Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIE
Educazione speciale
Insegnamento specializzato
OSEM
Sussidio mensile di educazione speciale
UEFS
UES
Ufficio dell'educazione fisica scolastica
Ufficio dell'educazione speciale
Ufficio dell'inviato speciale a Mostar
Ufficio internazionale dell'educazione

Traduction de «Ufficio dell'educazione speciale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ufficio dell'educazione speciale [ UES ]

kantonale Stelle für Schulpsychologie, Logopädie und Psychomotorik


Ufficio dell'educazione fisica scolastica [ UEFS ]

Amt für Sport [ SpA ]


sussidio mensile di educazione speciale

monatliche Zahlung für Sonderschulen


educazione speciale (1) | insegnamento specializzato (2)

Sonderschulunterricht


ufficio del rappresentante speciale dell'Unione europea per l'Afghanistan

Büro des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für Afghanistan


Ufficio dell'inviato speciale a Mostar | OSEM [Abbr.]

Amt des Sonderbeauftragten in Mostar


Ufficio internazionale dell'educazione [ BIE ]

Internationales Bildungsbüro [ Internationales Büro für Erziehung | Internationales Unterrichtsamt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ufficio del Rappresentante speciale dell'Unione europea (Cisgiordania e Striscia di Gaza, UNRWA)

Vertretungsbüro der Europäischen Union (Westjordanland und Gazastreifen, UNRWA)


Il documento strategico della Commissione costituisce altresì una base fondamentale per l'attività del gruppo direttivo per le infrastrutture dell'Europa sudorientale (Infrastructure Steering Group - ISG), istituito nel 2001 e i cui membri sono la Commissione europea, la BEI, la BERS, la Banca mondiale, la Banca di sviluppo del Consiglio d'Europa e l'Ufficio del coordinatore speciale del patto di stabilità.

Das Strategiepapier der Europäischen Kommission stellt außerdem ein Konzept für die Arbeit der Infrastructure Steering Group for South-East Europe (ISG) (Infrastruktur-Leitungsgruppe für Südosteuropa) dar, die 2001 ins Leben gerufen wurde und zu deren Mitgliedern die Europäische Kommission, die EIB, die EBWE, die Weltbank, die Entwicklungsbank des Europarats und das Büro des Sonderkoordinators des Stabilitätspakts gehören.


Parallelamente, l'Ufficio del procuratore speciale ha continuato a operare efficientemente.

Parallel dazu hat die Sonderstaatsanwaltschaft ihre Arbeit erfolgreich fortgesetzt.


In parallelo, l’Ufficio del procuratore speciale ha proseguito le indagini all’indomani della crisi finanziaria.

Gleichzeitig hat die Sonderstaatsanwaltschaft eine Reihe von Ermittlungen in Zusammenhang mit der Finanzkrise fortgesetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. sottolinea l'estrema importanza della riforma della magistratura e della pubblica accusa, che è ancora in fase iniziale, per garantire l'indipendenza e la professionalità di giudici e procuratori e restituire ai cittadini la fiducia nello stato di diritto; valuta positivamente, a tal fine, la nomina del Difensore civico, dei giudici della Corte suprema e dei procuratori che compongono l'ufficio della Procura dello Stato e l'ufficio del procuratore speciale del Kosov ...[+++]

20. betont, welch große Bedeutung der Reform von Justiz und Staatsanwaltschaft – die sich immer noch im Anfangsstadium befindet – zukommt, damit die Unabhängigkeit und Professionalität von Richtern und Staatsanwälten gewährleistet und bei den Bürgern das Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit wiederhergestellt werden kann; begrüßt daher die Ernennung des Bürgerbeauftragten, der Richter des Obersten Gerichtshofs, der Staatsanwälte der Staatsanwaltschaft sowie der Staatsanwälte der Sonderstaatsanwaltschaft des Kosovo; ist besorgt darüber, dass Mängel beim Zeugenschutz weiterhin verhindern, dass die schwersten Verbrechen geahndet werden; f ...[+++]


18. sottolinea l'estrema importanza della riforma della magistratura e della pubblica accusa, che è ancora in fase iniziale, per garantire l'indipendenza e la professionalità di giudici e procuratori e restituire ai cittadini la fiducia nello stato di diritto; valuta positivamente, a tal fine, la nomina del Difensore civico, dei giudici della Corte suprema e dei procuratori che compongono l'ufficio della Procura dello Stato e l'ufficio del procuratore speciale del Kosov ...[+++]

