Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto concesso dallo Stato
Aiuto statale
Azienda a partecipazione statale
Azienda di Stato
Concorso amministrativo
Concorso per assunzione
Concorso statale
Contributo statale
Funzionaria statale superiore
Funzionario statale superiore
Impresa a capitale pubblico
Impresa nazionalizzata
Impresa pubblica
Regime dei prezzi di carattere statale
Regime dei prezzi statale
Regime di mercato di carattere statale
Regime di mercato statale
Settore pubblico
Società per azioni
Società per azioni a partecipazione statale
Sovvenzione
Sovvenzione a cascata
Sovvenzione derivata
Sovvenzione statale
SpA
SpA quotata in borsa
Subcontratto di sovvenzione
Sussidio

Übersetzung für "Sovvenzione statale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aiuto concesso dallo Stato | aiuto statale | sovvenzione statale

staatliche Beihilfe


contributo statale | sovvenzione | sussidio

Beihilfe | öffentlicher Zuschuß | Subvention | Unterstützung | Zuschuß


regime dei prezzi statale (1) | regime dei prezzi di carattere statale (2)

staatliche Preisordnung


funzionario statale superiore | funzionaria statale superiore

Chefbeamter | Chefbeamtin


regime di mercato statale (1) | regime di mercato di carattere statale (2)

staatliche Marktordnung


sovvenzione a cascata | sovvenzione derivata | subcontratto di sovvenzione

Untervergabe von Zuschüssen


società per azioni [ società per azioni a partecipazione statale | SpA | SpA quotata in borsa ]

Aktiengesellschaft [ AG ]


concorso amministrativo [ concorso per assunzione | concorso statale ]

Auswahlverfahren [ Einstellungswettbewerb ]


impresa pubblica [ azienda a partecipazione statale | azienda di Stato | impresa a capitale pubblico | impresa nazionalizzata | settore pubblico ]

öffentliches Unternehmen [ öffentlicher Sektor | öffentlicher Wirtschaftsbetrieb | Staatsbetrieb | verstaatlichtes Unternehmen ]


ricercare le opportunità di sovvenzione del riciclaggio dei rifiuti

glichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
114. sottolinea che l'UE deve garantire condizioni di parità interne per quanto riguarda i sistemi nazionali di sovvenzione e aiuto statale, che non potenzino in modo sleale la posizione dominante sul mercato di talune tecnologie e di taluni operatori, nell'ottica di trasformare i sistemi energetici; si compiace in tal senso della relazione della Commissione del 10 ottobre 2014 sulle sovvenzioni e i costi dell'energia dell'UE, e invita la Commissione ad aggiornare annualmente tale relazione così da identificare meglio i settori e le aree che necessitano di fondi aggiuntivi e i settori che presentano distorsioni del mercato dovute all'er ...[+++]

114. betont, dass die Union mit Blick auf die Umgestaltung unserer Energiesysteme intern gleiche Ausgangsbedingungen im Zusammenhang mit nationalen Subventionssystemen und staatlichen Beihilfen herbeiführen muss, und zwar ohne die marktbeherrschende Stellung bestimmter Technologien und Betreiber in ungerechtfertigter Weise zu verstärken; begrüßt unter diesem Aspekt den Bericht der Kommission vom 10. Oktober 2014 zu dem Thema Subventionen und Kosten der Energie in der EU und fordert die Kommission auf, diesen Bericht jährlich zu aktualisieren, um besser ermitteln zu können, in welchen Bereichen zusätzliche Mittel benötigt werden und wel ...[+++]


Come già concluso nel quadro della valutazione delle misure P1, P2, P3 e P4, questo piano d’investimento e la sovvenzione statale volta a finanziarlo possono essere valutati secondo le norme in materia di aiuti di Stato.

Wie bereits im Rahmen der Würdigung der Maßnahmen D1, D2, D3 und D4 geschlossen, können dieses Investitionsprogramm und die staatliche Unterstützung zu dessen Finanzierung auf der Grundlage der Beihilfevorschriften gewertet werden.


Il restante 25 % della sovvenzione statale può essere valutata ai sensi delle norme sugli aiuti di Stato.

Die übrigen 25 % der staatlichen Förderung können aufgrund der Beihilfevorschriften gewürdigt werden.


se è sostenuta HSY nel suo complesso, la Commissione ritiene che, dal momento che il 75 % delle attività del cantiere sono connesse alla produzione militare, il 75 % della sovvenzione statale sia andato a beneficio delle attività militari e ricada nell’articolo 296 del trattato.

