Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espressione al lordo
Misurare il tonnellaggio della nave
PNL
Principio dell'espressione al lordo
Prodotto lordo
Prodotto nazionale lordo
Prodotto regionale lordo
Provento lordo
RNL
Reddito nazionale lordo
Stazza lorda
Stazza lorda di registro
TLC
TSLC
Tonnellaggio di stazza lorda
Tonnellaggio lordo
Tonnellaggio lordo compensato
Tonnellaggio lordo di merci
Tonnellata di stazza lorda compensata
Valore aggiunto
Valore aggiunto lordo

Übersetzung für "Tonnellaggio lordo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tonnellaggio lordo compensato | tonnellata di stazza lorda compensata | TLC [Abbr.] | TSLC [Abbr.]

berichtigte Bruttoregistertonne | gewichtete Bruttoraumzahl | gewichtete Bruttoregistertonne | bBRT [Abbr.] | G-BRT [Abbr.] | gBRZ [Abbr.]




stazza lorda | stazza lorda di registro | tonnellaggio di stazza lorda | tonnellaggio lordo

Bruttoraumgehalt | Brutto-Tonnengehalt | Bruttovermessung | gross-Tonnage


principio dell'espressione al lordo (1) | espressione al lordo (2)

Bruttoprinzip (1) | Grundsatz der Bruttodarstellung (2) | Bruttodarstellung (3)




reddito nazionale lordo | prodotto nazionale lordo [ RNL | PNL ]

Bruttosozialprodukt [ BSP ]


misurare il tonnellaggio della nave

Ladekapazität von Schiffen ermitteln | Schiffstonnage messen


valore aggiunto [ valore aggiunto lordo ]

Wertschöpfung [ Bruttowertschöpfung ]


prodotto nazionale lordo [ PNL ]

Bruttosozialprodukt [ BSP ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(12) L'allegato VI della convenzione MARPOL entrerà in vigore soltanto dopo la ratifica da parte di almeno 15 Stati che rappresentino almeno il 50% del tonnellaggio lordo della flotta mercantile mondiale. Con risoluzione A.929(22) l'Assemblea dell'IMO ha sollecitato i governi a ratificare l'allegato VI e con risoluzione A.926(22) ha invitato i governi, e in particolare quelli degli Stati sul cui territorio sono state designate zone di controllo delle emissioni di SOx, a garantire la disponibilità di olio combustibile pesante a basso tenore di zolfo nelle zone soggette alla loro giurisdizione.

(12) Die Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen tritt erst dann in Kraft, wenn sie von mindestens 15 Staaten, auf die mindestens 50 % der Welthandelsschifftonnage entfallen, ratifiziert worden ist. Mit der Entschließung A.929(22) ihrer Versammlung mahnt die IMO die Ratifikation der Anlage VI nachdrücklich an, und die Entschließung A.926(22) richtet an die Regierungen insbesondere jener Staaten, die von den SOx-Emissions-Überwachungsgebieten berührt werden, die Forderung, innerhalb ihres Hoheitsgebiets die Verfügbarkeit von schwefelarmen Bunkerkraftstoffen sicherzustellen.


La Convenzione deve entrare in vigore dodici mesi a decorrere dalla ratifica dei 25 Stati le cui flotte mercantili costituiscono il 25% del tonnellaggio lordo della flotta mondiale delle navi mercantili.

Das Übereinkommen tritt 12 Monate nach seiner Ratifizierung durch 25 Staaten, auf die 25% der Welthandelsschifftonnage entfallen, in Kraft.


In secondo luogo, anziché abolire il riferimento alla capacità, che è necessario per le analisi scientifiche, intendiamo migliorare il riferimento, ad esempio, specificando le classi di navi, che possono essere sintetizzate facendo riferimento al tonnellaggio lordo registrato.

Anstatt den Verweis auf die Kapazität zu streichen, die zur wissenschaftlichen Analyse notwendig ist, wollen wir daher den Verweis verbessern, zum Beispiel durch Angabe der Fahrzeugklassen, die nach Bruttoregistertonnen zusammengefasst werden können.


Per questo motivo si prospetta una riduzione del 18 per cento del tonnellaggio lordo complessivo della flotta dell'Unione europea, con le conseguenti ripercussioni sull'occupazione in molte zone periferiche dell'Unione europea remote e con una difficile situazione economica.

