Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza della struttura alberghiera
Arco di protezione
Dispositivo di protezione in caso di capovolgimento
Mercato dei prodotti di base
Mercato delle materie prime
ROPS
Responsabile della sicurezza dell'hotel
Risultati
Roll bar
Specialista in prodotti tessili
Specifiche
Struttura agraria
Struttura agricola
Struttura antiribaltamento
Struttura dei prodotti
Struttura dei reati
Struttura dei risultati
Struttura dell'azienda agricola
Struttura della criminalità
Struttura di produzione agricola
Struttura di protezione in caso di capovolgimento
Struttura di protezione in caso di ribaltamento
Struttura economica
Sviluppatore di prodotti tessili
Sviluppatrice di prodotti tessili
Telaio di protezione
Telaio di protezione in caso di ribaltamento

Übersetzung für "Struttura dei prodotti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
struttura dei risultati | struttura dei prodotti | specifiche | risultati

Ergebnisstruktur


Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli, dei prodotti agricoli trasformati, dei prodotti silvicoli e dei prodotti silvicoli trasformati | Ordinanza DOP/IGP | Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati

Verordnung vom 28. Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse, verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse, waldwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete waldwirtschaftliche Erzeugnisse | GUB/GGA-Verordnung | Verordnung vom 28. Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse


struttura dei reati | struttura della criminalità

Deliktsstruktur | Deliktstruktur | Kriminalitätsstruktur


determinare la struttura del magazzino dei prodotti di pelletteria

Aufbau des Lederwarenlagers festlegen


struttura agraria [ struttura agricola | struttura dell'azienda agricola | struttura di produzione agricola ]

Agrarstruktur [ landwirtschaftliche Produktionsstruktur | landwirtschaftliche Struktur ]


responsabile della sicurezza della struttura alberghiera | responsabile della sicurezza dell'hotel | addetta alla sicurezza della struttura alberghiera | addetto alla sicurezza della struttura alberghiera/addetta alla sicurezza della struttura alberghiera

Hotelsicherheitsmanager | Hotelsicherheitsmanagerin | Hotelsicherheitsleiter | Sicherheitsbeauftragter des Beherbergungsbetriebs/Sicherheitsbeauftragte des Beherbergungsbetriebs


specialista in prodotti tessili | sviluppatrice di prodotti tessili | sviluppatore di prodotti tessili | sviluppatore di prodotti tessili/sviluppatrice di prodotti tessili

Entwicklerin von Textilprodukten | Entwickler von Textilprodukten | Entwickler von Textilprodukten/Entwicklerin von Textilprodukten


arco di protezione | dispositivo di protezione in caso di capovolgimento | roll bar | struttura antiribaltamento | struttura di protezione in caso di capovolgimento | struttura di protezione in caso di ribaltamento | telaio di protezione | telaio di protezione in caso di ribaltamento | ROPS [Abbr.]

Überrollschutzstruktur | ROPS [Abbr.]


mercato dei prodotti di base [ mercato delle materie prime ]

Grundstoffmarkt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20) «struttura di confinamento»: struttura, diversa dalle stazioni di quarantena, in cui organismi nocivi, piante, prodotti vegetali o altri oggetti sono tenuti in condizioni di confinamento.

„geschlossene Anlage“ jede Einrichtung mit Ausnahme von Quarantänestationen, in der Schädlinge, Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder andere Gegenstände unter Verschluss gehalten werden.


Almeno 2 prodotti (1 punto) o 4 prodotti (2 punti) usati nella preparazione quotidiana dei pasti o venduti nella struttura ricettiva sono stati prodotti mediante l'agricoltura biologica, conformemente a quanto disposto nel regolamento (CE) n. 834/2007 del Consiglio

Mindestens zwei Produkte (1 Punkt) oder vier Produkte (2 Punkte), die bei der täglichen Zubereitung der Mahlzeiten verwendet oder vom Beherbergungsbetrieb verkauft werden, müssen durch Methoden des ökologischen/biologischen Landbaus gemäß der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates erzeugt worden sein (1 Punkt).


