Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sistema di riferimento geodetico
Sistema di riferimento geodetico globale
Sistema di riferimento geodetico locale
Sistema geodetico di riferimento

Traduction de «Sistema di riferimento geodetico locale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema di riferimento geodetico locale

lokal gelagertes geodätisches Bezugssystem


sistema di riferimento geodetico (1) | sistema geodetico di riferimento (2)

geodätisches Bezugssystem


sistema di riferimento geodetico globale

global gelagertes Bezugssystem (1) | globales Bezugssystem (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Coordinate cartesiane tridimensionali basate su un datum specificato al punto 1.2 e che utilizzano i parametri dell'ellissoide del Sistema di riferimento geodetico 1980 (GRS80).

Dreidimensionale kartesische Koordinaten, die auf einem nach 1.2 bestimmten Datum basieren und die Parameter des GRS80-Ellipsoids verwenden.


37. ritiene che, in base al nuovo quadro normativo dell'UE sugli appalti, un sistema di certificazione di qualità e di origine dei prodotti potrebbe essere utilizzato dalle autorità aggiudicatrici con riferimento alle specifiche tecniche, alle certificazioni e ai criteri di aggiudicazione, in particolare a livello locale e regionale;

37. ist der Auffassung, dass innerhalb des neuen europäischen Rechtsrahmens für das Auftragswesen ein System zur Zertifizierung der Qualität und des Ursprungs von Erzeugnissen von den öffentlichen Auftraggebern im Zusammenhang mit den technischen Spezifikationen, der Zertifizierung und den Vergabekriterien – insbesondere auf lokaler und regionaler Ebene – genutzt werden könnte;


17. considera che, in base al nuovo quadro normativo europeo sugli appalti, un sistema di certificazione di qualità e di origine dei prodotti potrebbe essere utilizzato dalle autorità aggiudicatrici con riferimento alle specifiche tecniche, alle certificazioni ed ai criteri di aggiudicazione, in particolare a livello locale e regionale.

17. ist der Auffassung, dass ein System zur Zertifizierung der Qualität und des Ursprungs der Erzeugnisse von den Beschaffungsstellen im neuen europäischen Rechtsrahmen für Beschaffungen in Bezug auf technische Spezifikationen, Zertifizierungen und Vergabekriterien insbesondere auf lokaler und regionaler Ebene genutzt werden könnte.


38. ritiene che, in base al nuovo quadro normativo dell'UE sugli appalti, un sistema di certificazione di qualità e di origine dei prodotti potrebbe essere utilizzato dalle autorità aggiudicatrici con riferimento alle specifiche tecniche, alle certificazioni e ai criteri di aggiudicazione, in particolare a livello locale e regionale;

38. ist der Auffassung, dass innerhalb des neuen europäischen Rechtsrahmens für das Auftragswesen ein System zur Zertifizierung der Qualität und des Ursprungs von Erzeugnissen von den öffentlichen Auftraggebern im Zusammenhang mit den technischen Spezifikationen, der Zertifizierung und den Vergabekriterien – insbesondere auf lokaler und regionaler Ebene – genutzt werden könnte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per i sistemi di riferimento di coordinate tridimensionali e bidimensionali e per la componente orizzontale dei sistemi di riferimento di coordinate composti utilizzati ai fini della messa a disposizione dei set di dati territoriali, il datum utilizzato deve essere quello del Sistema di riferimento terrestre europeo 1989 (ETRS89) nelle aree che rientrano nel suo campo di applicazione geografico oppure il datum del Sistema di riferi ...[+++]

Für drei- und zweidimensionale Koordinatenreferenzsysteme und die horizontale Komponente der kombinierten Koordinatenreferenzsysteme, die verwendet werden, um die Geodatensätze verfügbar zu machen, gilt in Gebieten, die im geografischen Geltungsbereich des Europäischen Terrestrischen Referenzsystems 1989 (ETRS89) liegen, das Datum des ETRS89. Für Gebiete, die außerhalb des geografischen Geltungsbereichs von ETRS89 liegen, gilt das Datum des Internationalen Terrestrischen Referenzsystems (ITRS) oder das Datum anderer geodätischer Koordinatenreferenzsysteme, die mit dem ITRS konform sind.


per le regioni situate al di fuori dell'Europa continentale, gli Stati membri possono definire le proprie griglie sulla base di un sistema di riferimento di coordinate geodetico conforme all'ITRS e su una proiezione azimutale equivalente di Lambert conformemente ai principi enunciati per la griglia di cui al punto 2.2.1.