Deshalb steht uns eine Reduzierung der Bruttoraumzahl der EU-Flotte um 18 % bevor, mit den entsprechenden Auswirkungen auf die Arbeitsplätze in vielen wirtschaftlich gefährdeten und in äußerster Randlage befindlichen Gebieten der Gemeinschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mentre il tonnellaggio lordo descrive la cantieristica in termini di volume materiale, e pertanto attribuisce una quota maggiore alle regioni specializzate nella produzione di petroliere e vettori alla rinfusa, il valore della produzione sposta l'accento sulle regioni che producono naviglio sofisticato come navi da crociera, traghetti e altro tonnellaggio specializzato.

Die Bruttotonnage beschreibt den Schiffbau nach dem tatsächlichen Volumen und ergibt daher einen größeren Anteil für Regionen, die sich auf die Produktion von Tankern und Massengutfrachtern konzentrieren. Dagegen gibt der Produktionswert den Ausschlag zugunsten von Schiffbauregionen, die komplexe Schiffe produzieren, z. B. Kreuzfahrtschiffe, Fährschiffe oder Spezialbauten.


k) «tonnellaggio lordo ridotto»: il tonnellaggio lordo di una petroliera ottenuto sottraendo dal tonnellaggio lordo dell'intera nave il tonnellaggio lordo delle cisterne di zavorra segregata, in base alla formula data nel punto 4 dell'allegato I del presente regolamento.

k) "reduzierte Bruttoraumzahl" die Bruttoraumzahl eines Öltankschiffes, die sich ergibt, wenn von der Bruttoraumzahl des gesamten Schiffes die nach Nummer 4 des Anhangs I ermittelte Bruttoraumzahl der Tanks für getrennten Ballast abgezogen wird.


j) «tonnellaggio lordo»: la misura delle dimensioni totali di una nave determinata conformemente alle disposizioni della convenzione internazionale del 1969 sulla stazzatura delle navi mercantili;

j) "Bruttoraumzahl" die gemäß den Bestimmungen des Internationalen Schiffsvermessungs-Übereinkommens von 1969 ermittelte Gesamtgrösse des Schiffes;


1. In sede di accertamento dei diritti per le petroliere, accertamento basato del tutto o in parte sul tonnellaggio lordo (GT) della nave, le autorità portuali e le autorità di pilotaggio escludono dal calcolo il tonnellaggio delle cisterne di zavorra segregata delle petroliere in modo da basare i loro calcoli sul tonnellaggio lordo ridotto quale precisato alla voce «Osservazioni» del certificato internazionale di stazza (1969) della nave.

(1) Bei der ganz oder teilweise auf der Bruttoraumzahl des Schiffes basierenden Festsetzung der Gebühren für Öltankschiffe wird die Raumzahl der Tanks für getrennten Ballast eines Öltankschiffes von den Hafen- und Lotsenbehörden nicht berücksichtigt, so daß deren Berechnungen die im Internationalen Schiffsmeßbrief (1969) des Schiffes unter "Bemerkungen" eingetragene reduzierte Bruttoraumzahl zugrunde liegt.


considerando che nella risoluzione A.747(18) l'assemblea dell'IMO ha invitato i governi: i) a dare istruzioni alle autorità portuali affinché applichino la raccomandazione di dedurre il tonnellaggio delle cisterne di zavorra segregata allorché accertano i diritti in base al tonnellaggio lordo per tutte le petroliere dotate di spazi per zavorra segregata in conformità della regola 13 dell'allegato I di MARPOL 73/78 e ii) a dare istruzioni alle autorità di pilotaggio perché agiscano in conformità della raccomandazione;

Die IMO-Versammlung hat in der Entschließung A.747(18) i) die Regierungen ersucht, die Hafenbehörden anzuweisen, sich nach ihrer Empfehlung zu richten und die Raumzahl für die Tanks für getrennten Ballast abzuziehen, wenn sie die Gebühren anhand der Bruttoraumzahl für alle Tankschiffe mit Tanks für getrennten Ballast gemäß dem MARPOL-Übereinkommen 73/78, Anlage I Regel 13, festsetzen, und ii) die Regierungen ferner ersucht, die Lotsenbehörden anzuweisen, nach Maßgabe der Empfehlung tätig zu werden.


w