Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione della funzione pubblica internazionale
FFPE
Federazione della funzione pubblica europea
Funzione pubblica europea
ICSC
Tribunale della funzione pubblica
Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea
Tribunale della funzione pubblica europea

Traduction de «Tribunale della funzione pubblica europea » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tribunale della funzione pubblica [ Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea | Tribunale della funzione pubblica europea ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


Tribunale della funzione pubblica | Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea

Gericht für den öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | EuGöD [Abbr.]


Federazione della funzione pubblica europea | FFPE [Abbr.]

Europäischer Beamtenbund | EBB [Abbr.] | FFPE [Abbr.]


Associazione dei funzionari indipendenti per la difesa della funzione pubblica europea | TAO/AFI [Abbr.]

TAO/AFI [Abbr.]


funzione pubblica europea

Europäischer öffentlicher Dienst


Commissione della funzione pubblica internazionale [ ICSC ]

Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst [ ICSC ]


Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica ellenica relativo ad un'azione concertata nel settore della registrazione delle anomalie congenite(Ricerca medica e sanità pubblica)(con allegato)

Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Griechenland über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Registrierung angeborener Anomalien(Forschung in Medizin und Gesundheitswesen)(mit Anhängen)


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea che proroga e modifica l'accordo relativo ad un'azione concertata nel settore della registrazione delle anomalie congenite(Ricerca medica e sanità pubblica)(con allegato)

Abkommen zwischen der Schweizerichen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Verlängerung und Änderung des Abkommens über einekonzertierte Aktion auf dem Gebiet der Registrierung angeborener Anomalien(Forschung in Medizin und Gesundheitswesen)(mit Anhängen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel settembre 2016 la competenza a decidere in primo grado in materia di funzione pubblica dell'Unione europea e i sette posti dei giudici presso il Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea («Tribunale della funzione pubblica») dovrebbero essere trasferiti al Tribunale sulla base della richiesta legislativa già annunciata dalla Corte di giustizia.

Im September 2016 sollten auf den bereits angekündigten legislativen Antrag des Gerichtshofs die Zuständigkeit für erstinstanzliche Entscheidungen über dienstrechtliche Streitsachen der Europäischen Union und die sieben Stellen der Richter des Gerichts für den öffentlichen Dienst dem Gericht übertragen werden.


La commissione giuridica accoglie con favore questa proposta della Corte di giustizia, giacché si tratta di una soluzione ragionevole a un problema pratico che potrebbe ostacolare seriamente i lavori del Tribunale della funzione pubblica europea.

Der Ausschuss empfiehlt diesen Vorschlag des Gerichtshofs als vernünftige Lösung eines praktischen Problems, das die Tätigkeit des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union stark beeinträchtigen kann.


Al riguardo si deve certamente osservare che né lo Statuto della Corte né il regolamento di procedura del Tribunale della funzione pubblica, come peraltro i regolamenti di procedura della Corte e del Tribunale, prevedono la possibilità di applicare una sanzione in caso di inottemperanza a siffatta ordinanza, in quanto dinanzi al rifiuto l’unica reazione possibile è che il giudice ne tragga le conseguenze nella decisione che conclude il procedimento (v., in tal senso, sentenza della Corte 10 giugno 1980, causa 155/78, M./Commissione, R ...[+++]

Insoweit sehen allerdings weder die Satzung des Gerichtshofs noch die Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – ebenso wenig wie im Übrigen die Verfahrensordnung des Gerichtshofs und des Gerichts – die Möglichkeit vor, bei Nichtbefolgung eines solchen Beschlusses eine Sanktion zu verhängen; die einzig mögliche Reaktion bei einer Weigerung ist, dass das Rechtsprechungsorgan in der das Verfahren beendenden Entscheidung daraus die Konsequenzen zieht (vgl. in diesem Sinne Urteil des Gerichtshofs vom 10. Juni 1980, M./Kommission, 155/78, Slg. 1980, 1797, Randnrn. 20 und 21), was das Gericht für den öffentlichen Dienst im a ...[+++]


