Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approccio basato sull'integrazione di genere
Approccio di genere
Approccio integrato dell'uguaglianza
Approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna
Approccio integrato della parità
Approccio integrato della parità tra donna e uomo
Disparità di genere
Disuguaglianza di genere
Divario di genere
Eguaglianza uomo-donna
GEI
GM
Gender mainstreaming
Indice di disuguaglianza di genere
Indice sull'uguaglianza di genere
Pari trattamento linguistico di uomo e donna
Parità linguistica tra donna e uomo
Parità tra donna e uomo nella lingua
Parità tra uomini e donne
Parità uomo-donna
UFU
Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo
Uguaglianza di genere
Uguaglianza tra donna e uomo

Übersetzung für "Uguaglianza tra donna e uomo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
uguaglianza tra donna e uomo

Rechtsgleichheit von Frau und Mann


approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna | approccio integrato dell'uguaglianza | approccio basato sull'integrazione di genere | approccio di genere | approccio integrato della parità tra donna e uomo | approccio integrato della parità | gender mainstreaming [ GM ]

integrierter Gleichstellungsansatz | Gender Mainstreaming [ GM ]


parità linguistica tra donna e uomo | parità tra donna e uomo nella lingua | pari trattamento linguistico di uomo e donna

sprachliche Gleichbehandlung von Frau und Mann (1) | sprachliche Gleichbehandlung der Geschlechter (2) | Gleichbehandlung der Geschlechter in der Sprache (3) | sprachliche Gleichstellung von Frau und Mann (4)


Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo | UFU [Abbr.]

Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann | EBG [Abbr.]


uguaglianza di genere [ disparità di genere | disuguaglianza di genere | divario di genere | eguaglianza uomo-donna | GEI | indice di disuguaglianza di genere | indice sull'uguaglianza di genere | parità tra uomini e donne | parità uomo-donna ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


Comitato paritetico per la paritá di opportunitá tra uomo e donna

Paritätischer Ausschuß für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I gruppi propongono all'Assemblea i candidati per l'elezione del Presidente e dei vicepresidenti del Comitato, ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 6, e nel rispetto del principio di uguaglianza tra uomo e donna come definito dalle istituzioni dell'Unione europea.

In Übereinstimmung mit dem von den Institutionen der Europäischen Union festgeschriebenen Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen schlagen die Gruppen dem Plenum die Kandidaten für die Wahl des Präsidenten und der Vizepräsidenten gemäß Artikel 6 Absatz 6 vor.


L’Unione europea continuerà inoltre a manifestare le sue generali preoccupazioni in quest’ambito – per promuovere la tutela della dignità della persona umana senza distinzioni tra donna e uomo, con particolare riferimento ai diritti della donna – anche nel quadro delle organizzazioni internazionali, prima fra tutte le Nazioni Unite.

Darüber hinaus wird die Union ihre diesbezüglichen allgemeinen Besorgnisse – hinsichtlich der Förderung des Schutzes der Menschenwürde unabhängig vom Geschlecht und unter besonderer Bezugnahme auf die Rechte der Frau – auch künftig im Rahmen der internationalen Organisationen, in erster Linie der Vereinten Nationen, zum Ausdruck bringen.


Rafforzare i fattori fondamentali per la coesione sociale nel campo dell’occupazione, ovvero (a) il dialogo fra le parti sociali, (b) eguaglianza tra donna e uomo e possibilità di conciliare lavoro e vita famigliare, (c) solidarietà fra le diverse aree territoriali.

Stärkung der grundlegenden Faktoren für den sozialen Zusammenhalt im Beschäftigungssektor, nämlich a) die Dialogbeziehung zwischen den Sozialpartnern, b) die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Vereinbarkeit ihres Berufs mit dem Familienleben, c) die Solidarität zwischen den verschiedenen geographischen Gebieten.


L'uguaglianza tra uomo e donna e l'integrazione della dimensione di uguaglianza tra uomo e donna in tutte le politiche godranno di alta priorità all'interno dell'agenda politica del Parlamento europeo in occasione della giornata internazionale della donna l’8 marzo 2004;

