Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fare una stima della durata dei lavori
Intervallo
Intervallo QT
Intervallo di arrivo
Intervallo di destinazione
Intervallo di fiducia
Intervallo fiduciario
Intervallo obiettivo
Nuova valutazione o stima
Plusvalore di rivalutazione
Stima approssimata
Stima dei costi
Stima delle spese
Stima intervallare
Stima per intervalli
Stima per intervallo
Stima sommaria
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro

Traduction de «Stima per intervallo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stima intervallare | stima per intervalli | stima per intervallo

Intervallschätzung


intervallo di fiducia | intervallo fiduciario

Vertrauensintervall




stima dei costi (1) | stima delle spese (2)

Kostenschätzung


intervallo di arrivo | intervallo di destinazione | intervallo obiettivo

Zielintervall


intervallo QT

QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende




plusvalore di rivalutazione | nuova valutazione o stima

| Umbewertung


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La formula indica la deviazione standard robusta asintotica, ossia la stima robusta della variabilità dei dati considerati, in cui N è il numero di osservazioni e IQR l'intervallo interquartile, che racchiude esattamente il 50% dei casi di una data distribuzione probabilistica:

Die Formel ergibt die asymptotische Standardabweichung, d. h. den robusten Schätzwert der Variabilität der betreffenden Angaben, wobei N die Zahl der Beobachtungen und IQR der Quartilabstand ist, der genau 50 % der Fälle einer gegebenen Wahrscheinlichkeitsverteilung umfasst:


una stima dell’intervallo dei risultati (non attualizzati) oppure, se non è possibile stimare un intervallo, tale fatto e le ragioni per cui non è possibile stimare un intervallo.

eine Schätzung der Bandbreite der Ergebnisse (nicht abgezinst) oder, falls eine Bandbreite nicht geschätzt werden kann, die Tatsache und die Gründe, warum eine Bandbreite nicht geschätzt werden kann.


96. sottolinea l'entità dei benefici complementari connessi con la migliore qualità dell'aria, che la Commissione stima tra i 6,3 miliardi di euro e i 22 miliardi di euro l'anno nel 2020 senza tener conto dei vantaggi accessori connessi con la riduzione dei costi legati alle malattie; rileva che, secondo analisi integrative, i benefici complementari per la salute e l'inquinamento atmosferico derivanti dal passaggio a un obiettivo di riduzione del 30% si traducono in un intervallo compreso tra i 6,3 miliardi di euro e i 35,8 miliardi ...[+++]

96. hebt hervor, dass sich die zusätzlichen Vorteile im Zusammenhang mit der besseren Luftqualität nach Schätzungen der Kommission in einer Größenordnung zwischen 6,3 und 22 Millionen Euro jährlich bis 2020 bewegen, wobei die durch gesunkene Krankheitskosten bedingten zusätzlichen Vorteile noch nicht einmal erfasst sind; weist darauf hin, dass laut weiteren Analysen im Zusammenhang mit dem 30%-Ziel die zusätzlichen Vorteile in Bezug auf Gesundheit und weniger Luftverschmutzung sogar in einer Größenordnung zwischen 6,3 und 35,8 Millionen Euro steigen dürften und der höhere Wert auch tatsächlich erreicht werden kann, sofern die Reduktion ...[+++]


Se l’intervallo di popolazione non è noto, ma esistono informazioni sulle dimensioni minime oppure massime della popolazione, inserire una stima del valore mancante per l’intervallo.

Wenn kein Populationsintervall bekannt ist, jedoch Angaben zur minimalen oder zur maximalen Populationsgröße vorliegen, ist der fehlende Wert für das Intervall zu schätzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si stima che la riabilitazione completa dell'ambiente marino richiederà un intervallo di tempo compreso fra 10 e 25 anni.

Die völlige Wiederherstellung der Meeresumwelt wird mutmaßlich zehn bis 25 Jahre in Anspruch nehmen.


L’incertezza (con un intervallo di fiducia del 95 %) dei metodi di misurazione sarà valutata in base ai principi della guida CEN per l«Espressione dell’incertezza nelle misure» (ENV 13005-1999), alla metodologia della norma ISO 5725:1994 e alle indicazioni contenute nella relazione CEN sulla «Qualità dell’aria — Approccio alla stima dell’incertezza per i metodi di misura di riferimento per l’aria ambiente» (CR 14377:2002E).

Die Unsicherheit (bei einem Vertrauensbereich von 95 %) der Messmethoden wird in Einklang mit den Grundsätzen des CEN-Leitfadens für die Bestimmung der Messunsicherheit („Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement“ — ENV 13005-1999), der Methodik nach ISO 5725:1994 sowie der Anleitungen im CEN-Bericht über Schätzungen der Messunsicherheit („Air Quality — Approach to Uncertainty Estimation for Ambient Air Reference Measurement Methods“ — CR 14377:2002E) beurteilt.


Alcuni altri esperti preferiscono categorizzare in termini di stima dell'intervallo di fiducia della probabilità del verificarsi e della gravità dell'impatto del pericolo.

Andere Experten bilden Kategorien der Unsicherheit aufgrund einer Abschätzung des Konfidenzintervalls der Eintrittswahrscheinlichkeit oder nach der Schwere der Auswirkungen einer Gefahr.


Alcuni altri esperti preferiscono categorizzare in termini di stima dell'intervallo di fiducia della probabilità del verificarsi e della gravità dell'impatto del pericolo.

Andere Experten bilden Kategorien der Unsicherheit aufgrund einer Abschätzung des Konfidenzintervalls der Eintrittswahrscheinlichkeit oder nach der Schwere der Auswirkungen einer Gefahr.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Stima per intervallo' ->

Date index: 2022-12-25
w