Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbattimento fiscale
Accordo fiscale preventivo
Agevolazione fiscale
Alleggerimento fiscale
Commissione PANA
Commissione d'inchiesta su Panama Papers
Credito d'imposta
Credito fiscale
Decisione anticipata in materia fiscale
Deduzione fiscale
Detrazione d'imposta
Detrazione fiscale
Dichiarazione fiscale
Diritto di interpello
Drenaggio fiscale
Fiscalità
Funzionario delle accise
Imposizione
Ispettore fiscale
Ispettrice fiscale
Onere fiscale
Politica fiscale
Prelievo fiscale
Pressione fiscale
Regime fiscale
Riduzione dell'imposta
Ruling fiscale
Sgravio delle imposte
Sgravio fiscale
Sgravio fiscale successivo
Sistema fiscale
Tassazione
Trattamento fiscale
Vantaggio fiscale

Übersetzung für "deduzione fiscale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




detrazione fiscale [ abbattimento fiscale | agevolazione fiscale | alleggerimento fiscale | credito d'imposta | credito fiscale | deduzione fiscale | detrazione d'imposta | riduzione dell'imposta | sgravio delle imposte | sgravio fiscale | vantaggio fiscale ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]


sgravio fiscale successivo (1) | diritto successivo alla deduzione dell'imposta precedente (2)

Einlageentsteuerung


avere il diritto alla deduzione dell'imposta precedente (1) | essere legittimato alla deduzione dell'imposta precedente (2) | far valere il diritto alla deduzione dell'imposta precedente (3) | essere autorizzato alla deduzione dell'imposta precedente (4)

zum Vorsteuerabzug berechtigt sein (1) | vorsteuerabzugsberechtigt sein (2)


fiscalità [ dichiarazione fiscale | drenaggio fiscale | imposizione | onere fiscale | prelievo fiscale | pressione fiscale | regime fiscale | sistema fiscale | tassazione | trattamento fiscale ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]




commissione d’inchiesta sul riciclaggio di denaro, l’elusione fiscale e l’evasione fiscale | commissione d'inchiesta incaricata di esaminare le denunce di infrazione e di cattiva amministrazione nell'applicazione del diritto dell'Unione in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale | commissione d'inchiesta su Panama Papers | commissione PANA

Panama-Papers”-Untersuchungsausschuss | Untersuchungsausschuss zu Geldwäsche, Steuervermeidung und Steuerhinterziehung | Untersuchungsausschuss zur Prüfung von behaupteten Verstößen gegen das Unionsrecht und Missständen bei der Anwendung desselben im Zusammenhang mit Geldwäsche, Steuervermeidung und Steuerhinterziehung


ispettore fiscale | ispettrice fiscale | funzionario delle accise | ispettore fiscale/ispettrice fiscale

Beamter in der Steuerverwaltung | Steuerinspektor | Steuerinspektorin | Steuerprüfer/Steuerprüferin


accordo fiscale preventivo | decisione anticipata in materia fiscale | diritto di interpello | ruling fiscale

Auskunftsbescheid | Steuervorbescheid | verbindliche Auskunft | ATR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Come evidenziato al paragrafo 68A, l’importo della deduzione fiscale (oppure della stimata deduzione fiscale futura, valutata in conformità alle disposizioni di cui al paragrafo 68B) può differire dal costo complessivo del corrispettivo a cui si riferisce.

Wie in Paragraph 68A aufgeführt, kann sich der steuerlich absetzbare Betrag (oder der gemäß Paragraph 68B gemessene geschätzte künftige Steuerabzug) von dem dazugehörigen kumulativen Bezugsaufwand unterscheiden.


Per quanto concerne l’esonero fiscale relativo alle riserve iscritte a bilancio e svincolate a seguito del deficit pensionistico, la Commissione accoglie l’argomentazione del Regno Unito secondo cui ciò sarebbe giustificato dal fatto che le riserve accantonate non potevano essere oggetto di deduzione fiscale.

Die Kommission akzeptiert das Argument des Vereinigten Königreichs, dass die Nichtbesteuerung der Auflösung der Rückstellungen in der Bilanz als Ergebnis des Rentendefizits gerechtfertigt sei, da die Bildung der Rückstellungen nicht von der Steuer abgesetzt werden konnte.


Inoltre, se la disposizione in esame è intrinseca al sistema tributario spagnolo, le partecipazioni estere acquisite prima di tale data dovrebbero poter beneficiare a loro volta della misura, il che invece non avviene poiché la deduzione fiscale viene concessa solo per le partecipazioni acquisite dopo il 1o gennaio 2002.

Ferner müssten, wenn die streitige Maßnahme fester Bestandteil des spanischen Steuersystems ist, auch die vor diesem Datum erworbenen ausländischen Beteiligungen von der Maßnahme profitieren können, was nicht der Fall sei, da der Steuerabzug nur auf nach dem 1. Januar 2002 erworbene Beteiligungen anwendbar sei.