Con il suo ricorso, proposto ai sensi dell’art. 9 dell’allegato I dello Statuto della Corte di giustizia dell’Unione europea, la Commissione delle Comunità europee chiede l’annullamento della sentenza del Tribunale della funzione pubblica dell’Unione europea (Prima Sezione) 14 ottobre 2008, causa F‑74/07, Meierhofer/Commissione (non ancora pubblicata nella Raccolta; in ...[+++]

Mit ihrem gemäß Art. 9 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union eingelegten Rechtsmittel beantragt die Kommission der Europäischen Gemeinschaften die Aufhebung des Urteils des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (Erste Kammer) vom 14. Oktober 2008, Meierhofer/Kommission (F-74/07, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht; im Folgenden: angefochtenes Urteil), mit dem dieses die Entscheidung des Prüfungsausschusses für das Auswahlverfahren EPSO/AD/26/05 vom 19. Juni 2007 aufgehoben hat, mit der bestätigt wurde, dass der Kläger die mündliche Prüfung dieses Auswahlverfahrens nicht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione precisa che, sebbene il regolamento del Tribunale della funzione pubblica, a differenza di quello del Tribunale, non consideri la possibilità dell’adozione di una misura istruttoria che ordini alle parti della controversia di produrre documenti, l’art. 24 dello Statuto della Corte, applicabile al Tribunale della funzione pubblica, gli avrebbe consentito di adottare tale ordinanza, in quanto tale disposizione prevede, in particolare, che il giudice dell’Unione può richiedere alle ...[+++]

Zwar sei in der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – anders als in der Verfahrensordnung des Gerichts – keine Befugnis zum Erlass eines an die Verfahrensbeteiligten gerichteten Beweisbeschlusses auf Vorlage von Dokumenten vorgesehen; jedoch hätte es Art. 24 der Satzung des Gerichtshofs, der auf das Gericht für den öffentlichen Dienst anwendbar sei, diesem ermöglicht, einen solchen Beschluss zu erlassen, da diese Vorschrift u. a. vorsehe, dass der Unionsrichter von den Parteien die Vorlage aller Urkunden und die Erteilung aller Auskünfte verlangen könne, die er für wünschenswert halte.


Il Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea, in seguito denominato "Tribunale della funzione pubblica", è competente in primo grado a pronunciarsi in merito alle controversie tra l'Unione e i suoi agenti, ai sensi dell'articolo 270 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, comprese le controversie tra gli organi o tra gli organismi e il loro personale, per le quali la competenza è attribu ...[+++]

Das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union, nachstehend "Gericht für den öffentlichen Dienst" genannt, ist im ersten Rechtszug für Streitsachen zwischen der Union und deren Bediensteten gemäß Artikel 270 AEUV zuständig, einschließlich der Streitsachen zwischen den Einrichtungen sowie Ämtern und Agenturen und deren Bediensteten, für die der Gerichtshof der Europäischen Union zuständig ist.


18. È possibile che il Tribunale della funzione pubblica europea venga creato nel corso del 2005.

18. Möglicherweise wird das Gericht für den öffentlichen Dienst während des Jahres 2005 eingesetzt werden.


Con lettera del 28 novembre 2003 il Consiglio ha consultato il Parlamento, a norma degli articoli 225 A e 245 del trattato CE e degli articoli 140 B e 160 del trattato CEEA, sulla proposta di decisione del Consiglio che istituisce il tribunale della funzione pubblica europea (COM(2003) 705 – 2003/0280(CNS)).

Mit Schreiben vom 28. November 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 225 A und 245 des EG-Vertrags und Artikel 140 B und 160 des EAG-Vertrags zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Errichtung des Gerichts für den europäischen öffentlichen Dienst (KOM(2003) 705 – 2003/0280(CNS)).


sulla proposta di decisione del Consiglio che istituisce il tribunale della funzione pubblica europea

zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Errichtung eines Gerichts für den europäischen öffentlichen Dienst


Relazione (A5-0181/2004 ) dell’onorevole Manuel Medina Ortega, a nome della commissione giuridica e per il mercato interno, sulla proposta di decisione del Consiglio che istituisce il tribunale della funzione pubblica europea

Bericht (A5-0181/2004 ) von Herrn Medina Ortega im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Errichtung des Gerichts für den europäischen öffentlichen Dienst




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tribunale della funzione pubblica europea' ->

Date index: 2022-12-13
w