Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dazi doganali
Diritti di confine
Diritti doganali
Diritti doganali residui
Riduzione dei dazi doganali
Sgravo dei diritti doganali

Traduction de «Sgravo dei diritti doganali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riduzione dei dazi doganali | sgravo dei diritti doganali

Herabsetzung der Zölle | Zollermäßigung


Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea dei diritti doganali gravanti sui vestimenti di cuoio e di tessili confezionati all'estero con ritagli di origine svizzera

Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für im Ausland aus Zuschnitten schweizerischen Ursprungs hergestellte Bekleidungswaren aus Leder und Spinnstoffen


Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente la riduzione temporanea dei diritti doganali gravanti sui vestimenti di cuoio e di tessili confezionati all'estero con ritagli di origine svizzera

Bundesratsbeschluss über die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses betreffend die vorübergehende Zollermässigung für im Ausland aus Zuschnitten schweizerischen Ursprungs hergestellte Bekleidungswaren aus Leder und Spinnstoffen


dazi doganali [ diritti di confine | diritti doganali ]

Zollsatz [ Zölle ]


divieto di confermare con accordi internazionali i diritti doganali | divieto di consolidare con accordi internazionali i dazi doganali

durch internationale Vereinbarungen eine dauernde Beibehaltung der Zoelle zu vereinbaren | Verbot


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rispetto alle previsioni precedenti, il finanziamento derivante dai diritti doganali netti diminuisce (- 1,52 miliardi di EUR), invece il finanziamento derivante dalle risorse proprie basate sull'imposta sul valore aggiunto (IVA) e sul reddito nazionale lordo (RNL) aumenta (+ 47 milioni di EUR e + 1,47 miliardi di EUR, rispettivamente).

Gegenüber der vorherigen Vorausschätzung wird die Finanzierung aus dem Netto-Zollaufkommen sinken (- 1,52 Mrd. EUR), während die Finanzierung aus Eigenmitteln auf der Bemessungsgrund­lage der Mehrwertsteuer (MwSt) und des Bruttonationaleinkommens (BNE) steigen wird (+ 47 Mio. EUR bzw. 1,47 Mrd. EUR).


A ciò si aggiunga che il regolamento n. 150/2003 non contiene disposizioni retroattive relativamente alla sospensione dei diritti doganali.

Im Übrigen enthält die Verordnung Nr. 150/2003 keine rückwirkende Bestimmung über die Aussetzung der Zölle.


Esso si alimenta pertanto attraverso i prelievi agricoli, i diritti doganali, l’IVA e la risorsa propria «prodotto nazionale lordo» (PNL).

Demgemäß speist sich der Haushalt der Europäischen Gemeinschaften aus den Agrarabschöpfungen, den Zöllen, der Mehrwertsteuer und aus den auf das „Bruttonationaleinkommen“ (BNE) gestützten Eigenmitteln.


In secondo luogo, l’avvocato generale respinge l’asserzione che l’inserimento di clausole di riservatezza nei contratti conclusi con i fornitori di armamenti o nei trattati firmati con paesi terzi impedirebbe di versare i diritti doganali.

Zweitens weist der Generalanwalt das Vorbringen zurück, das Geheimhaltungsklauseln in den Verträgen mit Waffenlieferanten oder in den mit Drittstaaten geschlossenen Verträgen die Zahlung von Zöllen ausschlössen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abolire gli oneri di effetto equivalente a dazi doganali (diritti doganali per il trattamento delle dichiarazioni in dogana).

Abbau von Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle (Zollgebühren für die Bearbeitung von Zollanmeldungen).


Le altre risorse, principalmente i diritti doganali e quelle basate sull’IVA, stanno decrescendo.

Andere Einnahmen, insbesondere Zölle und MwSt.-Eigenmittel, sind rückläufig.


- all'interno di tale protezione doganale armonizzata, i diritti italiani si trovano ad un livello la cui misura sarebbe in grado di ridurre in modo sensibile, anche per gli altri paesi della Comunità, gli effetti pregiudizievoli delle importazioni provenienti da paesi terzi ; i Governi degli Stati membri non hanno potuto raggiungere l'accordo unanime per fissare i loro diritti doganali ...[+++]

Innerhalb dieses harmonisierten Zollschutzes bewegen sich die italienischen Zölle auf einem Niveau, das auch für die anderen Länder der Gemeinschaft geeignet wäre, die nachteiligen Auswirkungen der Einfuhren aus Drittländern wesentlich zu verringern. Da die Regierungen der Mitgliedstaaten keine Einstimmigkeit darüber erzielen konnten, ihre Zölle auf das Niveau der gegenwärtigen italienischen Zollsätze als Mindestgrenze festzusetzen, hält es die Hohe Behörde auf Grund ihrer in Artikel 8 des Vertrages festgelegten allgemeinen Verantwortung für die Durchführung der Vertragsziele für erforderlich, den Regierungen eine angemessene Erhöhung ih ...[+++]


Per raggiungere questo scopo, i Governi debbono scegliere i mezzi adeguati, sia rafforzando i diritti doganali ovvero introducendo imposizioni di natura diversa che colpiscano le importazioni.

Den Regierungen der Mitgliedstaaten ist zur Erreichung dieses Zieles der Empfehlung die Wahl der geeigneten Mittel gelassen, wobei diese in einer Erhöhung der Zollsätze oder in der Einführung jeder anderen Einfuhrbelastung bestehen können.


- il sistema dei diritti doganali per i prodotti siderurgici in vigore nella Comunità si basa su una tariffa armonizzata, il cui livello è stato fissato dai Governi degli Stati membri secondo un accordo intervenuto alla fine del periodo transitorio ; tale livello armonizzato è nettamente inferiore a quello fissato dagli altri paesi grandi produttori di acciaio e le cui imprese sono in concorrenza diretta con le imprese della Comunità, tanto sul mercat ...[+++]

Das gegenwärtige Zollsystem der Gemeinschaft für Stahlerzeugnisse beruht auf einem harmonisierten Zollniveau, das durch eine Vereinbarung der Regierungen der Mitgliedstaaten am Ende der Übergangszeit festgelegt worden ist. Dieses harmonisierte Zollniveau liegt eindeutig unter demjenigen anderer Staaten mit umfangreicher Stahlproduktion, deren Unternehmen in unmittelbarem Wettbewerb mit den Unternehmen der Gemeinschaft sowohl auf dem gemeinsamen Markt als auch auf dritten Märkten stehen.


Visto l'accordo del 19 novembre 1957, intervenuto fra i rappresentanti dei Governi degli Stati membri, riuniti nell'ambito del Consiglio speciale di Ministri, in merito all'armonizzazione dei diritti doganali sull'acciaio applicati all'entrata nella Comunità,

auf Grund der Vereinbarung der im Besonderen Ministerrat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 19. November 1957 über die Harmonisierung der an den Aussengrenzen der Gemeinschaft angewandten Zölle für Stahlerzeugnisse,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sgravo dei diritti doganali' ->

Date index: 2023-02-12
w