Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
ARIANNA
Acronym
Agente letteraria
Agente letterario
CdT
Centro di traduzione dell'Unione europea
Critica letteraria
Direttore di agenzia di traduzione
Direttrice di agenzia di traduzione
Direttrice editoriale
Direzione 3 - Traduzione e gestione dei documenti
Direzione 3 - Traduzione e produzione dei documenti
Proprietà letteraria e artistica
Servizio di traduzione
Traduzione
Traduzione letteraria
Traduzione libera
Traduzione tecnica

Übersetzung für "Traduzione letteraria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


traduzione [ traduzione letteraria | traduzione libera | traduzione tecnica ]

Übersetzen


programma d'azione destinato a promuovere la conoscenza e la diffusione della creazione artistica letteraria europea in particolare attraverso la traduzione | programma di sostegno al settore del libro e della lettura | ARIANE [Abbr.] | ARIANNA [Abbr.]

Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]


direttrice di agenzia di traduzione | direttore di agenzia di traduzione | direttore di agenzia di traduzione/direttrice di agenzia di traduzione

Leiter einer Übersetzungsagentur | Leiter einer Übersetzungsagentur/Leiterin einer Übersetzungsagentur | Leiterin einer Übersetzungsagentur


agente letteraria | agente letterario | agente letterario/agente letteraria | direttrice editoriale

Verlagssachbearbeiter | Verlagssachbearbeiter/Verlagssachbearbeiterin | Verlagssachbearbeiterin


direzione 3 - Traduzione e gestione dei documenti | direzione 3 - Traduzione e produzione dei documenti | Servizio di traduzione

Übersetzungsdienst


Ordinanza del 19 giugno 1995 sulla traduzione nell'amministrazione generale della Confederazione

Verordnung vom 19. Juni 1995 über das Übersetzungswesen in der allgemeinen Bundesverwaltung


Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea [ CdT [acronym] Centro di traduzione dell'Unione europea ]

Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union [ CdT [acronym] ]


proprietà letteraria e artistica

literarisches und künstlerisches Eigentum


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il sostegno a favore della traduzione letteraria ha contribuito alla traduzione di oltre 1 600 opere nei tre anni, dando modo a circa 1,4 milioni di lettori di accedere a nuove opere della letteratura europea.

Mit Hilfe der Förderung von literarischen Übersetzungen wurden in den drei Jahren mehr als 1600 Bücher übersetzt, was rund 1,4 Millionen Leserinnen und Lesern Zugang zu (neuer) europäischer Literatur eröffnet hat.


Il sostegno a favore della traduzione letteraria ha contribuito alla traduzione di oltre 1 600 opere nei tre anni, dando modo a circa 1,4 milioni di lettori di accedere a nuove opere della letteratura europea.

Mit Hilfe der Förderung von literarischen Übersetzungen wurden in den drei Jahren mehr als 1600 Bücher übersetzt, was rund 1,4 Millionen Leserinnen und Lesern Zugang zu (neuer) europäischer Literatur eröffnet hat.


Il principale squilibrio nei programmi riguarda la traduzione letteraria.

Am wenigsten ausgewogen ist der Programmteil literarische Übersetzung.


Alcune forme di sostegno sono direttamente collegate a quelle forme di azione (le piattaforme della società civile, gruppi di analisi e studi), mentre altre non sono ad esse direttamente collegate, ma possono offrire modelli e insegnamenti tratti dall'esperienza utili a orientare queste misure (progetti di cooperazione, azioni speciali e progetti di traduzione letteraria).

Einige Formen der Unterstützung sind direkt an diese politischen Prozesse gekoppelt (die Plattformen der Zivilgesellschaft, Politikanalysegruppen und -studien); bei anderen gibt es zwar keine direkte Verbindung, sie haben aber das Potenzial, Good-Practice-Beispiele und Lehren aus Erfahrungen zu generieren, die in die politischen Prozesse einfließen können (Kooperationsprojekte, Sondermaßnahmen und literarische Übersetzungsprojekte).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il principale squilibrio nei programmi riguarda la traduzione letteraria.

Am wenigsten ausgewogen ist der Programmteil literarische Übersetzung.


Alcune forme di sostegno sono direttamente collegate a quelle forme di azione (le piattaforme della società civile, gruppi di analisi e studi), mentre altre non sono ad esse direttamente collegate, ma possono offrire modelli e insegnamenti tratti dall'esperienza utili a orientare queste misure (progetti di cooperazione, azioni speciali e progetti di traduzione letteraria).

Einige Formen der Unterstützung sind direkt an diese politischen Prozesse gekoppelt (die Plattformen der Zivilgesellschaft, Politikanalysegruppen und -studien); bei anderen gibt es zwar keine direkte Verbindung, sie haben aber das Potenzial, Good-Practice-Beispiele und Lehren aus Erfahrungen zu generieren, die in die politischen Prozesse einfließen können (Kooperationsprojekte, Sondermaßnahmen und literarische Übersetzungsprojekte).


Per quanto riguarda i tassi di domanda (cui non corrispondono necessariamente in modo proporzionale i tassi di successo), esiste in genere una correlazione positiva tra la partecipazione e la dimensione dei paesi, con l'eccezione notevole della traduzione letteraria.

In Bezug auf die Antragsquoten (obwohl sich diese nicht unbedingt proportional zur Erfolgsrate verhalten) zeigt sich im Allgemeinen eine zufriedenstellende Korrelation zwischen der Teilnahme und der Größe des Landes, mit der literarischen Übersetzung als auffälliger Ausnahme.


Le condizioni stabilite per la presente azione riguardanti il numero minimo di operatori richiesti per presentare progetti, nonché gli importi minimi e massimi del sostegno comunitario, possono essere adeguati per tener conto delle condizioni specifiche della traduzione letteraria.

Die Bedingungen, die für diese Maßnahme in Bezug auf die für die Vorlage von Projekten vorgeschriebene Mindestzahl von Akteuren festgelegt werden, sowie die Mindest- und Höchstbeträge der Gemeinschaftsunterstützung können angepasst werden, um den besonderen Gegebenheiten bei literarischen Übersetzungen Rechnung zu tragen.


Le condizioni stabilite per la presente azione riguardanti il numero minimo di operatori richiesti per presentare progetti, nonché gli importi minimi e massimi del sostegno comunitario, possono essere adeguati per tener conto delle condizioni specifiche della traduzione letteraria.

Die Bedingungen, die für diese Maßnahme in Bezug auf die für die Vorlage von Projekten vorgeschriebene Mindestzahl von Akteuren festgelegt werden, sowie die Mindest- und Höchstbeträge der Gemeinschaftsunterstützung können angepasst werden, um den besonderen Gegebenheiten bei literarischen Übersetzungen Rechnung zu tragen.


La condizione di cui all'allegato I, paragrafo 1, relativa al numero minimo di operatori richiesti dagli Stati che partecipano alla presentazione di progetti nel quadro del programma "Cultura 2000" può essere adattata per tenere conto dei bisogni specifici della traduzione letteraria;

a) Die Mittel für spezifische innovative und/oder experimentelle Maßnahmen sollten nicht mehr als 45 % des Jahresbudgets des Programms "Kultur 2000" betragen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Traduzione letteraria' ->

Date index: 2024-02-03
w