Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbonamento di percorso del traffico diretto
Camera bassa
Camera dei deputati
Camera eletta a suffragio diretto
Camera eletta con voto diretto
Collegamento diretto
Diretto
Direttodiretto
Esbosco diretto
FTS
Metodo diretto
SEC
STIF
Sistema a riscaldamento diretto
Sistema a riscaldimento diretto
Sistema dei pagamenti
Sistema di compensazione e regolamento
Sistema di pagamento e regolamento
Sistema di regolamento titoli
Sistema di trasferimento fondi
Sistema di trasferimento interbancario di fondi
Sistema diretto
Sistema diretto di liquidazione
Sistema elettronico di trasferimento di fondi
Sistema europeo dei conti
Sistema europeo dei conti economici integrati
Sistema europeo dei conti nazionali e regionali
Sistema europeo di contabilità
Titolo di trasporto diretto
Trasporto diretto
Trasporto senza concentramento

Traduction de «Sistema diretto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema diretto di liquidazione

direktes Abrechnungssystem


sistema a riscaldamento diretto | sistema diretto

offener Kreislauf


sistema a riscaldimento diretto | sistema diretto

offener Kreislauf


titolo di trasporto diretto (1) | abbonamento di percorso del traffico diretto (2)

durchgehender Fahrausweis (1) | Streckenabonnement des direkten Verkehrs (2)


trasporto senza concentramento (1) | esbosco diretto (2) | trasporto diretto (3)

direkter Transport (1) | Direktabfuhr (2) | direkte Abfuhr (3)


metodo diretto (1) | collegamento diretto (2)

direkter Weg (1) | voie directe (2)


camera eletta con voto diretto [ camera bassa | Camera dei deputati | camera eletta a suffragio diretto ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]




sistema dei pagamenti [ FTS | sistema di compensazione e regolamento | sistema di pagamento e regolamento | sistema di regolamento titoli | sistema di trasferimento fondi | sistema di trasferimento interbancario di fondi | sistema elettronico di trasferimento di fondi | STIF ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]


sistema europeo di contabilità [ SEC | sistema europeo dei conti | sistema europeo dei conti economici integrati | sistema europeo dei conti nazionali e regionali ]

europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spetta agli Stati membri decidere se istituire un sistema diretto o centralizzato.

Es ist Sache der Mitgliedstaaten, zu entscheiden, ob sie ein direktes oder ein zentralisiertes System errichten.


In merito alla necessità di garantire la coerenza del sistema fiscale, la Corte precisa che, per accogliere un argomento fondato su tale giustificazione, occorre che sia dimostrato un nesso diretto tra il vantaggio fiscale e la compensazione dello stesso con un prelievo fiscale determinato, ove il carattere diretto di tale nesso dev’essere valutato con riguardo all’obiettivo perseguito dalla normativa.

In Bezug auf die Notwendigkeit, die Kohärenz des Steuersystems zu wahren, stellt der Gerichtshof klar, dass eine darauf gestützte Rechtfertigung nur Erfolg haben kann, wenn ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem betreffenden steuerlichen Vorteil und dessen Ausgleich durch eine bestimmte steuerliche Belastung besteht, wobei die Unmittelbarkeit dieses Zusammenhangs im Hinblick auf das Ziel der fraglichen Regelung beurteilt werden muss.


Oggi la Commissione europea ha adottato un parere riguardante la proposta avanzata da sette Stati membri (Austria, Belgio, Bulgaria, Estonia, Slovenia, Spagna e Svezia) per un ordine europeo di indagine, ossia un sistema diretto ad agevolare il lavoro delle autorità giudiziarie nell'acquisizione delle prove nei procedimenti penali transfrontalieri (o nelle indagini a questi relative).

Die Europäische Kommission nahm heute Stellung zu einem Vorschlag von sieben EU-Mitgliedstaaten (Belgien, Bulgarien, Estland, Österreich, Schweden, Slowenien und Spanien) über eine Europäische Ermittlungsanordnung, die es den Justizbehörden bei grenzüberschreitenden Strafverfahren (oder Ermittlungen) vereinfachen soll, Beweismittel zu beschaffen.


Inoltre, per facilitare l'avvio del sistema di addebito diretto della SEPA, il regolamento introduce anche norme temporanee per le commissioni d'interscambio multilaterale tra le banche e stabilisce un termine (novembre 2010) per la piena raggiungibilità per le operazioni di addebito diretto nell'area dell'euro.

