Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alle architetture interne all'azienda
Addetto alle architetture interne all'azienda
Azienda agraria
Azienda agricola
Azienda demaniale
Azienda di stato
Azienda statale
Conduzione dell'azienda
Direzione dell'azienda
Direzione dell'impresa
Dirigente del dipartimento servizi informatici
Fattoria
Gestione dell'azienda
Giovane agricoltore
Giovane coltivatore diretto
Giovane titolare di azienda agricola
Imprenditore
Impresa agricola
Industriale
Responsabile dell'organizzazione aziendale
Titolare azienda autopostali
Titolare d'azienda
Titolare di concessione per ripetitori
Titolare di impresa

Traduction de «Titolare d'azienda » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




imprenditore [ industriale | titolare d'azienda | titolare di impresa ]

Unternehmer [ Entrepreneur | Industrieller | Unternehmensinhaber ]


giovane agricoltore [ giovane coltivatore diretto | giovane titolare di azienda agricola ]

junger Landwirt


titolare di azienda di produzione e commercializzazione in proprio

Selbstvermarkter


titolare di una concessione di ridiffusione per ripetitore (1) | titolare di una concessione di ridiffusione tramite ripetitore (2) | titolare di concessione per ripetitori (3) | titolare di una concessione di ridiffusione mediante ripetitore (4)

Umsetzerkonzessionär (1) | Inhaber einer Umsetzerkonzession (2)


azienda agricola [ azienda agraria | fattoria | impresa agricola ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]


azienda demaniale | azienda di stato | azienda statale

Staatsbetrieb


conduzione dell'azienda | direzione dell'azienda | direzione dell'impresa | gestione dell'azienda

Betriebsführung | Betriebsleitung


addetto alle architetture interne all'azienda | dirigente del dipartimento servizi informatici | addetta alle architetture interne all'azienda | responsabile dell'organizzazione aziendale

Enterprise Architecture Managerin | Leiter Enterprise Architecture | Enterprise Architecture Manager/Enterprise Architecture Managerin | Leiterin Enterprise Architecture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tunisina, nata a Sousse il 18 settembre 1956, figlia di Selma HASSEN, coniugata con Sadok Habib MHIRI, dirigente d'azienda, domicilio presso avenue de l'Imam Muslim - Khezama ouest -Sousse, titolare delIa CIN n. 02804872.

Tunesierin, geboren am 18. September 1956 in Sousse, Tochter von Selma HASSEN, verheiratet mit Sadok Habib MHIRI, Leiterin eines Unternehmens, Wohnsitz: Avenue de l'Imam Muslim – Khezama Ouest –Sousse, Personalausweis Nr. 02804872.


”carta dell'azienda“, una carta tachigrafica rilasciata dalla autorità di uno Stato membro al proprietario o titolare di veicoli muniti di apparecchio di controllo tachigrafo , che identifica il proprietario o titolare e che consente la visualizzazione, il trasferimento e la stampa dei dati archiviati nell'apparecchio di controllo tachigrafo , che è stato bloccato da tale proprietario o titolare;

‚Unternehmenskarte‘ ist eine Fahrtenschreiberkarte, die dem Eigentümer oder Halter des mit Kontrollgerät einem Fahrtenschreiber ausgerüsteten Fahrzeugs von den Behörden eines Mitgliedstaats ausgestellt wird, den Eigentümer oder Halter ausweist und das Anzeigen, Herunterladen und Ausdrucken der Daten ermöglicht, die in dem von diesem Eigentümer oder Halter gesperrten Kontrollgerät Fahrtenschreiber gespeichert sind;


S. considerando che il titolare di un'azienda agricola è l'unica persona figurante nei documenti bancari e ai fini delle sovvenzioni e dei diritti accumulati nonché l'unico rappresentante dell'azienda in seno agli organismi associativi e collettivi,

R. in der Erwägung, dass die Person, die Eigentümer des landwirtschaftlichen Betriebs ist, als einzige in den Bankunterlagen, bei Beihilfen und bei erworbenen Anwartschaften auftaucht und auch der einzige Vertreter bei Verbänden und anderen Organisationen ist,


