Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compositore di lavori commerciali
Compositrice di lavori commerciali
Impaginatore di lavori commerciali
Impaginatrice di lavori commerciali
Lavori commerciali
Stampa di lavori commerciali

Übersetzung für "Stampa di lavori commerciali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


impaginatore di lavori commerciali | impaginatrice di lavori commerciali

Werkmetteur | Werkmetteurin


compositore di lavori commerciali | compositrice di lavori commerciali

Merkantilsetzer | Merkantilsetzerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infine, parallelamente ai negoziati TTIP, la Commissione inizierà i lavori, insieme ad altri paesi, per l'istituzione di una Corte internazionale degli investimenti, con l’obiettivo di sostituire tale Corte a tutti i meccanismi di risoluzione delle controversie in materia di investimenti previsti negli accordi dell'UE e negli accordi degli Stati membri dell'UE con i paesi terzi nonché negli accordi e nei trattati commerciali e d'investimento conclusi tra paesi non UE.

Parallel zu den TTIP-Verhandlungen strebt die Kommission gemeinsam mit anderen Ländern die Schaffung eines ständigen internationalen Investitionsgerichts an, das langfristig an die Stelle aller bisherigen Verfahren treten soll, die in EU-Übereinkommen, Abkommen zwischen EU-Mitgliedstaaten und Drittländern und in Handels- und Investitionsabkommen zwischen Drittländern zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten vorgesehen sind. Dies würde für mehr Effizienz, Einheitlichkeit und Legitimität sorgen.


35. invita l'UE a svolgere un ruolo più significativo, soprattutto nei paesi candidati, come pure in relazione ai suoi più immediati vicini meridionali e orientali e nel contesto dei negoziati relativi ad accordi commerciali e di associazione; invita l'Unione ad adottare una strategia volta ad assicurare l'attento controllo e la reazione alla modifica delle normative che limitano il pluralismo e la libertà della stampa nei paesi terzi;

35. fordert mit Nachdruck, dass die EU vor allem in den Bewerberländern sowie in ihrer unmittelbaren südlichen und östlichen Nachbarschaft und im Zusammenhang mit Verhandlungen über Handels- und Assoziierungsabkommen eine größere Rolle spielt; fordert die EU auf, eine Strategie anzunehmen, mit der sichergestellt wird, dass sie Änderungen der Rechtsvorschriften, durch die Pluralismus und Pressefreiheit in Drittländern eingeschränkt werden, sorgfältig beobachtet und auf diese reagiert;


(d) la decisione di organizzare la firma di importanti testi adottati, per quanto possibile, nel corso di una cerimonia comune e alla presenza dei mezzi di informazione, nonché di emanare comunicati stampa congiunti e tenere conferenze stampa congiunte per annunciare il risultato positivo dei lavori;

(d) die Vereinbarung, nach Möglichkeit die Unterzeichnung wichtiger angenommener Rechtsakte im Rahmen einer gemeinsamen Zeremonie in Anwesenheit der Medien sowie gemeinsame Presseerklärungen und Konferenzen zur Ankündigung des erfolgreichen Abschlusses der entsprechenden Arbeiten zu organisieren;


la decisione di organizzare la firma di importanti testi adottati, per quanto possibile, nel corso di una cerimonia comune e alla presenza dei mezzi di informazione, nonché di emanare comunicati stampa congiunti e tenere conferenze stampa congiunte per annunciare il risultato positivo dei lavori;

die Vereinbarung, nach Möglichkeit die Unterzeichnung wichtiger angenommener Rechtsakte im Rahmen einer gemeinsamen Zeremonie in Anwesenheit der Medien sowie gemeinsame Presseerklärungen und Konferenzen zur Ankündigung des erfolgreichen Abschlusses der entsprechenden Arbeiten zu organisieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. apprezza il lavoro della stampa internazionale, in particolare di quei giornalisti statunitensi che per primi hanno divulgato gli abusi e le violazioni dei diritti umani relativi alle consegne straordinarie, dimostrando così la grande tradizione democratica della stampa statunitense; riconosce inoltre gli sforzi e la qualità dei lavori svolti da diverse ONG in questo campo, in particolare da Statewatch, Amnesty International e Human Rights Watch;

17. schätzt die Arbeit der Weltpresse, insbesondere der US-Journalisten, die als erste die Verstöße und Menschenrechtsverletzungen im Zusammenhang mit den außerordentlichen Überstellungen aufgedeckt und damit die große demokratische Tradition der US-amerikanischen Presse unter Beweis gestellt haben; anerkennt ebenso die Bemühungen und die von mehreren NRO geleistete gute Arbeit in diesen Bereichen, insbesondere von Statewatch, Amnesty International und Human Rights Watch;


si compiace dell'istituzione da parte dell'OIL della Commissione mondiale sulla dimensione sociale della globalizzazione, prende atto del contributo apportato ai suoi lavori dalla Commissione europea e dagli Stati membri, specie con il seminario "Modello europeo di società" tenutosi il 3-4 febbraio 2003, e rileva l'esigenza di discutere ancora la posizione della Comunità sulle questioni commerciali e del lavoro una volta che la Commissione mondiale avrà concluso i propri lavori, in considerazione del permanere della necessità, individ ...[+++]

begrüßt die Einrichtung einer Weltkommission über die soziale Dimension der Globalisierung durch die IAO und nimmt Kenntnis von dem Beitrag, den die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten zu ihrer Arbeit, insbesondere durch das am 3./4. Februar 2003 veranstaltete Seminar zum "Europäischen Gesellschaftsmodell", geleistet haben, sowie von der Notwendigkeit, weiter über die Haltung der Gemeinschaft zu Handels- und Arbeitsfragen zu diskutieren, wenn die Kommission einmal ihre Arbeit beendet hat, und auch von der vom Rat im Oktober 1999 festgestellten anhaltenden Forderung nach Einrichtung eines Forum für internationale Debatten über ...[+++]


