Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingegnere
Tecnico aeronautico
Tecnico aerospaziale
Tecnico della manutenzione aerospaziale
Tecnico delle costruzioni aerospaziali
Tecnico delle costruzioni civili
Tecnico di ingegneria civile
Tecnico nelle costruzioni meccaniche e di veicoli
UEAtc

Traduction de «Tecnico delle costruzioni aerospaziali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecnico della manutenzione aerospaziale | tecnico delle costruzioni aerospaziali | tecnico aeronautico | tecnico aerospaziale

Flugzeugbaumechaniker | Flugzeugbautechniker | Flugzeugbaumechanikerin | Flugzeugbautechniker/Flugzeugbautechnikerin


tecnico delle costruzioni civili | tecnico di ingegneria civile

Bautechniker | Bautechniker/Bautechnikerin | Bautechnikerin


ingegnere | tecnico nelle costruzioni meccaniche e di veicoli

Ingenieur | Techniker des Maschinen- und Landfahrzeugbaues


Associazione europea per il benestare tecnico delle costruzioni | Union Européenne pour l'Agrément Technique dans la Construction | UEAtc [Abbr.]

Europäische Union für das Agrément im Bauwesen | UEAtc [Abbr.]


rappresentante tecnico-commerciale di macchine per le costruzioni e da miniera

Fachkraft technischer Vertrieb von Bergbau- und Baumaschinen | MitarbeiterIn technischer Vertrieb von Bergbau- und Baumaschinen


organizzazione tecnico-economica del cantiere di montaggio delle costruzioni metalliche

technisch-wirtschaftliche Organisation der Montage im Stahlbau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(43 bis) La Commissione e gli Stati membri, in collaborazione con le parti interessate, dovrebbero lanciare campagne informative destinate al settore edile, in particolare agli operatori economici e agli utenti, sulla creazione di un linguaggio tecnico comune, sulla ripartizione delle responsabilità tra i singoli operatori economici, sull'apposizione del marchio CE ai prodotti da costruzione e sulla revisione dei requisiti di base delle costruzioni e i sistemi di valutazio ...[+++]

(43a) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten in Zusammenarbeit mit den interessierten Kreisen an den Bausektor und insbesondere die Wirtschaftsakteure und Nutzer gerichtete Informationskampagnen starten, um auf die Einführung einer gemeinsamen technischen Fachsprache, die Aufeilung der Verantwortlichkeiten zwischen den einzelnen Wirtschaftsakteuren, die Anbringung der CE-Kennzeichnung an Bauprodukten, die Überarbeitung der Basisanforderungen an Bauwerke sowie auf die Systeme zur Beurteilung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit aufmerksam zu machen.


L’organismo riconosciuto, come pure gli ispettori e il personale tecnico da esso impiegati, svolgono le proprie attività senza alcun pregiudizio dei diritti di proprietà intellettuale di cantieri navali, fornitori di equipaggiamento e armatori, compresi brevetti, licenze, know-how o qualunque tipo di conoscenza la cui utilizzazione sia giuridicamente protetta a livello internazionale, comunitario o nazionale; in nessun caso, e fermi restando i poteri di valutazione degli Stati membri e della Commissione e, in particolare, il disposto dell’articolo 9, né l’organismo riconosciuto, né gli ispettori, né il personale tecnico da esso impiegat ...[+++]

Die anerkannte Organisation sowie ihre Besichtiger und technischen Mitarbeiter müssen ihre Tätigkeit ausüben, ohne die Rechte des geistigen Eigentums der Schiffswerften, Schiffsausrüster und Schiffseigner, einschließlich Patente, Lizenzen, Know-how oder jede andere Art von Wissen, dessen Nutzung auf internationaler, gemeinschaftlicher oder nationaler Ebene rechtlich geschützt ist, zu beeinträchtigen; unbeschadet der Bewertungsbefugnisse der Mitgliedstaaten und der Kommission, insbesondere im Rahmen von Artikel 9, dürfen die anerkannt ...[+++]


5. L'organismo, come pure gli ispettori e il personale tecnico da esso impiegati, svolgono le proprie attività senza alcun pregiudizio dei diritti di proprietà intellettuale di cantieri navali, fornitori di attrezzature e armatori, ivi compresi brevetti, licenze, know-how o qualunque tipo di conoscenza la cui utilizzazione sia giuridicamente protetta a livello comunitario o nazionale; in nessun caso, e fermo restando il disposto dell'articolo 17, né l'organismo, né gli ispettori o il personale tecnico da esso impiegati possono trasmettere o divulgare dati commercialmente sensibili ottenuti nel quadro ...[+++]

5. Die Organisation sowie die Besichtiger und die von ihr beschäftigten technischen Mitarbeiter üben ihre Tätigkeit aus, ohne die Rechte am geistigen Eigentum der Schiffswerften, Schiffsausrüster und Schiffseigner, einschließlich Patente, Lizenzen, Know-how oder jede Art von Wissen, dessen Nutzung auf gemeinschaftlicher oder nationaler Ebene rechtlich geschützt ist, zu berühren; auf keinen Fall und unbeschadet von Artikel 17 dürfen die Organisation, die Besichtiger oder die von ihr beschäftigten technischen Mitarbeiter kommerziell wi ...[+++]


5. L'organismo, come pure gli ispettori e il personale tecnico da esso impiegati, svolgono le proprie attività senza alcun pregiudizio dei diritti di proprietà intellettuale di cantieri navali, fornitori di attrezzature e armatori, ivi compresi brevetti, licenze, know-how o qualunque tipo di conoscenza la cui utilizzazione sia giuridicamente protetta a livello comunitario o nazionale; in nessun caso, e fermo restando il disposto dell'articolo 17, né l'organismo, né gli ispettori o il personale tecnico da esso impiegati possono trasmettere o divulgare dati commercialmente sensibili ottenuti nel quadro ...[+++]

5. Die Organisation sowie die Besichtiger und die von ihr beschäftigten technischen Mitarbeiter üben ihre Tätigkeit aus, ohne die Rechte am geistigen Eigentum der Schiffswerften, Schiffsausrüster und Schiffseigner, einschließlich Patente, Lizenzen, Know-how oder jede Art von Wissen, dessen Nutzung auf gemeinschaftlicher oder nationaler Ebene rechtlich geschützt ist, zu berühren; auf keinen Fall und unbeschadet von Artikel 17 dürfen die Organisation, die Besichtiger oder die von ihr beschäftigten technischen Mitarbeiter kommerziell wi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'IRI SpA detiene partecipazioni in varie imprese che operano in diversi settori economici, tra cui la siderurgia, la fabbricazione di beni strumentali, aerospaziali e per la difesa, l'automazione elettronica, l'impiantistica e le costruzioni, i cantieri navali, i trasporti marittimi, le telecomunicazioni, i trasporti aerei, le trasmissioni radiotelevisive e le attività finanziarie.

Die IRI S.p.A. besitzt Anteile an Unternehmen in verschiedenen Wirtschaftszweigen, u.a. Stahlindustrie, Investitionsgüterindustrie, Luft- und Raumfahrtindustrie, Rüstungsindustrie, Elektronische Automatisierung, Bauwesen, Schiffsbau, Seeverkehr, Telekommunikation, Luftverkehr, Rundfunk und Finanzwesen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tecnico delle costruzioni aerospaziali' ->

Date index: 2023-04-03
w