Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonizzazione delle politiche dell'educazione
Direttore di scuola speciale
Direttrice di scuola speciale
Docente di educazione fisica nella scuola secondaria
Docente di educazione musicale di base
Docente universitario in scienze dell’educazione
Educazione
Educazione a domicilio
Educazione domiciliare
Educazione speciale
FEEE
Fondazione per l'educazione all'ambiente in Europa
Fondazione per l'educazione ambientale
Fondazione per l'educazione ambientale in Europa
Insegnamento specializzato
Insegnante di educazione musicale di base
Maestra di educazione musicale di base
Maestro di educazione musicale di base
Politica dell'educazione
Politica dell'istruzione
Politica nazionale dell'educazione
Professore universitario in scienze della formazione
Pubblica istruzione
Ravvicinamento delle politiche dell'educazione
Sussidio mensile di educazione speciale
UES
Ufficio dell'educazione speciale

Traduction de «educazione speciale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
educazione speciale (1) | insegnamento specializzato (2)

Sonderschulunterricht


sussidio mensile di educazione speciale

monatliche Zahlung für Sonderschulen


Ufficio dell'educazione speciale [ UES ]

kantonale Stelle für Schulpsychologie, Logopädie und Psychomotorik


docente di educazione musicale di base (1) | maestro di educazione musicale di base (2) | maestra di educazione musicale di base (3) | insegnante di educazione musicale di base (4)

Lehrer für musikalische Früherziehung/Grundschulung | Lehrerin für musikalische Früherziehung/Grundschulung


professore universitario in scienze della formazione | professoressa universitaria in scienze dell’educazione | docente universitario in scienze dell’educazione | docente universitario in scienze dell’educazione/docente universitaria in scienze dell’educazione

Hochschulassistentin für Didaktik | Hochschuldozent für Bildungswissenschaften | Hochschulassistent für Didaktik | Hochschullehrkraft für Erziehungeswissenschaften


politica dell'istruzione [ armonizzazione delle politiche dell'educazione | politica dell'educazione | politica nazionale dell'educazione | pubblica istruzione | ravvicinamento delle politiche dell'educazione ]

Bildungspolitik [ nationales Bildungswesen ]


professore di educazione fisica nella scuola secondaria | docente di educazione fisica nella scuola secondaria | professoressa di educazione fisica nella scuola secondaria

Lehrer für Bewegung und Sport Sekundarstufe | Lehrerin für Bewegung und Sport Sekundarstufe | Lehrkraft für Sport Sekundarstufe | Sportpädagogin Sekundarstufe


fondazione per l'educazione all'ambiente in Europa | Fondazione per l'educazione ambientale | fondazione per l'educazione ambientale in Europa | FEEE [Abbr.]

Stiftung für Umwelterziehung | Stiftung für Umwelterziehung in Europa | FEE [Abbr.] | FEEE [Abbr.]


educazione a domicilio | educazione domiciliare | educazione(precoce)in famiglia

Erziehung | Spracherziehung zu hause | Uebung zu Hause


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. riconosce che l'educazione sessuale e relazionale sensibile, adeguata all'età e scientificamente accurata è uno strumento essenziale nell'emancipazione delle ragazze e dei ragazzi, consentendo loro di compiere scelte ben informate e contribuendo a estendere le priorità in materia di salute pubblica, per esempio riducendo le gravidanze non pianificate, riducendo la mortalità materna e infantile, nonché la prevenzione e il trattamento preventivo delle infezioni sessualmente trasmesse e la riduzione del divario in termini di disuguaglianze sanitarie; incoraggia gli Stati membri a considerare la possibilità di rendere obbligatoria l'edu ...[+++]

29. erkennt an, dass eine auf Empfindlichkeiten Rücksicht nehmende, altersgerechte und wissenschaftlich fundierte Sexualerziehung ein wesentliches Instrument zur Stärkung von Mädchen und Jungen ist und ihnen dabei hilft, gut informierte Entscheidungen zu treffen, und außerdem dazu beiträgt, weiter gefasste Prioritäten in der öffentlichen Gesundheitspolitik umzusetzen, wie die Reduzierung der Zahl ungeplanter Schwangerschaften, der Mütter- und Säuglingssterblichkeit, bestehender Ungleichheiten bei der Gesundheitsversorgung sowie die Verhütung und frühzeitige Behandlung von sexuell übertragbaren Krankheiten; fordert die Mitgliedstaaten au ...[+++]


29. riconosce che l'educazione sessuale e relazionale sensibile, adeguata all'età e scientificamente accurata è uno strumento essenziale nell'emancipazione delle ragazze e dei ragazzi, consentendo loro di compiere scelte ben informate e contribuendo a estendere le priorità in materia di salute pubblica, per esempio riducendo le gravidanze non pianificate, riducendo la mortalità materna e infantile, nonché la prevenzione e il trattamento preventivo delle infezioni sessualmente trasmesse e la riduzione del divario in termini di disuguaglianze sanitarie; incoraggia gli Stati membri a considerare la possibilità di rendere obbligatoria l'edu ...[+++]

29. erkennt an, dass eine auf Empfindlichkeiten Rücksicht nehmende, altersgerechte und wissenschaftlich fundierte Sexualerziehung ein wesentliches Instrument zur Stärkung von Mädchen und Jungen ist und ihnen dabei hilft, gut informierte Entscheidungen zu treffen, und außerdem dazu beiträgt, weiter gefasste Prioritäten in der öffentlichen Gesundheitspolitik umzusetzen, wie die Reduzierung der Zahl ungeplanter Schwangerschaften, der Mütter- und Säuglingssterblichkeit, bestehender Ungleichheiten bei der Gesundheitsversorgung sowie die Verhütung und frühzeitige Behandlung von sexuell übertragbaren Krankheiten; fordert die Mitgliedstaaten au ...[+++]


A tale riguardo, è necessario tenere maggiormente conto della percezione degli imprenditori da parte del pubblico, migliorare l'educazione all'imprenditorialità, nonché riservare un'attenzione speciale ai gruppi sottorappresentati ed aiutarli ad avviare, gestire o far crescere un'attività commerciale o un'impresa.

