4. invita gli Stati membri a concordare rapidamente una base imponibile consolidata comune per l'imposta sulle società (CCCTB), che in una prima fase sarebbe obbligatoria per le imprese europee e le società cooperative europee e, successivamente, per tutte le altre imprese, ad eccezione delle microimprese e delle piccole e medie imprese, come previsto nella risoluzione legislativa del Parlamento del 19 aprile 2012 sulla proposta di direttiva del Consiglio su una base imponibile consolidata comune per l'imposta sulle società (CCCTB);
4. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich – wie vom Europäischen Parlament in seiner legislativen Entschließung vom 19. April 2012 zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über eine Gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) dargelegt – rasch auf eine Gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) zu einigen, die zunächst für europäische Gesellschaften und europäische Genossenschaften und später für alle anderen Unternehmen mit Ausnahme von Kleinstunternehmen sowie kleinen und mittleren Unternehmen verbindlich wäre;