3. ritiene che, ove possibile e nell'interesse superiore del minore, vada incoraggiata innanzi tutto l'adozione nel paese d'origine del bambino o una soluzione alternativa di custodia in famiglia, quale l'affidamento e la custodia in una casa d'accoglienza, oppure si debba trovare una famiglia ricorrendo all'adozione internazionale, conformemente alla legislazione nazionale e alle convenzioni internazionali pertinenti, e che soltanto come soluzione temporanea si debba ricorrere alla collocazione in un istituto;
3. vertritt die Auffassung, dass Adoptionen nach Möglichkeit und im Interesse des Kindes vorrangig im Herkunftsland des Kindes oder über alternative Betreuungslösungen, wie Pflegefamilien und Pflegeeltern, oder durch die Unterbringung in einer Familie mittels internationaler Adoption – im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften und internationalen Übereinkommen – erfolgen sollten und dass eine Unterbringung in Heimen nur eine Übergangslösung darstellen sollte;