Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tecnica addetta al trattamento dei latticini
Tecnici della lavorazione dei latticini
Tecnico addetto al trattamento dei latticini
Tecnico della lavorazione dei latticini

Traduction de «Tecnico della lavorazione dei latticini » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecnica addetta al trattamento dei latticini | tecnici della lavorazione dei latticini | tecnico addetto al trattamento dei latticini | tecnico della lavorazione dei latticini

Milchverarbeitungstechniker | Milchverarbeitungstechnikerin | Milchverarbeitungstechniker/Milchverarbeitungstechnikerin | Molkereitechnikerin


Ordinanza no. 17a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato (Modifica dell'ordinanza n. 17 concernente la cassa di conguaglio dei prezzi del latte e dei latticini)

Verfügung Nr. 17a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung (Abänderung der Verfügung Nr. 17 betreffend Preisausgleichskasse für Milch und Milchprodukte)


Ordinanza n. 17 del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento normale del mercato (Cassa di conguaglio dei prezzi del latte e dei latticini)

Verfügung Nr. 17 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung (Preisausgleichskasse für Milch und Milchprodukte)


Ordinanza n. 9 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame, carne, prodotti della lavorazione della carne e grassi animali (Ripristinamento del contingentamento dei suini)

Verfügung Nr. 9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren, Fleisch, Fleischprodukten und tierischen Fetten (Wiedereinführung der Schweinekontingentierung)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. considerando che è essenziale fornire sostegno finanziario e tecnico alle organizzazioni delle donne al fine di promuovere programmi per i membri più vulnerabili della popolazione, tra cui donne migranti, sfollate interne e rifugiate, in particolare fornendo attrezzature e tecnologie appropriate per la lavorazione degli alimenti e la riduzione del carico di lavoro, facilitando l'accesso ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es sehr wichtig ist, finanzielle und technische Mittel für Frauenorganisationen zur Verfügung zu stellen, um so Programme für die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft einschließlich Migrantinnen, vertriebenen Frauen und Flüchtlingsfrauen zu fördern, wobei insbesondere Anlagen und angemessene Technologie für die Nahrungsmittelverarbeitung und die Erleichterung der Arbeitslast zur Verfügung gestellt, der Zugang von Frauen zu Land erleichtert, der Zugang von Mädchen zu Schulen und der regelmäßige Schulbesuch verbessert werden sollen,


N. considerando che è essenziale fornire sostegno finanziario e tecnico alle organizzazioni delle donne al fine di promuovere programmi per i membri più vulnerabili della popolazione, tra cui donne migranti, sfollate interne e rifugiate, in particolare fornendo attrezzature e tecnologie appropriate per la lavorazione degli alimenti e la riduzione del carico di lavoro, facilitando l'accesso ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es sehr wichtig ist, finanzielle und technische Mittel für Frauenorganisationen zur Verfügung zu stellen, um so Programme für die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft einschließlich Migrantinnen, vertriebenen Frauen und Flüchtlingsfrauen zu fördern, wobei insbesondere Anlagen und angemessene Technologie für die Nahrungsmittelverarbeitung und die Erleichterung der Arbeitslast zur Verfügung gestellt, der Zugang von Frauen zu Land erleichtert, der Zugang von Mädchen zu Schulen und der regelmäßige Schulbesuch verbessert werden sollen,


12. chiede l'integrazione della dimensione della tutela ambientale mediante la sua inclusione in tutti gli accordi e le attività dell'OMC e ribadisce che gli esiti di un nuovo ciclo di negoziati debbano contenere nuove e significative disposizioni volte a salvaguardare la sostenibilità ambientale; ritiene che le questioni fondamentali a tal riguardo comprendano: la difesa degli accordi ambientali multilaterali da attacchi ingiustificati nell ...[+++]

12. misst der Einbeziehung von Erfordernissen des Umweltschutzes in die WTO grundlegende Bedeutung bei und erklärt, dass zu den Ergebnissen einer neuen Runde wesentliche zusätzliche Bestimmungen zur Sicherung der Umweltverträglichkeit gehören müssen; stellt fest, dass dazu u.a. notwendig sind: Abschirmung von multilateralen Umweltschutzübereinkommen (MEA) gegenüber unbegründeter Anfechtung im Rahmen von WTO-Streitbeilegungsverfahren; neue Bestimmungen, die mit WTO-Vorschriften kompatible Umweltkennzeichnungssysteme begünstigen; engere Beziehungen zwischen der WTO und internationalen Umweltschutzgremien; mehr Mitspracherecht für Entwi ...[+++]


12. chiede l’integrazione della dimensione della tutela ambientale mediante la sua inclusione in tutti gli accordi e le attività dell’OMC e ribadisce che gli esiti di un nuovo ciclo di negoziati debbano contenere nuove e significative disposizioni volte a salvaguardare la sostenibilità ambientale; ritiene che le questioni fondamentali a tal riguardo comprendano: la difesa degli accordi ambientali multilaterali da attacchi ingiustificati nell ...[+++]

12. misst der Einbeziehung von Erfordernissen des Umweltschutzes in die WTO grundlegende Bedeutung bei und erklärt, dass zu den Ergebnissen einer neuen Runde wesentliche zusätzliche Bestimmungen zur Sicherung der Umweltverträglichkeit gehören müssen; stellt fest, dass dazu u.a. notwendig sind: Abschirmung von multilateralen Umweltschutzübereinkommen (MEA) gegenüber unbegründeter Anfechtung im Rahmen von WTO-Streitbeilegungsverfahren; neue Bestimmungen, die mit WTO-Vorschriften kompatible Umweltkennzeichnungssysteme begünstigen; engere Beziehungen zwischen der WTO und internationalen Umweltschutzgremien; mehr Mitspracherecht für Entwi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda l'utilizzazione del sangue e del plasma umani quali materie prime per la produzione dei medicinali di cui all'articolo 3, le modificazioni dell'allegato della direttiva 75/318/CEE , previste dall'articolo 6, sono adeguate al progresso tecnico con la procedura di cui agli articoli 26 e 28 della direttiva 2001/./CE del Parlamento europeo e del Consiglio [che stabilisce norme di qualità e di sicurezza per la raccolta, il cont ...[+++]

Hinsichtlich der in Artikel 3 beschriebenen Verwendung von menschlichem Blut oder menschlichem Blutplasma als Ausgangsmaterial für die Herstellung von Arzneimitteln werden die in Artikel 6 vorgesehenen Änderungen des Anhangs der Richtlinie 75/318/EWG gemäß den in den Artikeln 26 und 28 der Richtlinie ././EG des Europäischen Parlaments und des Rates* [zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen und zur Änderung der Richtlinie 89/381/EWG des Rates[ vorgesehenen Verfahren an den technischen ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tecnico della lavorazione dei latticini' ->

Date index: 2021-08-20
w