Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo della discendenza
Stazione di controllo della progenie
Stazione di misura di piene
Stazione per il controllo della discendenza
Stazione per il controllo della piena

Traduction de «Stazione per il controllo della discendenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stazione di controllo della progenie | stazione per il controllo della discendenza

Nachkommenschaftsprüfungsstation


stazione di misura di piene | stazione per il controllo della piena

Hochwassermessstation




stazione di misura di piene | stazione per il controllo della piena

Hochwassermessstation


Scambio di note fra la Svizzera e la Germania per regolare il controllo dei passaporti e la visita doganale nei treni della linea di congiunzione tra la stazione delle Strade ferrate federali e la stazione badese a Basilea

Notenaustausch zwischen der Schweiz und Deutschland über die Regelung der Zoll- und Passkontrolle in den Zügen der Verbindungsbahn Basel Bundesbahnhof-Badischer Bahnhof


Accordo del 3 febbraio 1999 tra la Svizzera e l'Italia relativo all' istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione ferroviaria internazionale di Domodossola e nello scalo merci ferroviario Domo II di Beura-Cardezza nonché al controllo in corso di viaggio sulla tratta Briga- Domodossola e viceversa della linea ferroviaria del Sempione

Vereinbarung vom 3. Februar 1999 zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im internationalen Bahnhof Domodossola und im Güterbahnhof Domo II von Beura-Cardezza sowie über die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Brig-Domodossola und umgekehrt auf der Simplon-Bahnlinie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sig. Janecek risiede lungo la Landshuter Allee, sulla circonvallazione interna di Monaco di Baviera, a circa m 900 a nord di una stazione di controllo della qualità dell'aria.

Herr Janecek wohnt am Mittleren Ring in München in der Landshuter Allee, etwa 900 Meter nördlich von einer Luftgütemessstelle.


1. Per decisione del Consiglio in ordine ai pescherecci comunitari che non sono dotati di un sistema di controllo dei pescherecci funzionante ai sensi dell’articolo 9 o che non trasmettono elettronicamente i dati del giornale di pesca ai sensi dell’articolo 15 e che sono soggetti ad un regime di sforzo di pesca, i comandanti di tali pescherecci devono trasmettere via telex, fax, comunicazione telefonica o posta elettronica debitamente registrata dal ricevente o radio per il tramite di una stazione radio autorizzata a norma ...[+++]

(1) Auf entsprechenden Beschluss des Rates übermitteln die Kapitäne von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft, die nicht mit einem betriebsbereiten Schiffsüberwachungssystem gemäß Artikel 9 ausgestattet sind oder keine Fischereilogbuchdaten gemäß Artikel 15 elektronisch übermitteln und für die eine Fischereiaufwandsregelung gilt, den zuständigen Behörden ihres Flaggenmitgliedstaats und gegebenenfalls dem Küstenmitgliedstaat unmittelbar vor der Einfahrt in ein geografisches Gebiet, für das diese Fischereiaufwandsregelung gilt, und unmittelbar vor der Ausfahrt aus diesem Gebiet per Fernschreiben, Fax, telefonischer Meldung oder E-Mail, das ...[+++]


Abbiamo chiesto alla Commissione di adottare misure contro la sconsiderata e pericolosa pratica del bunkeraggio, che trasforma le acque di Gibilterra, della Gran Bretagna e della Spagna in un’enorme stazione di servizio galleggiante fuori legge, senza controllo e senza precauzioni.

Wir haben die Kommission ersucht, Maßnahmen gegen die törichte und gefährliche Praxis des Bunkerns zu ergreifen, die die Gewässer von Gibraltar, Großbritannien und Spanien in eine gewaltige, gesetzlose schwimmende Tankstelle, ohne Überwachung oder Sicherheitsvorkehrungen, verwandelt.


«Qualora un prodotto sia preso in consegna dalle ferrovie nello Stato membro di esportazione o in un altro Stato membro e circoli in regime di transito comunitario esterno o in regime di transito comune in forza di un contratto di trasporto combinato strada-ferrovia, per essere avviato per ferrovia verso una destinazione situata fuori del territorio doganale della Comunità, l'ufficio doganale cui fa capo o in prossimità del quale è situata la stazione ferroviaria in cui il prodotto è preso in consegna dalle ferrovie, inserisce nel ...[+++]

„Wird ein Erzeugnis, das sich im Rahmen des externen gemeinschaftlichen Versandverfahrens oder des gemeinsamen Versandverfahrens im Verkehr befindet, im Rahmen eines Frachtvertrags für die Beförderung im kombinierten Schienen- und Straßenverkehr von der Bahn im Ausfuhrmitgliedstaat oder in einem anderen Mitgliedstaat übernommen, um mit der Bahn an einen Bestimmungsort außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft befördert zu werden, so füllt die Zollstelle, zu der der Bahnhof gehört oder in deren Nähe sich der Bahnhof befindet, in dem die Beförderung von der Bahn übernommen wurde, das Feld ‚Überwachung der Verwendung und/oder der Bestimmun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Qualora un prodotto che circola in regime di transito comunitario esterno o in regime di transito comune venga sottoposto, in uno Stato membro diverso dallo Stato membro esportatore, a uno dei regimi di cui al paragrafo 1 per essere avviato a una stazione di destinazione o essere consegnato a un destinatario fuori del territorio doganale della Comunità, l'ufficio doganale presso il quale il prodotto è stato sottoposto a uno dei regimi suddetti inserisce nel riquadro “Controllo ...[+++]