Wäre HSY zur Gänze unterstützt worden, so ist die Kommission der Ansicht, 75 % der staatlichen Förderung sei dem Verteidigungssektor zugute gekommen, da 75 % der Geschäftstätigkeit der Werft in der militärischen Produktion lag, und unterliege den Bestimmungen aus Artikel 296 des EG-Vertrags.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Se l’Islanda o la Norvegia ritengono che una sovvenzione o un aiuto pubblico in preparazione o già erogato da un soggetto statale nel territorio degli Stati Uniti d’America possa avere sulla concorrenza gli effetti negativi di cui all’articolo 14, paragrafo 2, dell’accordo sui trasporti aerei modificato dal protocollo, sottopone la questione all’attenzione della Commissione.

(1) Sind Island oder Norwegen der Auffassung, dass eine von einer staatlichen Stelle im Gebiet der Vereinigten Staaten ins Auge gefasste oder gewährte Beihilfe oder Unterstützung die in Artikel 14 Absatz 2 des Luftverkehrsabkommens in der durch das Protokoll geänderten Fassung genannten nachteiligen Auswirkungen auf den Wettbewerb mit sich bringt, unterrichten sie die Kommission hierüber.


Per quanto riguarda il criterio delle risorse statali e dell’imputabilità, questa sovvenzione statale diretta proviene dal bilancio statale dopo esser stata approvata dal ministero competente.

Hinsichtlich des Kriteriums der staatlichen Mittel und der Zurechenbarkeit wird dieser staatliche Zuschuss aus dem Staatshaushalt gezahlt und durch das zuständige Ministerium genehmigt.


73. esprime la sua preoccupazione per le sofferenze degli animali da combattimento; invita la Comunità europea a porre fine ai combattimenti di cani e galli mediante misure legislative da adottare, secondo il caso, a livello nazionale o comunitario, e garantendo che le persone coinvolte in tali combattimenti non ricevano alcuna sovvenzione statale in relazione alle loro attività;

73. bekundet seine Besorgnis über das Leiden von Kampftieren; fordert die Europäische Gemeinschaft auf, den Hunde- und Hahnenkämpfen ein Ende zu setzen durch entsprechende nationale oder gemeinschaftliche Rechtsvorschriften und dadurch, dass sie sicherstellt, dass die daran beteiligten Akteure keine staatlichen oder nationalen Zuschüsse für ihre Tätigkeiten erhalten;


71. esprime la sua preoccupazione per le sofferenze degli animali da combattimento; invita la Comunità europea a porre fine ai combattimenti di cani, tori e galli mediante misure legislative da adottare, secondo il caso, a livello nazionale o comunitario, e garantendo che le persone coinvolte in tali combattimenti non ricevano alcuna sovvenzione statale in relazione alle loro attività;

71. bekundet seine Besorgnis über das Leiden von Kampftieren; fordert die Europäische Gemeinschaft auf, den Hunde-, Stier- und Hahnenkämpfen ein Ende zu setzen durch entsprechende nationale oder gemeinschaftliche Rechtsvorschriften und dadurch, dass sie sicherstellt, dass die daran beteiligten Akteure keine staatlichen oder nationalen Zuschüsse für ihre Tätigkeiten erhalten;


La Commissione sottolinea inoltre che i costi di ristrutturazione sono per la maggior parte coperti da un prestito di 55 mio CYP, che, anche se è stato parzialmente garantito dallo Stato, dovrà essere rimborsato dalla compagnia con le proprie entrate e non da una sovvenzione statale di 55 mio CYP (17).

Des Weiteren betont die Kommission, dass die Umstrukturierungskosten überwiegend aus einem Kredit von 55 Mio. CYP bestritten werden, der — trotz einer teilweisen Absicherung durch eine staatliche Bürgschaft — von dem Unternehmen aus eigener Kraft zurückgezahlt werden muss, und nicht etwa aus einem nicht rückzahlbaren Zuschuss in Höhe von 55 Mio. CYP (17).


Tuttavia per ambiti al di fuori della loro missione pubblica gli enti di radiodiffusione non possono ricevere alcuna sovvenzione statale.

Für Bereiche außerhalb ihres öffentlich-rechtlichen Auftrages dürfen Rundfunkanstalten allerdings auch keine staatlichen Beihilfen erhalten.


w