Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANSIA
Dispositivo di eliminazione degli NMHC
NMC
Tecnologia degli idrocarburi
Tecnologia petrolifera
Trattamento d'idrocarburo

Traduction de «Tecnologia degli idrocarburi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecnologia petrolifera [ tecnologia degli idrocarburi | trattamento d'idrocarburo ]

Erdöltechnologie [ Erdölaufbereitung | Erdölverarbeitung ]


dispositivo di eliminazione degli idrocarburi diversi dal metano | dispositivo di eliminazione degli NMHC | NMC [Abbr.]

Nicht-Methan-Cutter | NMC [Abbr.]


programma comunitario dimostrativo nel settore dei risparmi di energia, delle fonti energetiche alternative, della sostituzione degli idrocarburi e della liquefazione/gassificazione di combustibili solidi

gemeinschaftliche Demonstrationsprogramme in den Bereichen Energieeinsparung, alternative Energiequellen, Substitution von Kohlenwasserstoffen, Verflüssigung und Vergasung fester Brennstoffe


programma di sostegno allo sviluppo tecnologico nel settore degli idrocarburi

Programm zur Förderung der Entwicklung der Technologie der Kohlenwasserstoffe


Associazione svizzera degli ingegneri agronomi e degli ingegneri in tecnologia alimentare [ ANSIA ]

Schweizerischer Verband der Ingenieur-Agronominnen und der Lebensmittel-IngenieurInnen [ SVIAL ]


combinare la tecnologia aziendale con l'esperienza degli utenti

Unternehmenstechnologie mit Nutzererfahrungen koppeln


tecnologia di monitoraggio degli impianti di un edificio

Gebäudeüberwachungstechnik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per favorire questo processo, la Commissione istituirà una rete europea della scienza e della tecnologia sull’estrazione degli idrocarburi non convenzionali, cui parteciperanno professionisti dell’industria, del settore della ricerca, del mondo accademico e della società civile.

Zur Erleichterung dieses Prozesses wird die Kommission ein Europäisches Wissenschafts- und Technologienetz für die Förderung nicht konventioneller Kohlenwasserstoffe einrichten, dem Fachleute aus Industrie, Forschung und Wissenschaft sowie Vertreter der Zivilgesellschaft angehören.


Per favorire questo processo, la Commissione istituirà una rete europea della scienza e della tecnologia sull'estrazione degli idrocarburi non convenzionali, cui parteciperanno professionisti dell'industria, del settore della ricerca, del mondo accademico e della società civile.

Zur Erleichterung dieses Prozesses wird die Kommission ein Europäisches Wissenschafts- und Technologienetz für die Förderung nicht konventioneller Kohlenwasserstoffe einrichten, dem Fachleute aus Industrie, Forschung und Wissenschaft sowie Vertreter der Zivilgesellschaft angehören.


Per favorire questo processo, la Commissione istituirà una rete europea della scienza e della tecnologia sull’estrazione degli idrocarburi non convenzionali, cui parteciperanno professionisti dell’industria, del settore della ricerca, del mondo accademico e della società civile.

Zur Erleichterung dieses Prozesses wird die Kommission ein Europäisches Wissenschafts- und Technologienetz für die Förderung nicht konventioneller Kohlenwasserstoffe einrichten, dem Fachleute aus Industrie, Forschung und Wissenschaft sowie Vertreter der Zivilgesellschaft angehören.


138. riconosce che il mix energetico è innanzitutto di competenza degli Stati membri, ma prende tuttavia atto delle preoccupazioni dell'opinione pubblica riguardo alla fratturazione idraulica e alle conseguenze che tale tecnologia potrebbe comportare per il clima, l'ambiente e la salute pubblica nonché per il conseguimento dell'obiettivo a lungo termine dell'UE in materia di decarbonizzazione; riconosce, inoltre, che le limitate potenzialità dei combustibili non convenzionali nel contribuire a soddisfare la futura domanda energetica ...[+++]

138. stellt fest, dass zwar der Energiemix hauptsächlich in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, würdigt jedoch die Bedenken in der Öffentlichkeit gegen das Hydrofracking und die möglichen Auswirkungen dieser Technologie auf das Klima, die Umwelt und die öffentliche Gesundheit sowie auf die Verwirklichung des langfristigen Unionsziels der Senkung der CO2 -Emissionen; stellt fest, dass mit unkonventionellen Brennstoffen nur begrenzt dazu beigetragen werden kann, den künftigen Energiebedarf der EU zu decken, wobei hohe Investitionen und Erschließungskosten und die gegenwärtig weltweit niedrigen Ölpreise es fraglich machen, ob das ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
134. riconosce che il mix energetico è innanzitutto di competenza degli Stati membri, ma prende tuttavia atto delle preoccupazioni dell'opinione pubblica riguardo alla fratturazione idraulica e alle conseguenze che tale tecnologia potrebbe comportare per il clima, l'ambiente e la salute pubblica nonché per il conseguimento dell'obiettivo a lungo termine dell'UE in materia di decarbonizzazione; riconosce, inoltre, che le limitate potenzialità dei combustibili non convenzionali nel contribuire a soddisfare la futura domanda energetica ...[+++]