Tutto ciò considerato, la Corte dichiara che la libera circolazione dei capitali osta ad una normativa di uno Stato membro ai sensi della quale, relativamente alle donazioni disposte a favore di enti riconosciuti di interesse generale, il beneficio della deduzione fiscale è accordato solo per le donazioni a favore di enti stabiliti sul territorio nazionale, senza alcuna possibilità per il soggetto passivo di dimostrare che una donazione ad un ente stabilito in un altro Stato membro soddisfi i requisiti imposti dalla suddetta normativa per la concessione del beneficio.

Daher erkennt der Gerichtshof für Recht, dass der freie Kapitalverkehr der Regelung eines Mitgliedstaats entgegensteht, wonach bei Spenden an als gemeinnützig anerkannte Einrichtungen nur Spenden an im Inland ansässige Einrichtungen von der Steuer abgezogen werden können, ohne jede Möglichkeit für den Spender, nachzuweisen, dass eine Spende an eine Einrichtung, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig ist, die nach dieser Regelung geltenden Voraussetzungen für die Gewährung einer solchen Vergünstigung erfüllt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A tal titolo rileva che, quando un soggetto passivo chiede in uno Stato membro la deduzione fiscale di donazioni effettuate a favore di enti stabiliti e riconosciuti di interesse generale in un altro Stato membro, a tali donazioni si applicano le disposizioni del Trattato relative alla libera circolazione dei capitali, ciò anche quando sono state eseguite in natura sotto forma di beni di uso corrente.

Nach Auffassung des Gerichtshofs fallen, wenn ein Steuerpflichtiger in einem Mitgliedstaat die steuerliche Abzugsfähigkeit von Spenden an Einrichtungen geltend macht, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig und dort als gemeinnützig anerkannt sind, solche Spenden auch dann unter die Vertragsbestimmungen über den freien Kapitalverkehr, wenn es sich um Sachspenden in Form von Gegenständen des täglichen Gebrauchs handelt.


Il diritto tedesco prevede la deduzione fiscale delle donazioni eseguite a favore di enti di interesse generale stabiliti in Germania che soddisfino determinati requisiti, mentre la esclude per le donazioni a favore di enti stabiliti e riconosciuti di interesse generale in un altro Stato membro.

Das deutsche Recht sieht den Steuerabzug von Spenden an gemeinnützige Einrichtungen vor, die ihren Sitz in Deutschland haben und gewisse Anforderungen erfüllen, nimmt aber Spenden an Einrichtungen, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig und dort als gemeinnützig anerkannt sind, von dieser Steuervergünstigung aus.


Alla luce di quanto precede, l’Autorità ritiene che la deduzione fiscale applicabile a talune cooperative deroga al regime fiscale generale senza essere giustificata dalla natura o dalla struttura del sistema fiscale in cui si inserisce, e pertanto dev’essere considerata selettiva (46).

Vor diesem Hintergrund stellt die Überwachungsbehörde fest, dass der Steuerabzug für bestimmte Genossenschaften eine Abweichung vom allgemeinen Körperschaftssteuersystem darstellt und nicht durch die Natur oder den inneren Aufbau des Steuersystems gerechtfertigt erscheint und daher als selektiv angesehen werden muss (46).


Al contrario, le autorità norvegesi sono del parere che la deduzione fiscale debba essere considerata «parte di una trattativa per cui il regime fiscale costituisce erogazioni dallo Stato alle società cooperative per adeguarsi all’attuale quadro giuridico per le cooperative» (24).

Zum einen machen die norwegischen Behörden geltend, dass der Steuerabzug „als Teil einer Übereinkunft angesehen werden sollte, bei der die Steuerregelung Zahlungen des Staates an genossenschaftliche Unternehmen darstellt, welche als Gegenleistung für die Anwendung des geltenden Rechtsrahmens für Genossenschaften gewährt werden“ (24).


Il progetto di aiuti consiste nella concessione di una sovvenzione agli investimenti di 47,8 Mio di DM (24,5 Mio di ECU) e in una deduzione fiscale per investimenti di 12,8 Mio di DM (6,6 Mio di ECU) a favore di investimenti nelle attività CECA della società ammontanti a 210 Mio di DM (108 Mio di ECU).

Vorgesehen sind eine Investitionsbeihilfe über 47,8 Mio. DM (24,5 Mio. ECU) und eine Steuerbefreiung über 12,8 Mio. DM (6,6 Mio. ECU) für die auf 210 Mio. DM (108 Mio. ECU) veranschlagten Investitionen in den EGKS-Tätigkeiten des Unternehmens.


Inoltre si propone di concedere una sovvenzione agli investimenti di 9,2 Mio di DM (4,7 Mio di ECU) e una deduzione fiscale di 2,4 Mio di DM (1,2 Mio di ECU) a favore di investimenti nella attività fuori CECA della società che ammontano a 40 Mio di DM (20,5 Mio di ECU).

Vorgesehen sind ferner eine Investitionsbeihilfe über 9,2 Mio. DM (4,7 Mio. ECU) und eine Steuerbefreiung über 2,4 Mio. DM (1,2 Mio. ECU) für die auf 40 Mio. DM (20,5 Mio. ECU) veranschlagten Investitionen des Unternehmens in seine Nicht-EGKS-Tätigkeiten.


w