18. betont, welch große Bedeutung der Reform von Justiz und Staatsanwaltschaft – die sich immer noch im Anfangsstadium befindet – zukommt, damit die Unabhängigkeit und Professionalität von Richtern und Staatsanwälten gewährleistet und bei den Bürgern das Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit wiederhergestellt werden kann; begrüßt daher die Ernennung des Bürgerbeauftragten, der Richter des Obersten Gerichtshofs, der Staatsanwälte der Staatsanwaltschaft sowie der Staatsanwälte der Sonderstaatsanwaltschaft des Kosovo; ist besorgt darüber, dass Mängel beim Zeugenschutz weiterhin verhindern, dass die schwersten Verbrechen geahndet werden; f ...[+++]


19. ribadisce che l'obiettivo dell'Unione europea in Bosnia-Erzegovina rimane quello di assicurare un assetto stabile, pacifico e multietnico a un paese che ha imboccato in modo irreversibile la strada verso l'adesione all'Unione europea; esorta i leader politici della Bosnia-Erzegovina ad attuare l'accordo raggiunto l'8 novembre 2008 al fine di realizzare rapidamente gli ultimi obiettivi e condizioni stabiliti dal Consiglio per l'attuazione della pace, per la transizione dall'ufficio dell'Alto ...[+++]

19. bekräftigt erneut, dass es Ziel der Europäischen Union ist, dass Bosnien und Herzegowina ein stabiles, friedliches und multiethnisches Land bleibt, das sich unwiderruflich auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft befindet; fordert die politische Führung von Bosnien und Herzegowina auf, das am 8. November 2008 getroffene Übereinkommen umzusetzen, um die noch ausstehenden Ziele und Bedingungen, die vom Rat für die Umsetzung des Friedens betreffend den Übergang vom Büro des Hohen Vertreters zum Büro des EU-Sonderbeauftragten bis Mitte 2009 festgesetzt wurden, rasch zu erfüllen; bringt seine Besorgnis über das mögliche Ende des Engagements d ...[+++]


17. ribadisce che l'obiettivo dell'UE in Bosnia-Erzegovina rimane quello di assicurare un assetto stabile, pacifico e multietnico a un paese che ha imboccato in modo irreversibile la strada verso l'adesione all'UE; esorta i leader politici della Bosnia-Erzegovina ad attuare l'accordo raggiunto l'8 novembre 2008 al fine di realizzare rapidamente gli ultimi obiettivi e condizioni stabiliti dal Consiglio per l'attuazione della pace, per la transizione dall'ufficio dell'Alto rappresen ...[+++]

17. bekräftigt erneut, dass es Ziel der EU ist, dass Bosnien und Herzegowina ein stabiles, friedliches und multiethnisches Land bleibt, das sich unwiderruflich auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft befindet; fordert die politische Führung von Bosnien und Herzegowina auf, das am 8. November 2008 getroffene Übereinkommen umzusetzen, um die noch ausstehenden Ziele und Bedingungen, die vom Rat für die Umsetzung des Friedens betreffend den Übergang vom Büro des Hohen Vertreters zum Büro des EU-Sonderbeauftragten bis Mitte 2009 festgesetzt wurden, rasch zu erfüllen; bringt seine Besorgnis über das mögliche Ende des Engagements der international ...[+++]


Nel giugno 2000 il consiglio d'amministrazione della scuola ha deciso che l'istituto non sarebbe stato in grado di far fronte alle necessità dell'allieva, accettata al dipartimento di educazione speciale della "International School", di Bruxelles, nel settembre 2000.

Im Juni 2000 beschloss der Oberste Rat der Schule, dass die Schule den Bedürfnissen des Kindes nicht gerecht werde, und es wurde im September 2000 in die Special Education Unit (Sonderpädagogischer Zweig) der „International School of Brussels“ aufgenommen.


L'Ufficio del relatore speciale sulla disabilità della Commissione delle Nazioni Unite per lo sviluppo sociale [9] ha organizzato un seminario sul tema "Diritti umani e disabilità" al fine di formulare alcune linee guida per individuare e denunciare in modo più efficace le violazioni e gli abusi dei diritti umani subiti dalle persone con disabilità.

Das Büro des Sonderberichterstatters für Behinderungen der Kommission für soziale Entwicklung der Vereinten Nationen [9] hat ein Seminar über Menschenrechte und Behinderungen organisiert, dass zum Ziel hatte, Leitlinien für eine wirksamere Ermittlung von Verstößen gegen die Menschenrechte von Behinderten und entsprechendem Missbrauch sowie eine effizientere Berichterstattung darüber auszuarbeiten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Ufficio dell'educazione speciale ->

Date index: 2022-01-02
w