134. stellt fest, dass zwar der Energiemix hauptsächlich in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, würdigt jedoch die Bedenken in der Öffentlichkeit gegen das Hydrofracking und die möglichen Auswirkungen dieser Technologie auf das Klima, die Umwelt und die öffentliche Gesundheit sowie auf die Verwirklichung des langfristigen Unionsziels der Senkung der CO2-Emissionen; stellt fest, dass mit unkonventionellen Brennstoffen nur begrenzt dazu beigetragen werden kann, den künftigen Energiebedarf der EU zu decken, wobei hohe Investitionen und Erschließungskosten und die gegenwärtig weltweit niedrigen Ölpreise es fraglich machen, ob das H ...[+++]


Un aumento del 50 per cento del bilancio annuo destinato alla ricerca nel settore dell’energia e impegni intesi a sviluppare la tecnologia degli idrocarburi puliti.

Eine jährliche Erhöhung des Budgets für Energieforschung um 50 % und Zusagen, die saubere Kohlenwasserstoff-Technologie voranzutreiben.


Per i motocicli con motore a due tempi, l'applicazione della tecnologia avanzata ad iniezione diretta, che offre il maggior potenziale di riduzione del monossido di carbonio e degli idrocarburi, comporterà inevitabilmente un leggero aumento del limite di ossidi di azoto rispetto al valore attuale, allineandolo con quello dei motocicli con motore a quattro tempi.

Bei Krafträdern mit Zweitaktmotor ist die Verwendung von modernen Motoren mit Direkteinspritzung, die hinsichtlich des Kohlenmonoxids und der Kohlenwasserstoffe das größte Minderungspotenzial besitzt, unweigerlich verknüpft mit einem mäßigen Anstieg des Grenzwerts für Stickoxide, bezogen auf den derzeit geltenden Grenzwert, so dass der Grenzwert demjenigen für Krafträder mit Viertaktmotor angeglichen wird.


(9) considerando che la riduzione dei limiti di emissione applicabili a decorrere dall'anno 2000, corrispondente ad una diminuzione del 30 % delle emissioni di ossido di carbonio, idrocarburi totali, NOx e particolato, è stata considerata dal programma Auto-Oil come un provvedimento essenziale per raggiungere un livello sufficiente di qualità dell'aria a medio termine; che una riduzione del 30 % dell'opacità del fumo di scarico rispetto a quella misurata sui tipi di motore attuali e ad integrazione della direttiva 72/306/CEE del Consiglio(11) favorirà la riduzione del particolato; che ulteriori riduzioni dei limiti di emissione applica ...[+++]

(9) Eine Herabsetzung der ab dem Jahr 2000 geltenden Grenzwerte um 30 % für Kohlenmonoxid, Kohlenwasserstoffe insgesamt, Stickoxide und partikelförmige Schadstoffe wird im Auto-Öl-Programm als unerläßlich erachtet, um mittelfristig zufriedenstellende Luftqualitätswerte zu erzielen. Eine Abgastrübung, die gegenüber dem an derzeitigen Motorentypen gemessenen Wert um 30 % verringert ist, wird in Ergänzung der Richtlinie 72/306/EWG des Rates(11) einen Beitrag zur Partikelverringerung leisten. Zusätzliche Herabsetzungen der ab dem Jahr 2005 geltenden Emissionsgrenzwerte um 30 % für Kohlenmonoxid, Kohlenwasserstoffe insgesamt und Stickoxide sowie um 80 % für Partikelschadstoffe werden einen erheblichen Beitrag zu einem mittelfristigen Gewinn an L ...[+++]


considerando che altri programmi comunitari (per esempio, Protezione dell'ambiente, Climatologia e rischi naturali, Pesca, Sviluppo tecnologico nel settore degli idrocarburi, Energie non nucleari ed alcune attività del Centro comune di ricerca (CCR)) riguardano anche argomenti della scienza e tecnologia marine, ma non sono orientati in modo specifico alla ricerca marina;

Andere Gemeinschaftsprogramme ( beispielsweise über Umweltschutz, Klimatologie und Naturkatastrophen, Fischereiwesen, technologische Entwicklung im Kohlenwasserstoffsektor, nichtnukleare Energie sowie bestimmte Tätigkeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle ) betreffen Themen auf dem Gebiet der Meereswissenschaft und -technologie, keines ist jedoch speziell auf die Meeresforschung ausgerichtet .




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tecnologia degli idrocarburi' ->

Date index: 2021-02-22
w