„Wird ein Erzeugnis, das sich im Rahmen des externen gemeinschaftlichen Versandverfahrens oder des gemeinsamen Versandverfahrens im Verkehr befindet, in einem anderen Mitgliedstaat als dem Ausfuhrmitgliedstaat zur Beförderung nach einem außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof oder zur Lieferung an einen außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft ansässigen Empfänger zu einem in Absatz 1 vorgesehenen Verfahren abgefertigt, so füllt die Zollstelle, bei der das Erzeugnis zu vorgenanntem Verfahren abgefertigt wurde, das Feld ‚Überwachung der Verwendung und/oder der Bestimmung‘ auf der Rückseite des Originals d ...[+++]


P. considerando che l'unica stazione radio privata - Radio 101,2 - è stata chiusa nel 1997, e che tutte le rimanenti stazioni hanno dovuto cedere parte delle loro quote allo stato, sotto il cui controllo ora pienamente ricadono; che l'ultima stazione TV ucraina (Inter-plus) è stata ufficialmente oscurata dal ministro dell'informazione dopo il Festival della canzone europea,

P. in der Erwägung, dass der einzige private Radiosender, Radio 101,2, im Jahr 1997 geschlossen wurde und alle verbleibenden Anstalten einen Teil ihrer Aktien an den Staat abtreten mussten; dass sie vollständig unter der Kontrolle des Regimes stehen und die Ausstrahlung des letzten ukrainischen Fernsehsenders „Inter-plus“ nach dem „Eurovision“-Gesangswettbewerb vom Informationsminister verboten wurde,


L'intervento del FES riguarda la formazione permanente e la riconversione professionale di dirigenti, tecnici e operai delle piccole e medie imprese. 2. Tutela dell'ambiente Il programma prevede un finanziamento comunitario del Centro di controllo delle emissioni e delle immissioni contaminanti a Zaragoza e della stazione di osservazione di Aragón. 3. Sostegno della ricerca, tecnologia e i ...[+++]

Der ESF fördert die ständige Fortbildung und die Umschulung von leitenden und technischen Angestellten sowie Arbeitern der KMU. 2. Umweltschutz Das Operationelle Programm sieht eine Gemeinschaftsfinanzierung zugunsten des Zentrums für die Kontrolle von Schadstoffemissionen und -immissionen in Saragossa und der Beobachtungsstelle in Alagón vor. 3. Förderung von Forschung, Technologie und Innovation Der EFRE-Zuschuß umfaßt Investitionen in die entsprechenden Gebäude und Ausrüstungen der wissenschaftlichen Fakultät der Universität von Saragossa, des Forschungslaboratoriums für Verbrennungstechnologie und des Technologischen Instituts von A ...[+++]


4. Sviluppo delle reti di trasporto collegate alle attività economiche Il FESR (30 560 Mio di ECU) cofinanzia due misure: . realizzazione di collegamenti stradali sotto il controllo dell' amministrazione centrale (l' incrocio Manoteras sulla M-30, il tronco di Torrejón de Ardoz sulla N-II e le banchine della sezione Rivas-Vaciamadrid della N-III) e nell'amministrazione regionale e locale (per es., strade di accesso al sito industri ...[+++]

4. Ausbau des Verkehrsnetzes im Zusammenhang mit Wirtschaftsaktivitaeten: Der EFRE kofinanziert (mit 30,560 Mio. ECU) zwei Maßnahmen: Straßenverbindungen, für die der Zentralstaat zustaendig ist (Kreuzung Manoteras auf der M-30, Umgehung von Torrejón de Ardoz auf der N-II und die Seitenstreifen auf dem Abschnitt Rivas-Vaciamadrid der N-III) sowie Verbindungen unter regionaler und lokaler Zustaendigkeit (wie die Zufahrtsstraße zu dem Industriegelaende Rosales de Móstoles); Modernisierung der Eisenbahninfrastruktur in der Zustaendigkeit des Ministeriums für öffentliche Arbeiten und Verkehr (z.B. elektrische Unterstationen in Alcorcón, Fuenla ...[+++]


Parimenti, l'Unione europea prende atto con soddisfazione della dichiarazione con cui il Pakistan manifesta la sua intenzione di ritirare una parte delle sue truppe stazionate sulla linea di controllo.

Ferner nimmt sie mit Befriedigung die Erklärung Pakistans zur Kenntnis, wonach dieses Land beabsichtigt, einen Teil seiner auf der Waffenstillstandslinie stationierten Truppen zurückzuziehen.


Pesca Il Consiglio ha adottato la decisione intesa a prorogare il termine per l'attuazione di taluni progetti pilota relativi alla localizzazione continua dei pescherecci comunitari a partire da una stazione terrestre o da un satellite, nell'ambito del regime di controllo applicabile alla politica comune della pesca.

Fischerei Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der die Durchführungsfrist der Pilotvorhaben zur kontinuierlichen Ortung von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft mit Hilfe von land- oder satellitengestützten Technologien im Rahmen einer Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik verlängert wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Stazione per il controllo della discendenza' ->

Date index: 2021-05-10
w