Um den Start des SEPA-Lastschriftverfahrens zu erleichtern, wurden in die Verordnung Übergangsvorschriften über Interbankenentgelte aufgenommen und als Frist für die volle Zugänglichkeit des Lastschriftverfahrens im Euro-Raum November 2010 festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Un prestatore di servizi di pagamento di un pagatore raggiungibile per un’operazione nazionale di addebito diretto denominata in euro sul conto di pagamento di detto pagatore è raggiungibile, conformemente al sistema di addebito diretto, per le operazioni di addebito diretto denominate in euro disposte da un beneficiario mediante un prestatore di servizi di pagamento situato in qualsiasi Stato membro.

(1) Ein Zahlungsdienstleister eines Zahlers, der für eine auf Euro lautende, auf das Zahlungskonto dieses Zahlers gezogene Inlandslastschrift erreichbar ist, hat im Einklang mit dem Lastschriftverfahren für Lastschriften in Euro erreichbar zu sein, die von einem Zahlungsempfänger über einen in einem beliebigen Mitgliedstaat ansässigen Zahlungsdienstleister ausgelöst werden.


Pertanto, per incoraggiare l’adozione del sistema di addebito diretto SEPA, è fondamentale che tutti i conti dei pagatori siano raggiungibili se ciò si verifica già per gli addebiti diretti nazionali esistenti denominati in euro, altrimenti il pagatore e il beneficiario non potranno usufruire dei vantaggi del sistema di addebito diretto transfrontaliero.

Zur Förderung der erfolgreichen Einführung der SEPA-Lastschriften ist es daher von entscheidender Bedeutung, dass alle Zahlerkonten, die bereits für bestehende Inlandslastschriften in Euro erreichbar sind, dies auch für SEPA-Lastschriften sind; andernfalls werden Zahler und Zahlungsempfänger die Vorteile des grenzüberschreitenden Lastschrifteinzugs nicht nutzen können.


Se il conto del pagatore non è raggiungibile nel sistema di addebito diretto SEPA, il pagatore (debitore) e il beneficiario (creditore) non potranno beneficiare delle nuove possibilità di pagamento disponibili del sistema di addebito diretto.

Falls das Konto des Zahlers im Rahmen des SEPA-Lastschriftverfahrens nicht zugänglich ist, können sich der Zahler (Schuldner) und der Zahlungsempfänger (Gläubiger) die Vorteile, die die neuen Möglichkeiten der Zahlung im Wege des Lastschrifteinzugs bieten, nicht zunutze machen.


– RITIENE che il lancio del sistema di addebito diretto della AUPE previsto per il 1º novembre 2009 darà nuovo impulso alla migrazione verso l'AUPE, SOTTOLINEA che è necessaria chiarezza riguardo ai prezzi a lungo termine, INVITA il settore dei pagamenti ad accelerare i necessari lavori preparatori per il successo del suo lancio e RIBADISCE l'importanza di garantire rapidamente la validità giuridica permanente degli ordini di addebito diretto esistenti, se del caso e ove necessario, come già avvenuto in alcuni Stati membri;

– IST DER AUFFASSUNG, dass die für den 1. November 2009 geplante Einführung des SEPA-Lastschriftverfahrens der Migration zum SEPA neue Impulse verleihen wird, UNTERSTREICHT, dass in Fragen der langfristigen Preisgestaltung Klarheit geschaffen werden muss, RUFT die Branche dazu AUF, die notwendigen Vorbereitungen für die erfolgreiche Einführung dieses Verfahrens rascher voranzubringen und BEKRÄFTIGT ERNEUT, wie wichtig es ist, gegebenenfalls und bei Bedarf die kontinuierliche Rechts­gültigkeit von bestehenden Einzugsermächtigungen zügig sicherzustellen, wie in einigen Mitgliedstaaten bereits geschehen;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0796 - EN - Regolamento (CE) n. 796/2004 della Commissione, del 21 aprile 2004, recante modalità di applicazione della condizionalità, della modulazione e del sistema integrato di gestione e di controllo di cui al regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell’ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori - REGOLAMENTO - (CE) N. 796/2004 - DELLA COMM ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0796 - EN - Verordnung (EG) Nr. 796/2004 der kommission vom 21. April 2004 mit Durchführungsbestimmungen zur Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen, zur Modulation und zum Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe - VERORDNUNG - (EG) nr. 796/2004 - DER KOMMISSION // GEMEINSCHAFTSMETHODE FÜR DIE MENGENMÄSSIGE BESTIMMUNG DES DELTA-9-THC IN HANFSORTEN // Für direktzah ...[+++]


Modernizzazione del sistema contabile: il progetto è operativo e diretto al raggiungimento di ambiziosi obiettivi

Modernisierung des Rechnungsführungswesens: Projekt angelaufen - Zeitplan wird eingehalten


w