Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deflazione
Economia stagnante
Gap deflazionistico
Politica deflazionistica
Recessione
Ristagno dell'economia
Stagnazione
Stagnazione del gas refrigerante
Stagnazione economica

Traduction de «Stagnazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stagnazione economica [ economia stagnante | ristagno dell'economia ]

Stagnation der Wirtschaft [ stationäre Wirtschaft ]






deflazione [ gap deflazionistico | politica deflazionistica | recessione | stagnazione ]

Deflation [ deflationistische Politik ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si teme che la tecnologia digitale possa diventare una delle principali cause di stagnazione, o addirittura diminuzione, dei redditi.

Es steht zu befürchten, dass Digitaltechnik zu einer wesentlichen Ursache für Einkommensstillstand oder gar Einkommensrückgang wird.


Mentre da un lato, tra il 2008 e il 2015, il PIL della zona euro è cresciuto di oltre il 16 % (e di oltre il 17 % nell’UE-28), dall’altro il reddito netto disponibile delle famiglie ha registrato una stagnazione, crescendo di appena il 2 % nell’UE-28.

Zwischen 2008 und 2015 wuchs das BIP im Euroraum um mehr als 16 % (über 17 % in der EU-28), doch das verfügbare Nettoeinkommen der Privathaushalte stagnierte und stieg in der EU-28 um lediglich 2 %.


Dal 2000, il numero di lavoratori poveri è cresciuto in seguito all'aumento del lavoro temporaneo e a tempo parziale (compreso il lavoro part-time involontario) accompagnato a volte dalla stagnazione dei salari.

Seit 2000 ist die Zahl der von Armut trotz Erwerbstätigkeit Betroffenen aufgrund der Zunahme bei befristeten Arbeitsverhältnissen und Teilzeitarbeit (einschließlich unfreiwilliger Teilzeitarbeit) gestiegen, mitunter in Kombination mit stagnierenden Löhnen. Armut trotz Erwerbstätigkeit hat auch damit zu tun, dass ganze Familien von einem einzigen Arbeitseinkommen abhängen.


L'Europa deve assolutamente passare alla velocità superiore adottando strategie di crescita che le permettano di rilanciare l'economia e di mantenersi ad un livello mondiale di eccellenza nei settori delle tecnologie di punta; deve spendere più efficacemente le dotazioni finanziarie destinate alla ricerca per far sì che idee brillanti siano rapidamente messe sul mercato e possano creare un'ulteriore crescita; deve stimolare la produttività attraverso le TIC per compensare la stagnazione del PIL quando con il pensionamento dei figli del baby boom la manodopera inizierà a contrarsi[12]; deve favorire nuove tecnologie più intelligenti e ...[+++]

Europa muss seinen Einsatz erhöhen und Wachstumsstrategien verfolgen, um den wirtschaftlichen Wiederaufschwung voranzutreiben und seine Weltklasse im High-Tech-Bereich zu behaupten, seine Forschungsgelder effektiver einsetzen, damit brillante Ideen auch vermarktet werden und für Wachstum sorgen, dem BIP-Rückgang mit IKT-gestützten Produktivitätssteigerungen entgegenwirken, wenn die Zahl der Arbeitskräfte infolge des Renteneintritts der Babyboomer-Generation sinkt[12], neue, intelligentere und sauberere Technologien fördern, die Europa helfen, das Wachstum um den Faktor Vier zu steigern[13], und mit Hilfe der Vernetzung das Vertrauen in E ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un aumento sostanziale e sostenuto degli investimenti di RS delle imprese è indispensabile per porre fine alla stagnazione attuale dell'intensità della RS complessiva nell'UE, che ammonta all'1,9% del PIL[12] e per realizzare veri progressi nel conseguimento degli obiettivi nazionali e dell'UE.

Eine spürbare, anhaltende Steigerung der FuE-Investitionen der Wirtschaft ist von entscheidender Bedeutung, um aus der derzeitigen Stagnation der generellen FuE-Intensität der EU bei 1,9 % des BIP herauszukommen [12] und Fortschritte in Richtung auf die einzelstaatlichen und die EU-weiten Zielvorgaben zu machen.


Secondo l'Indagine sull'impresa europea del 2013 realizzata da Eurofound, nonostante la stagnazione del mercato del lavoro il 40% delle imprese dell'UE hanno difficoltà a reperire manodopera con le competenze necessarie.

Aus der von Eurofound durchgeführten Europäischen Unternehmenserhebung 2013 geht hervor, dass trotz der Flaute am Arbeitsmarkt 40 % der Unternehmen in der EU Schwierigkeiten haben, Arbeitnehmer mit den richtigen Qualifikationen zu finden.


Scossa dalla crisi economica e finanziaria, l’Europa deve uscirne rafforzata intensificando la sua lotta contro la stagnazione e la disoccupazione.

Um aus der Wirtschafts- und Finanzkrise, die es erschüttert hat, gestärkt hervorzugehen, muss Europa bei der Bekämpfung von Stagnation und Arbeitslosigkeit einen Zahn zulegen.


Il mercato ferroviari è in stagnazione o declino in molti Stati membri dell’UE.

In vielen EU-Mitgliedstaaten stagniert bzw. schrumpft der Eisenbahnsektor.


Tuttavia molti mercati ferroviari europei sono attualmente in fase di stagnazione o declino.

Doch viele europäische Eisenbahnmärkte stagnieren zurzeit oder schrumpfen sogar.


All'inizio della crisi economica il mercato del lavoro ha reagito bene, in parte grazie alle riforme precedenti, ma nel 2003 la crescita dell'occupazione ha registrato una stagnazione e la disoccupazione ha continuato ad aumentare.

Nachdem sich die Arbeitsmärkte zu Beginn des Konjunkturabschwungs - zum Teil bedingt durch die bisherigen Reformen - positiv entwickelt hatten, stagnierte das Beschäftigungswachstum 2003 und die Arbeitslosigkeit nahm weiter zu.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Stagnazione' ->

Date index: 2021-04-08
w