Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mass media commerciali
Pay TV
Radio commerciali
Televisione a pagamento
Televisione a pagamento
Televisione commerciale
Televisione commerciale non a pagamento
Televisione in abbonamento
Televisione in abbonamento
Televisione in pagamento
Televisione per abbonamento
Televisione su abbonamento

Übersetzung für "Televisione commerciale non a pagamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
televisione commerciale non a pagamento

freies kommerzielles Fernsehen


mass media commerciali [ radio commerciali | televisione commerciale ]

kommerzielles Massenmedium [ kommerzieller Hörfunk | kommerzieller Rundfunk | kommerzielles Fernsehen ]


televisione su abbonamento (1) | Pay TV (2) | televisione in abbonamento (3) | televisione per abbonamento (4) | televisione a pagamento (5)

Abonnementsfernsehen (1) | Abonnements-TV (3) | Pay TV (2) | Pay-TV (4)


televisione a pagamento | televisione in pagamento

Abonnentenfernsehen


televisione a pagamento

Pay-TV [ Abonnement-Fernsehen ]


televisione a pagamento | televisione in abbonamento

Pay-TV


Istruzioni dell'Unione centrale dei produttori svizzeri di latte sul pagamento individuale, scalare del latte commerciale, secondo criteri qualitativi, a partire dal 1. gennaio 1971

Anordnungen des Zentralverbandes schweizerischer Milchproduzenten über die individuelle, abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen ab Januar 1971


Decreto dell'UCPL che modifica le istruzioni sul pagamento individuale, scalare del latte commerciale secondo criteri qualitativi, a decorrere dal 1. gennaio 1971

Beschluss des ZVSM betreffend Änderung der Anordnungen über die individuelle, abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen ab 1. Januar 1971
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dall’indagine della Commissione è emerso che l’ambito geografico dei mercati per il rilascio di licenze o l’acquisizione di programmi audiovisivi per la televisione in chiaro e la televisione a pagamento, la fornitura all’ingrosso di canali televisivi per la televisione in chiaro e la televisione a pagamento, la vendita al dettaglio di programmi audiovisivi (per la televisione in chiaro e la televisione a pagamento) ai consumatori e la vendita degli spazi pubblicitari televisivi è nazionale o si estende a zone linguisti ...[+++]

Die Untersuchung der Kommission ergab, dass die Märkte für die Lizenzierung bzw. den Erwerb audiovisueller Sendungen für frei empfangbares Fernsehen und Pay-TV, den Großhandelsvertrieb von Fernsehprogrammen für frei empfangbares Fernsehen und Pay-TV sowie den Vertrieb audiovisueller Sendungen für frei empfangbares Fernsehen und Pay-TV für die Verbraucher und den Verkauf von TV-Werbezeiten nationale Ausdehnung haben bzw. auf homogene Sprachgebiete beschränkt sind.


In quel caso, la Commissione aveva pertanto anche esaminato se il progetto di acquisizione, riunendo i tre operatori della televisione a pagamento, avrebbe conferito alla nuova società un maggiore potere contrattuale nei confronti dei titolari dei diritti relativi ai contenuti grazie all’acquisizione congiunta di contenuti di grande richiamo per diversi territori, a scapito dei concorrenti nel settore della televisione a pagamento.

Im Rahmen des damaligen Prüfverfahrens hatte die Kommission daher auch untersucht, ob die geplante Übernahme, durch die die drei Pay-TV-Anbieter vereinigt worden wären, dazu geführt hätte, dass das neue Unternehmen durch den gemeinsamen Erwerb von Premiuminhalts-Lizenzen für mehrere Gebiete zulasten der anderen Pay-TV-Anbietern mehr Verhandlungsmacht gegenüber den Rechteinhabern erlangt.


Q. considerando che la televisione commerciale ha recentemente affrontato difficoltà economiche derivanti dalla contrazione della pubblicità,

Q. in der Erwägung, dass kommerzielles Fernsehen in jüngster Zeit aufgrund rückläufiger Werbeeinnahmen in wirtschaftliche Schwierigkeiten geraten ist,


Come potremo dire agli Stati membri nuovi e candidati che devono garantire il pluralismo dei media, che nei loro paesi ogni voce venga ascoltata, che ci sia un dibattito tra tutti gli schieramenti e tutti i partiti politici, se non siamo disposti a dire all'Italia che deve darsi da fare, che è sbagliato spingere i giornalisti a cambiare posizione, che è sbagliato avere una sola persona che controlla sia la televisione commerciale che la televisione pubblica?