Deshalb müssen Unternehmer in der öffentlichen Wahrnehmung stärker gewürdigt werden, muss die Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln verstärkt werden und müssen unterrepräsentierte Gruppen besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung erfahren, damit sie ein Geschäft oder ein Unternehmen gründen, führen oder ausbauen können.


A tale riguardo, è necessario tenere maggiormente conto della percezione degli imprenditori da parte del pubblico, migliorare l'educazione all'imprenditorialità, nonché riservare un'attenzione speciale ai gruppi sottorappresentati ed aiutarli ad avviare, gestire o far crescere un'attività commerciale o un'impresa;

Deshalb müssen Unternehmer in der öffentlichen Wahrnehmung stärker gewürdigt werden, muss die Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln verstärkt werden und müssen unterrepräsentierte Gruppen besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung erfahren, damit sie ein Geschäft oder ein Unternehmen gründen, führen oder ausbauen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La relazione, "Education and Disability/Special Needs - policies and practices in education, training and employment for students with disabilities and special educational needs in the EU" (Educazione e disabilità/bisogni specifici - politiche e prassi nell'istruzione, nella formazione e nell'occupazione degli studenti con disabilità e bisogni educativi specifici nell'UE) è stata compilata per la Commissione europea dalla rete indipendente di esperti nelle scienze sociali attinenti ad istruzione e formazione (NESSE).

Der BerichtEducation and Disability/Special Needs - policies and practices in education, training and employment for students with disabilities and special educational needs in the EU“ („Bildung und Behinderung/besondere Bedürfnisse – Politik und Praxis für Lernende mit Behinderung und sonderpädagogischem Bedarf in Bildung, Berufsbildung und Beschäftigung in der EU“) wurde von dem Netzwerk unabhängiger Experten im Bereich Bildungssoziologie (NESSE) für die Europäische Kommission erstellt.


Nel giugno 2000 il consiglio d'amministrazione della scuola ha deciso che l'istituto non sarebbe stato in grado di far fronte alle necessità dell'allieva, accettata al dipartimento di educazione speciale della "International School", di Bruxelles, nel settembre 2000.

Im Juni 2000 beschloss der Oberste Rat der Schule, dass die Schule den Bedürfnissen des Kindes nicht gerecht werde, und es wurde im September 2000 in die Special Education Unit (Sonderpädagogischer Zweig) der „International School of Brussels“ aufgenommen.


Né vedo il motivo per cui Bruxelles debba regolamentare nel dettaglio l’educazione fisica, ponendo obblighi in termini di gruppi misti e una speciale educazione sessuale.

Ebenso wenig sehe ich einen Grund dafür, dass Brüssel den Sportunterricht bis ins letzte Detail regeln will, einschließlich der Forderung nach gemischtgeschlechtlichen Gruppen und einer Ausbildung in Gleichstellungsfragen.


Ministro dell'istruzione secondaria e dell'educazione speciale (Comunità francese)

Minister für das Sekundar- und Sonderschulwesen (Französische Gemeinschaft)


2. aderisce all'opinione secondo cui la "famiglia rappresenta l'unità fondamentale della società e detiene la responsabilità primaria per la protezione, l'educazione e lo sviluppo dei bambini", come si afferma nel progetto di documento finale dell'UNICEF predisposto per la Sessione speciale;

2. unterstützt die Auffassung, dass die Familie die Keimzelle der Gesellschaft ist und die Hauptverantwortung für den Schutz, die Erziehung und die Entwicklung der Kinder trägt, wie im Entwurf des Abschlussdokuments der UNICEF, das derzeit für die Sondertagung ausgearbeitet wird, erklärt wird;


a) l'informazione ed educazione sanitaria in materia di sessualità e riproduzione e sui diritti in materia di riproduzione; si porrà un'attenzione speciale per rendere le azioni particolarmente adatte ed accessibili ai gruppi interessati, segnatamente le popolazioni che vivono in un ambiente a rischio nonché gli individui e le comunità socialmente o economicamente più vulnerabili, e soprattutto le donne e i giovani.

a) Information und Aufklärung über Sexual- und Reproduktionshygiene und Reproduktionsrechte; dabei ist besonders darauf zu achten, daß die entsprechenden Maßnahmen speziell auf die Zielgruppen, insbesondere auf in einem Risikoumfeld lebende Bevölkerungsgruppen sowie auf die sozial und wirtschaftlich anfälligsten Einzelpersonen und Gemeinschaften, insbesondere Jugendliche und Frauen, ausgerichtet sind und ihnen zugänglich gemacht werden.


w