Der Gleichstellung der Geschlechter und dem Gender Mainstreaming wird auf der politischen Agenda des Europäischen Parlaments am 8. März 2004, dem Internationalen Frauentag, eine hohe Priorität eingeräumt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ritiene che all'interno dell'UE la difesa dei diritti della donna comporti l'impossibilità di applicare normative o tradizioni opposte o non compatibili; non sarà ammesso che, con il pretesto di credenze religiose, pratiche culturali o consuetudinarie, si violino i diritti umani; nell'UE non si applicheranno norme aventi l'effetto di legalizzare disparità tra uomo e donna; è convinto che non vi sia reale democrazia senza il rispetto dei diritti delle donne, compreso il rispetto dell'autodeterminazione e dell' ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass in der Europäischen Union der Schutz der Rechte der Frau impliziert, dass keine konträren oder unvereinbaren Vorschriften oder Traditionen praktiziert werden dürfen; es darf nicht zugelassen werden, dass unter Berufung auf religiöse Überzeugungen, kulturelle Praktiken oder Bräuche die Menschenrechte verletzt werden; ebenso dürfen in der Europäischen Union keine Normen angewandt werden, die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen legalisieren; ist überzeugt, dass es ohne Achtung der Rechte der Frau, einschließlich des Rechts auf Selbstbestimmung und der Gleichheit von Frauen und Männern, keine wirkliche D ...[+++]


3. all’interno dell’UE la difesa dei diritti della donna comporta la possibilità di applicare normative o tradizioni opposte o non compatibili; non sarà ammesso che, con il pretesto di credenze religiose, pratiche culturali o consuetudinarie, si violino i diritti umani; nell’UE non si applicheranno norme aventi l’effetto di legalizzare disparità tra uomo e donna; è convinto che non vi sia reale democrazia senza il rispetto dei diritti delle donne, compreso il rispetto dell’autodeterminazione e dell' ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass in der Europäischen Union der Schutz der Rechte der Frau impliziert, dass keine konträren oder unvereinbaren Vorschriften oder Traditionen praktiziert werden dürfen; es darf nicht zugelassen werden, dass unter Berufung auf religiöse Überzeugungen, kulturelle Praktiken oder Bräuche die Menschenrechte verletzt werden; ebenso dürfen in der EU keine Normen angewandt werden, die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen legalisieren; ist überzeugt, dass es ohne Achtung der Rechte der Frau, einschließlich des Rechts auf Selbstbestimmung und der Gleichheit von Frauen und Männern, keine wirkliche Demokratie geben ...[+++]


Si procederà a una valutazione approfondita anche delle misure d'aiuto finanziario, tra le quali rientrano i programmi d'azione sulle misure d'incentivo all'occupazione, sull'integrazione sociale, sulla soppressione della discriminazione e a favore dell'uguaglianza uomo-donna, nonché sull'anno europeo dei disabili.

Es soll auch eine gründliche Evaluierung der Maßnahmen zur finanziellen Unterstützung durchgeführt werden, einschließlich der Aktionsprogramme für Beschäftigungsanreize, soziale Eingliederung, Bekämpfung von Diskriminierungen und Gleichstellung der Geschlechter sowie für das Europäische Jahr von Menschen mit Behinderungen.


(10) L'operazione (a) è incentrata sull'uguaglianza fra i sessi, (b) è positiva in termini di uguaglianza uomo-donna o (c) è neutra in termini di siffatta uguaglianza.

(10) a) Hauptsächlich auf die Gleichbehandlung von Frauen und Männern gerichtet, b) fördert die Gleichbehandlung, c) neutral in Bezug auf die Gleichbehandlung.


(3) Il diritto all'uguaglianza dinanzi alla legge e alla protezione di tutte le persone contro le discriminazioni costituisce un diritto universale riconosciuto dalla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, dalla Convenzione delle Nazioni Unite sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna, dalla Convenzione internazionale sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale, dai Pa ...[+++]

(3) Die Gleichheit vor dem Gesetz und der Schutz aller Menschen vor Diskriminierung ist ein allgemeines Menschenrecht. Dieses Recht wurde in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, im VN-Übereinkommen über die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, im Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, im Internationalen Pakt der VN über bürgerliche und politische Rechte sowie im Internationalen Pakt der VN über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten anerkannt, die von allen Mitgliedstaa ...[+++]


Una sessione straordinaria delle Nazioni unite tenutasi nel 2000 ed intitolata « Donne 2000: uguaglianza tra i sessi, sviluppo e pace per il XXI secolo » (Pechino + 5), ha assicurato il follow-up della quarta conferenza mondiale sulla donna.

Als Follow-up-Maßnahme zur Vierten Weltfrauenkonferenz fand im Jahr 2000 eine Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen statt, die dem Thema „Frauen 2000: Gleichstellung der Geschlechter, Entwicklung und Frieden im 21. Jahrhundert" (Peking + 5) gewidmet war.


w