritt zur Lösung der Probleme, denen sich die Unternehmen konfrontiert sehen, denn damit würde der Kostenaufwand für das Arbeiten mit 15 verschiedenen Steuersystemen verringert, es würde ein grenzübergreifender Verlustausgleich geschaffen, und die derzeitigen komplexen Regeln für die Festlegung von Verrechnungspreisen würden vereinfacht.


Maggioranza qualificata per il settore fiscale: "Sono fortemente a favore del passaggio al voto a maggioranza qualificata per le decisioni relative alla base imponibile consolidata comune per l'imposta sulle società, all'IVA, alla tassazione equa dell'industria digitale e all'imposta sulle transazioni finanziarie".

Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit bei Steuern: „Ich bin sehr dafür, bei Beschlüssen über die gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage, über die Mehrwertsteuer, über eine faire Besteuerung der Digitalwirtschaft und über die Finanztransaktionssteuer die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit einzuführen.“


Nel 2015 la Commissione ha presentato un piano d'azione per un regime equo ed efficiente per l'imposta societaria nell'UE e un ambizioso programma di trasparenza fiscale per contrastare l'elusione dell'imposta sulle società e la concorrenza fiscale dannosa nell'UE.

Im Jahr 2015 wurden ein Aktionsplan für eine faire und effiziente Unternehmensbesteuerung in der EU sowie eine ehrgeizige Agenda zur Steuertransparenz vorgelegt, mit denen die Steuervermeidung auf Ebene der Unternehmen und der schädliche Steuerwettbewerb in der EU bekämpft werden sollen.


5. sottolinea che il trattato, conformemente al principio di sussidiarietà, consente agli Stati membri di determinare le proprie aliquote relative all'imposta sulle società e la base imponibile finché non saranno concordate misure di convergenza fiscale più incisive in linea con il trattato; fa notare tuttavia che le norme eccessivamente complesse dei sistemi fiscali nazionali, nonché le differenze tra tali sistemi, creano scappatoie utilizz ...[+++]

5. betont, dass es den Mitgliedstaaten nach dem Vertrag und im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip erlaubt ist, ihre eigenen Körperschaftsteuersätze und die entsprechende Steuerbemessungsgrundlage festzulegen, bis strengere Konvergenzmaßnahmen im Einklang mit dem Vertrag vereinbart werden; betont jedoch auch, dass die übermäßig komplexen Vorschriften der nationalen Steuersysteme in Kombination mit den Unterschieden zwischen diesen Systemen zu Schlupflöchern führen, die von multinationalen Unternehmen zum Zweck der aggressiven Steuerplanung ausgenutzt werden, was zu Gewinnkürzungen, Gewinnverlagerungen, einem „Wettlauf nach unten“ und letztlich zu einem suboptimalen wirtschaftlichen Ergebnis führt; betont, dass diese Art von Steuerverme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. sollecita la Commissione a intervenire tempestivamente per contrastare la frode e l'evasione fiscale; chiede un sistema fiscale che sia semplice e trasparente; invita gli Stati membri a concludere un accordo sulla proposta relativa a una base imponibile consolidata comune per l'imposta sulle società come strumento importante nell'ambito della suddetta lotta e ritiene che la sua posizione del 19 aprile 2012 concernente una proposte di direttiva del Consiglio relativa a una base imponibile ...[+++]

19. fordert die Kommission auf, Sofortmaßnahmen zu ergreifen, um Steuerbetrug und Steuerhinterziehung zu bekämpfen; fordert zudem ein Steuersystem, das einfach und transparent ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, im Hinblick auf den Vorschlag über eine gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage eine Einigung zu erzielen, da diese ein wichtiges Instrument zur Bekämpfung von Steuerbetrug darstellt, und ist der Meinung, dass seine Entschließung vom 19. April 2012 zu einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage als Grundlage für einen vernünftigen Kompromiss dienen sollte; bekräftigt seine ...[+++]


Come sapete, deploro il fatto che la strategia 2020, da questo punto di vista, non menzioni i lavori in corso, che dobbiamo assolutamente riprendere con determinazione, sull’armonizzazione della base fiscale dell’imposta sulle società.

Wie Sie wissen, bedauere ich unter diesem Gesichtspunkt die Tatsache, dass die 2020-Strategie noch nicht einmal die Vorarbeiten an der Harmonisierung der Bemessungsgrundlage für die Unternehmensteuer erwähnt, die wir absolut mit Entschlossenheit verfolgen müssen.


1. I pagamenti di interessi o di canoni provenienti da uno Stato membro sono esentati da ogni imposta applicata in tale Stato membro su detti pagamenti, sia tramite ritenuta alla fonte sia previo accertamento fiscale, a condizione che il beneficiario effettivo degli interessi o dei canoni sia una società di un altro Stato membro o una stabile organizzazione situata in un altro Stato membro di una società di uno Stato membro e sia e ...[+++]

(1) In einem Mitgliedstaat angefallene Einkünfte in Form von Zinsen oder Lizenzgebühren werden von allen in diesem Mitgliedstaat darauf erhebbaren Steuern – unabhängig davon, ob sie an der Quelle abgezogen oder durch Veranlagung erhoben werden – befreit, sofern der Nutzungsberechtigte der Zinsen oder Lizenzgebühren ein Unternehmen eines anderen Mitgliedstaats oder eine in einem anderen Mitgliedstaat belegene Betriebsstätte eines Unternehmens eines Mitgliedstaats ist und in diesem anderen Mitgliedstaat für die Einkünfte aus diesen Zahl ...[+++]


Il piano d’azione annunciava inoltre una revisione delle disposizioni antiabuso nelle direttive relative all’imposta sulle società, compresa la DSMF, al fine di attuare i principi sottesi alla raccomandazione sulla pianificazione fiscale aggressiva[9].

Außerdem wird in dem Aktionsplan eine Überprüfung der Bestimmungen gegen Missbrauch angekündigt, die in den Richtlinien über die Unternehmensbesteuerung (einschließlich der Mutter-Tochter-Richtlinie) enthalten sind, um die der Empfehlung der Kommission betreffend aggressive Steuerplanung[9] zugrunde liegenden Grundsätze umzusetzen.


In terzo luogo la proposta della Commissione europea sull’armonizzazione dell’imposta sulle società si basa sull’assunto che una concorrenza fiscale dannosa provochi uno slittamento del regime fiscale dalle imposte sul capitale mobile verso imposte corrispondenti sulla forza lavoro fissa e che questo sviluppo sia nocivo per l’occupazione e per il cittadino comunitario medio.

Drittens geht der Kommissionsvorschlag für eine Harmonisierung der Unternehmenssteuer von der Annahme aus, dass sich die Steuerbelastung durch einen schädlichen Steuerwettbewerb vom mobilen Kapital auf die vergleichsweise weniger mobilen Arbeitskräfte verlagern wird und dass eine solche Entwicklung für den Arbeitsmarkt und die Unionsbürger von Nachteil ist.


Talune forme societarie non sono state incluse nell'elenco allegato, pur trattandosi di società aventi residenza fiscale in uno Stato membro e in esso soggette all'imposta sulle società.

Bestimmte Rechtsformen sind nicht in der Liste im Anhang aufgeführt, obwohl die betreffenden Gesellschaften steuerlich in einem Mitgliedstaat ansässig sind und dort der Körperschaftsteuer unterliegen.


w