È ugualmente importante che le persone pertinenti all’interno della struttura di amministrazione di un intermediario assicurativo o riassicurativo o di un intermediario assicurativo a titolo accessorio che partecipano alla distribuzione di prodotti assicurativi o riassicurativi, come anche i dipendenti di un distributore di prodotti assicurativi o riassicurativi che partecipano direttamente alla distribuzione di prodotti assicurativi o rias ...[+++]

Es ist genauso wichtig, dass maßgebliche Personen innerhalb der Leitungsstruktur eines Versicherungsvermittlers, Rückversicherungsvermittlers oder Versicherungsvermittlers in Nebentätigkeit, die an dem Vertrieb von Versicherungs- oder Rückversicherungsprodukten beteiligt sind, sowie maßgebliche Angestellte eines Versicherungs- oder Rückversicherungsvertreibers, die unmittelbar am Versicherungs- oder Rückversicherungsvertrieb beteiligt sind, über ein angemessenes Maß an Kenntnissen und Fähigkeiten in Bezug auf die Vertriebstätigkeit verfügen.


AA. considerando la necessità di garantire alle autorità di vigilanza e di risoluzione le competenze necessarie per eliminare efficacemente gli impedimenti alle possibilità di risoluzione delle crisi degli enti creditizi, e che le banche sono tenute a dimostrare le proprie capacità di risoluzione; considerando che l'introduzione di regimi obbligatori di risanamento e risoluzione delle crisi bancarie fornisce l'occasione di influenzare la struttura delle banche, ridurre la complessità degli enti creditizi e limitare o eliminare determinati settori di a ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass den Aufsichts- und Abwicklungsbehörden die nötigen Befugnisse an die Hand gegeben werden müssen, damit sie Hindernisse für die Abwicklungsfähigkeit von Kreditinstituten effektiv beseitigen können; in der Erwägung, dass den Banken selbst die Aufgabe auferlegt werden muss, ihre Abwicklungsfähigkeit nachzuweisen; in der Erwägung, dass die Einführung von obligatorischen Sanierungs- und Abwicklungsplänen eine Möglichkeit bietet, auf die Bankenstruktur einzuwirken, die Komplexität von Instituten zu reduzieren und Geschäftsbereiche und Produkte einzuschränken bzw. zu unterbinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il comitato scientifico dei prodotti di consumo («CSPC»), sostituito dal comitato scientifico della sicurezza dei consumatori («CSSC») con la decisione 2008/721/CE della Commissione, del 5 settembre 2008, che istituisce una struttura consultiva di comitati scientifici ed esperti nel settore della sicurezza dei consumatori, della sanità pubblica e dell’ambiente e che abroga la decisione 2004/210/CE , nel suo parere del 2 ottobre 200 ...[+++]

Der Wissenschaftliche Ausschuss „Konsumgüter“ (SCCP), der später mit Beschluss 2008/721/EG der Kommission vom 5. September 2008 zur Einrichtung einer Beratungsstruktur der Wissenschaftlichen Ausschüsse und Sachverständigen im Bereich Verbrauchersicherheit, öffentliche Gesundheit und Umwelt und zur Aufhebung des Beschlusses 2004/210/EG durch den Wissenschaftlichen Ausschuss „Verbrauchersicherheit“ (SCCS) ersetzt wurde, kam in seiner Stellungnahme vom 2. Oktober 2007 aufgrund der im Dossier enthaltenen Daten zu dem Ergebnis, dass Polidocanol eine nur geringe Toxizität aufweist und keine Gefahr für die Gesundheit der Verbraucher darstellt ...[+++]


6. sottolinea la necessità di condividere le migliori pratiche tra gli Stati membri; sollecita una cooperazione congiunta, la messa in comune del know-how e la condivisione delle migliori pratiche tra le autorità di sorveglianza del mercato; ricorda quanto sia importante la cooperazione tra le autorità doganali e le autorità di sorveglianza del mercato alle frontiere esterne per effettuare adeguati controlli dei prodotti che entrano nell'UE; riconosce l'importante contributo apportato attualmente dal Forum europeo per l'applicazione delle norme in materia di sicurezza dei prodotti (PROSAFE) per quanto riguarda il coordinamento delle a ...[+++]