Wie sollen wir neuen Mitgliedstaaten bzw. Kandidatenländern vermitteln, dass sie Medienpluralismus brauchen, dass jede Stimme in ihrem Land gehört werden muss, dass es einen Dialog geben muss zwischen allen Farben und Parteien, wenn wir uns scheuen, Italien zu sagen, dass sich dringend etwas ändern muss, dass es falsch ist, Druck auf Journalisten auszuüben, um die Berichterstattung zu beeinflussen, und dass es falsch ist, wenn sich sowohl das Privatfernsehen als auch das öffentlich-rechtliche Fernsehen in der Hand einer einzigen Person befinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spero che in un futuro non troppo lontano questo concetto di servizio pubblico non sarà più applicato alla televisione commerciale.

Ich hoffe, dass dieses Konzept der öffentlichen Dienstleistung in nicht allzu ferner Zukunft nicht mehr auf das kommerzielle Fernsehen angewendet wird.


20. si rammarica del fatto che il successo commerciale della televisione interattiva nell'Unione europea si riveli infine inferiore alle previsioni; chiede alla Commissione di valutare le ragioni di tale fenomeno e di riferire regolarmente in merito agli sforzi compiuti dalla Commissione e dagli Stati membri in relazione allo sviluppo del mercato della televisione digitale e delle sue molteplici ramificazioni;

20. bedauert, dass der wirtschaftliche Erfolg des interaktiven Fernsehens in der Europäischen Union letztlich hinter den Erwartungen zurückbleibt; fordert die Kommission auf, die Gründe dafür zu untersuchen und regelmäßig über ihre Bemühungen sowie die der Mitgliedstaaten zur Entwicklung des Marktes für Digitalfernsehen und seine zahlreichen Verästelungen zu berichten;


Il 13 dicembre 2005 la Commissione ha proposto una revisione della direttiva "Televisione senza frontiere" per tener conto dei notevoli sviluppi fatti registrare dai servizi audiovisivi sul piano tecnologico e commerciale (vedi IP/05/1573 e MEMO/06/208).

Am 13. Dezember 2005 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, um den bedeutenden Technologie- und Marktentwicklungen auf dem Gebiet der audiovisuellen Dienste Rechnung zu tragen (siehe IP/05/1573 und MEMO/06/208).


La proposta si applica ai servizi di natura commerciale forniti a pagamento agli utilizzatori dei porti marittimi quali definiti nella legislazione comunitaria.

Der Vorschlag betrifft Dienstleistungen mit Handelswert, die gegen Bezahlung in einem Hafen entsprechend der Definition im Gemeinschaftsrecht erbracht werden.


Televisione a pagamento La televisione a pagamento costituisce un mercato distinto dalla televisione a libero accesso, dato che è finanziata principalmente tramite abbonamenti e non con proventi di pubblicità e/o canoni.

Pay-TV Pay-TV bildet einen eigenständigen Produktmarkt, der von frei empfangbarem Fernsehen zu unterscheiden ist, da Pay-TV hauptsächlich durch Abonnenten finanziert wird, während frei empfangbares Fernsehen sich durch Werbung und/oder Gebühren finanziert.


4. già si sviluppano le nuove tecnologie che ci porteranno alla società dell'informazione onnipresente. L'avvento di tecnologie innovative (ad esempio reti senza filo ad alta velocità, dispositivi di identificazione a radiofrequenza (RFID, reti di sensori) e di servizi innovativi, ricchi di contenuti (ad esempio televisione su protocollo internet (IPTV), voice over IP (VoIP), televisione mobile ed altri servizi mobili) richiede adeguati livelli di sicurezza delle reti e dell'informazione fin dall'inizio della fase di sviluppo per raggiungere rea ...[+++]

4. Die neuen Technologien, die uns zur allgegenwärtige Informationsgesellschaft führen werden, sind bereits in der Entwicklung begriffen; das Aufkommen bahnbrechender Technologien (wie beispielsweise Hochgeschwindigkeitsfunknetze, Geräte mit Funkerkennungschips (RFID) und Sensornetze) und innovativer Dienste mit hohem Informationsgehalt (wie beispielsweise Internetfernsehen (IPTV), Internet-Telefonie (VoIP), Mobilfernsehen und andere Mobildienste) erfordern schon ganz zu Anfang der Entwicklungsphase ein angemessenes Niveau an Netz- und Informationssicherheit, damit sie einen echten kommerziellen Wert erreichen; die frühe Übernahme neue ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Televisione commerciale non a pagamento' ->

Date index: 2021-04-07
w