VALLARGAMENTO PAGEREF _Toc6981452 \h VSTATUTO Conclusioni del Consiglio PAGEREF _Toc6981453 \h VPIANO DAZIONE UE PER LA LOTTA CONTRO IL TERRORISMO : ANDAMENTO DEI LAVORI PAGEREF _Toc6981454 \h VIIMMIGRAZIONE CLANDESTINA Conclusioni del Consiglio PAGEREF _Toc6981455 \h VIEUROPA AMPLIATA: RELAZIONI TRA LA FUTURA UE ALLARGATA E I SUOI VICINI AD EST PAGEREF _Toc6981456 \h VIIINDIA/PAKISTAN PAGEREF _Toc6981457 \h VIIRELAZIONI UE-SVIZZERA Conclusioni del Consiglio PAGEREF _Toc6981458 \h VIIPOLITICA EUROPEA IN MATERIA DI SICUREZZA E DI DIFESA (PESD): Andamento dei lavori PAGEREF _Toc6981459 \h VIIMEDIO ORIENTE PAGEREF _Toc6981460 \h VIIIBALCANI ...[+++]

VIERWEITERUNG PAGEREF _Toc6976829 \h VISTATUT DER BEAMTEN - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc6976830 \h VIEU-AKTIONSPLAN ZUR TERRORISMUSBEKÄMPFUNG: SACHSTAND PAGEREF _Toc6976831 \h VIIILLEGALE EINWANDERUNG - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc6976832 \h VIIDIE ERWEITERTE UNION: BEZIEHUNGEN ZWISCHEN DER KÜNFTIGEN ERWEITERTEN EU UND IHREN ÖSTLICHEN NACHBARN PAGEREF _Toc6976833 \h VIIIINDIEN/PAKISTAN PAGEREF _Toc6976834 \h VIIIBEZIEHUNGEN EU-SCHWEIZ - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc6976835 \h VIIIEUROPÄISCHE SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK (ESVP): Sachstand PAGEREF _Toc6976836 \h IXNAHER OSTEN PAGEREF _Toc69768 ...[+++]


11. invita i governi degli Stati membri e le autorità europee ad avviare un ampio dibattito sull'organizzazione economica e finanziaria delle imprese della stampa, che non devono essere considerate entità meramente economiche e commerciali, in quanto la loro attività di fatto tocca e condiziona la libertà di stampa e la diversità delle opinioni, che sono le fondamenta della democrazia moderna;

11. fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten und die zuständigen europäischen Behörden auf, eine umfassende Debatte über die wirtschaftliche und finanzielle Organisation der Presseunternehmen, die nicht als rein wirtschaftliche und kommerzielle Gebilde betrachtet werden dürfen, in Gang zu bringen; ist der Auffassung, dass ihre Tätigkeit in der Tat einen Einfluss auf die Pressefreiheit und die Meinungsvielfalt, die die Grundlagen der modernen Demokratie bilden, hat;


I lavori di tale sessione verteranno in particolare su talune questioni commerciali (banane, carni bovine, taluni aspetti doganali) e sui risultati dei lavori dei Comitati misti riguardanti i prodotti di base e la cooperazione per il finanziamento dello sviluppo, sullo stato della ratifica dell'accordo recante modifica della 4 Convenzione ACP-CE di Lomé e del Protocollo di adesione dei nuovi Stati membri, sulla Somalia, (accesso alle risorse della Conv ...[+++]

Juni 1996 in Apia, Westsamoa dienen soll. Themen der genannten Tagung sind insbesondere bestimmte Handelsfragen (Bananen, Rindfleisch, bestimmte Zollfragen) und die Beratungsergebnisse der gemischten Ausschüsse für Grundstoffe bzw. die Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung, der Stand der Ratifizierung des Abkommens zur Änderung des Vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé sowie des Protokolls über den Beitritt der neuen Mtgliedstaaten, Somalia (Zugang zu den Mitteln des Abkommens) sowie Südafrika (Protokoll über den Beitritt zu dem Abkommen).


Sono segnatamente incoraggiati i seguenti progetti: 1. Realizzazione di una zona industriale a Hauenstein. 2. Seconda fase dei lavori da effettuare nel quadro della creazione di un'area industriale a Zweibrücken. 3. Allestimento di un centro per attività industriali, commerciali e artigianali a Contwig. 4. Allestimento di un centro per attività industriali, commerciali e artigianali a Waldfischbach-Burgalben. 5. Sviluppo delle infrastrutture turistiche: piste ciclabili a Dahn.

Im einzelnen werden folgende Vorhaben gefördert: 1. Einrichtung eines Gewerbegebiete in Hauenstein. 2. Zweite Phase der Erschließungsarbeiten zur Bereitstellung von Industriegelände in Zweibrücken. 3. Einrichtung eines Gewerbegebiets, Geschäfts- und Handwerkszentrums in Contwig. 4. Einrichtung eines Gewerbegebiets, Geschäfts- und Handwerkszentrums in Waldfischbach-Burgalben. 5. Ausbau der Fremdenverkehrsinfrastruktur: Fahrradwege in Dahn.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Stampa di lavori commerciali' ->

Date index: 2022-11-18
w