6. verweist auf die Notwendigkeit des Austauschs bewährter Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten; fordert zur Zusammenarbeit, zur Zusammenführung des Know-how und zur gemeinsamen Nutzung bewährter Praktiken durch die Marktüberwachungsbehörden auf; erinnert an die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen Zoll- und Marktüberwachungsbehörden bei der angemessenen Kontrolle von in die EU gelangenden Produkten an den Außengrenzen; erkennt den wichtigen Beitrag an, den PROSAFE heute für die Koordinierung gemeinsamer Marktüberwachungsaktionen und den Austausch bewährter Praktiken im Rahmen der Produktsicherheitsrichtlinie leistet; fordert die ...[+++]


18. constata che una concorrenza autentica e leale può instaurarsi solo in condizioni di concorrenza paritaria; conclude che qualsiasi misura debba rispettare il principio "stessa attività, stessi rischi, stesse regole"; ricorda tuttavia che nel settore dei servizi finanziari la struttura dei prodotti è influenzata in modo particolare dal quadro regolamentare e che un approccio uniforme per tutti avrebbe un'influenza negativa sulla diversità dei prodotti; evidenzia pertanto l'importanza di differenziare a seconda del tipo di prodotto; è nondimeno persuaso che sono necessari trasparenza e requisiti di pubblicità comparabili per tutti ...[+++]

18. stellt fest, dass ein echter und fairer Wettbewerb nur unter gleichen Wettbewerbsbedingungen entstehen kann; folgert daraus, dass alle Rechtsvorschriften dem Grundsatz "Gleiches Geschäft, gleiche Risiken, gleiche Bestimmungen" folgen müssen; weist jedoch darauf hin, dass im Bereich der Finanzdienstleistungen die Ausgestaltung von Produkten in besonderer Weise vom Regelungsumfeld beeinflusst wird und dass Einheitslösungen für alle Fälle die Unterschiedlichkeit der Produkte beeinträchtigen würden; betont daher die Wichtigkeit einer Differenzierung je nach Produktart; bekundet allerdings seine Überzeugung, dass vergleichbare Transpa ...[+++]


18. constata che una concorrenza autentica e leale può instaurarsi solo in condizioni di concorrenza paritaria; conclude che qualsiasi misura debba rispettare il principio "stessa attività, stessi rischi, stesse regole"; ricorda tuttavia che nel settore dei servizi finanziari la struttura dei prodotti è influenzata in modo particolare dal quadro regolamentare e che un approccio uniforme per tutti avrebbe un'influenza negativa sulla diversità dei prodotti; evidenzia pertanto l'importanza di differenziare a seconda del tipo di prodotto; è nondimeno persuaso che sono necessari trasparenza e requisiti di pubblicità comparabili per tutti ...[+++]

18. stellt fest, dass ein echter und fairer Wettbewerb nur unter gleichen Wettbewerbsbedingungen entstehen kann; folgert daraus, dass alle Rechtsvorschriften dem Grundsatz "Gleiches Geschäft, gleiche Risiken, gleiche Bestimmungen" folgen müssen; weist jedoch darauf hin, dass im Bereich der Finanzdienstleistungen die Ausgestaltung von Produkten in besonderer Weise vom Regelungsumfeld beeinflusst wird und dass Einheitslösungen für alle Fälle die Unterschiedlichkeit der Produkte beeinträchtigen würden; betont daher die Wichtigkeit einer Differenzierung je nach Produktart; bekundet allerdings seine Überzeugung, dass vergleichbare Transpa ...[+++]


gli ospiti devono essere informati sulla politica di riduzione dei rifiuti della struttura ricettiva e sull’uso di prodotti alternativi di qualità ai prodotti usa e getta e monodose e devono essere incentivati a utilizzare prodotti ricaricabili/riutilizzabili qualora la normativa imponga l’impiego di prodotti usa e getta,

Die Gäste werden über das Abfallvermeidungskonzept des Beherbergungsbetriebs und über die Verwendung von Qualitätsprodukten anstelle von Einwegprodukten und von Portionspackungen informiert und zur Verwendung von Mehrwegprodukten angehalten, selbst wenn geltende Rechtsvorschriften die Verwendung von Einwegprodukten zulassen.


Elaborazione degli elenchi di riferimento (elenchi di codici, elenchi degli uffici per le accise interessati al sistema, struttura dei prodotti soggetti ad accisa, thesaurus di termini);

Erstellung der Referenzlisten (Codes, in das System eingebundene Dienststellen für Verbrauchsteuern, strukturelle Einordnung der verbrauchsteuerpflichtigen Waren, Thesaurus)


w