R. considerando che il titolare di un'azienda agricola è l'unica persona figurante nei documenti bancari e ai fini delle sovvenzioni e dei diritti accumulati nonché l'unico rappresentante dell'azienda in seno agli organismi associativi e collettivi,

R. in der Erwägung, dass die Person, die Eigentümer des landwirtschaftlichen Betriebs ist, als einzige in den Bankunterlagen, bei Beihilfen und bei erworbenen Anwartschaften auftaucht und auch der einzige Vertreter bei Verbänden und anderen Organisationen ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tunisina, nata a Monastir l'8 marzo 1980, figlia di Selma MANSOUR, coniugata con Zied JAZIRI, segretaria d'azienda, domicilio presso rue Abu Dhar El Ghafari — Khezama est — Sousse, titolare della CIN n. 06810509.

Tunesierin, geboren am 8. März 1980 in Monastir, Tochter von Selma MANSOUR, verheiratet mit Zied JAZIRI, Sekretärin in einem Unternehmen, Wohnsitz: Rue Abu Dhar El Ghafari — Khezama Est — Sousse, Personalausweis Nr. 06810509.


Tunisino, nato a Monastir il 29 aprile 1974, figlio di Selma MANSOUR, celibe, dirigente d'azienda, domicilio presso 83 Cap Marina — Monastir, titolare della CIN n. 04186963.

Tunesier, geboren am 29. April 1974 in Monastir, Sohn von Selma MANSOUR, ledig, Leiter eines Unternehmens, Wohnsitz: Cap Marina 83 — Monastir, Personalausweis Nr. 04186963.


Tunisina, nata a Sousse il 18 settembre 1956, figlia di Selma HASSEN, coniugata con Sadok Habib MHIRI, dirigente d'azienda, domicilio presso avenue de l'Imam Muslim — Khezama ouest -Sousse, titolare della CIN n. 02804872.

Tunesierin, geboren am 18. September 1956 in Sousse, Tochter von Selma HASSEN, verheiratet mit Sadok Habib MHIRI, Leiterin eines Unternehmens, Wohnsitz: Avenue de l'Imam Muslim — Khezama Ouest —Sousse, Personalausweis Nr. 02804872.


J. considerando che solo un modesto numero di donne è titolare di un'azienda agricola, generalmente di dimensioni economiche ridotte e scarsamente redditizia, mentre la maggior parte delle donne delle zone rurali lavorano insieme ai loro compagni maschi (padre, fratello o coniuge), i quali detengono in esclusiva la titolarità dell'azienda in questione (agricola o zootecnica),

J. in der Erwägung, dass nur eine kleine Zahl von Frauen Eigentümerinnen eines landwirtschaftlichen Betriebs sind, der normalerweise von geringerer Wirtschaftskraft und wenig rentabel ist, und dass die meisten Frauen der ländlichen Gebiete zusammen mit ihren männlichen Partnern (Vater, Bruder, Ehemann) arbeiten, die Alleineigentümer des betreffenden Agrar- oder Viehzuchtbetriebs sind,


J. considerando che solo un modesto numero di donne è titolare di un'azienda agricola, generalmente di dimensioni economiche ridotte e scarsamente redditizia, mentre la maggior parte delle donne delle zone rurali lavorano insieme ai loro compagni di lavoro maschi (padre, fratello, coniuge), i quali detengono in esclusiva la titolarità dell'azienda agricola o zootecnica,

J. in der Erwägung, dass nur eine kleine Zahl von Frauen Eigentümerinnen eines landwirtschaftlichen Betriebs sind, der normalerweise von geringerer Wirtschaftskraft und wenig rentabel ist, und dass die meisten Frauen der ländlichen Gebiete zusammen mit ihren männlichen Partnern (Vater, Bruder, Ehemann) arbeiten, die Alleineigentümer des betreffenden Agrar- oder Viehzuchtbetriebs sind,


Il termine importazioni parallele viene utilizzato quando un’azienda importa da un altro paese prodotti che sono prodotti e commercializzati anche dal titolare del brevetto ne paese in cui ha sede quell’azienda.

Von Parallelimporten ist die Rede, wenn ein Unternehmen aus einem anderen Land Erzeugnisse einführt, die der Patentinhaber in dem Land, in dem das Unternehmen seinen Geschäftssitz hat, ebenfalls herstellt und vermarktet.


w