§ Tutti i destinatari delle informazioni fornite al Parlamento nel contesto delle indagini sono soggetti ad obblighi di riservatezza analoghi a quelli che si applicano ai membri del consiglio di vigilanza ed al personale di vigilanza della BCE ed il Parlamento e la BCE stabiliscono le misure da attuare per garantire la protezione di tali informazioni.
§ Alle Personen, die dem Parlament im Zusammenhang mit Untersuchungen zur Verfügung gestellte Informationen erhalten, unterliegen Geheimhaltungspflichten, die denjenigen gleichwertig sind, die für die Mitglieder des Aufsichtsgremiums und das Aufsichtspersonal der EZB gelten, und das Parlament und die EZB vereinbaren die Maßnahmen, die zu ergreifen sind, um den Schutz solcher Informationen zu gewährleisten.