Für Gitterreferenzen in Regionen außerhalb Kontinentaleuropas können die Mitgliedstaaten eigene Gitter bestimmen, die auf einem geodätischen Koordinatenreferenzsystem basieren, das dem ITRS und der Lambertschen flächentreuen Azimutalprojektion sowie den für das in Abschnitt 2.2.1 beschriebene Gitter dargelegten Grundsätzen entspricht.


17. osserva che non esistono metodi conosciuti per consolidare i laghi naturali glaciali, ma che la relazione dell'UNEP «High mountains glaciers and climate change» (Ghiacciai di alta montagna e cambiamento climatico) del 2010 fa riferimento ad altri metodi per mitigare gli effetti di inondazioni da collasso, mediante l'utilizzo di sifoni e la costruzione di tunnel e canali aperti al fine di abbassare il livello dell'acqua dei laghi glaciali, e controllando il flusso di acqua che si immette nel sistema fluviale locale per ...[+++] utilizzare la riserva del bacino come risorsa;

17. stellt fest, dass keine Methode zur Verstärkung natürlicher Gletscherseen bekannt ist, merkt aber an, dass im UNEP-Bericht über Hochgebirgsgletscher und Klimawandel (2010) andere Methoden zur Minderung der Folgen von Gletschersee-Ausbrüchen erwähnt werden, nach denen der Wasserstand in den Gletscherseen durch den Einsatz von Ansaugrohren und offenen Kanal- und Tunnelanlagen abgesenkt und der Abfluss in das lokale Flusssystem zur Verwendung des Wasserspeichers als Ressource gesteuert wird;


17. osserva che non esistono metodi conosciuti per consolidare i laghi naturali glaciali, ma che la relazione dell'UNEP "High mountains glaciers and climate change" (Ghiacciai di alta montagna e cambiamento climatico) del 2010 fa riferimento ad altri metodi per mitigare gli effetti di inondazioni da collasso, mediante l'utilizzo di sifoni e la costruzione di tunnel e canali aperti al fine di abbassare il livello dell'acqua dei laghi glaciali, e controllando il flusso di acqua che si immette nel sistema fluviale locale per ...[+++] utilizzare la riserva del bacino come risorsa;

17. stellt fest, dass keine Methode zur Verstärkung natürlicher Gletscherseen bekannt ist, merkt aber an, dass im UNEP-Bericht über Hochgebirgsgletscher und Klimawandel (2010) andere Methoden zur Minderung der Folgen von Gletschersee-Ausbrüchen erwähnt werden, nach denen der Wasserstand in den Gletscherseen durch den Einsatz von Ansaugrohren und offenen Kanal- und Tunnelanlagen abgesenkt und der Abfluss in das lokale Flusssystem zur Verwendung des Wasserspeichers als Ressource gesteuert wird;


Le università sono centri di formazione avanzata, ricerca e sviluppo locale e l'UE ha bisogno di un sistema universitario solido e sano, come è stato riconosciuto dal Consiglio europeo di Barcellona nel marzo 2002, che ha dato mandato di rendere il sistema europeo di istruzione uno standard di riferimento a livello mondiale entro il 2010.

Die Universitäten sind Zentren für fortgeschrittene Ausbildung, Forschung und lokale Entwicklung, und die EU braucht ein gesundes Universitätssystem. Dies wurde auch vom Europäischen Rat in Barcelona im März 2002 anerkannt, der festlegte, dass die europäischen Bildungssysteme bis 2010 zu einer „weltweiten Qualitätsreferenz" werden sollen.


Per la Grecia alcune condizioni fondamentali devono tuttora essere rispettate: a) i quantitativi di riferimento individuali devono essere calcolati sulla base delle consegne agli acquirenti nella campagna 1991/92 ed occorre inoltre fissare i quantitativi di riferimento individuali in base al tenore di grasso; b) i quantitativi di riferimento individuali devono essere notificati a tutti i produttori e comunicati agli acquirenti; c) deve essere istituito un organismo centrale il quale dev'essere attrezzato per verificare i registri de ...[+++]

Griechenland muß noch folgende Bedingungen erfüllen: a) Die individuellen Referenzmengen sind auf der Grundlage der den Abnehmern 1991/92 gelieferten Mengen und der festgesetzten Referenzmengen für Fett zu berechnen. b) Die individuellen Referenzmengen sind sämtlichen Erzeugern sowie den Abnehmern mitzuteilen. c) Es ist eine zentrale Agentur zur Prüfung der Buchführung über die Produktion und zur Einziehung der fälligen Abgaben zu errichten und entsprechend auszustatten. d) Sowohl auf lokaler als auf zentraler Ebene ist für eine adäquate Buchführung über die Produktion zu sorgen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sistema di riferimento geodetico locale' ->

Date index: 2022-04-29
w