Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla produzione di gommapiuma
Addetta alla produzione di poliuretano espanso
Addetto alla produzione di poliuretano espanso
Consumo e produzione sostenibili
Gestione della produzione
Gestione industriale
Modello di produzione e di consumo sostenibili
Orientamento della produzione
Pianificatrice della produzione alimentare
Politica di produzione
Ristrutturazione della produzione
Schema di produzione e di consumo sostenibili
Unità aziendale
Unità di direzione Mezzi di produzione agricoli
Unità di produzione
Unità produttiva

Traduction de «Unità di produzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




unità aziendale | unità di produzione | unità produttiva

Betriebseinheit


classificazione settoriale delle unità di produzione secondo le principali forme giuridiche correnti

Sektorale Zuordnung der produzierenden Einheiten nach der Rechtsform


Unità di direzione Mezzi di produzione agricoli

Direktionsbereich Landwirtschaftliche Produktionsmittel


consumo e produzione sostenibili (1) | modello di produzione e di consumo sostenibili (2) | schema di produzione e di consumo sostenibili (3)

nachhaltiger Konsum und Produktion (1) | nachhaltiges Konsum- und Produktionsverhalten (2) | nachhaltiges Produktions- und Konsummuster (3)


assicurare la cooperazione tra la produzione, l'unità costumi e l'unità trucco

Kooperation zwischen Produktion, Kostümfundus und Maskenbildnerei gewährleisten


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


addetto alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatrice della produzione alimentare | addetta alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatore della produzione alimentare/pianificatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsplaner | Lebensmittelproduktionsplanerin | Lebensmittelfertigungsplaner | Lebensmittelproduktionsplaner/Lebensmittelproduktionsplanerin


addetta alla produzione di gommapiuma | addetta alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso/addetta alla produzione di poliuretano espanso

Gummimischer | Latexschäumer | Latexschäumer/Latexschäumerin | Latexschäumerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nell'unità di produzione in cui sono tenuti i suini destinati alla spedizione a norma del presente articolo; l'unità di produzione può essere definita solo dall'autorità competente, purché il veterinario ufficiale confermi che la struttura, le dimensioni delle unità di produzione e la distanza tra le stesse, nonché le operazioni che vi sono effettuate sono tali che, dal punto di vista della stabulazione, del governo e dell'alimentazione, le unità di produzione sono completamente distinte, tanto da rendere impossibile la propagazione del virus da un'unità di produzione all'altra e».

die Produktionseinheit, in der die gemäß diesem Artikel zu versendenden Schweine gehalten werden; die Produktionseinheit darf nur von der zuständigen Behörde festgelegt werden, sofern der amtliche Tierarzt bestätigt, dass die Struktur und Größe der Produktionseinheiten sowie der Abstand zwischen ihnen und die dort stattfindenden Tätigkeiten so beschaffen sind, dass die Räumlichkeiten für Unterbringung, Haltung und Fütterung völlig voneinander getrennt sind und sich das Virus nicht von einer Produktionseinheit auf eine andere ausbreiten kann; und“.


3. Se un operatore gestisce più unità di produzione nella stessa zona, sono soggetti ai requisiti di controllo minimi anche le unità addette alla produzione non biologica e i locali di magazzinaggio dei fattori di produzione.

(3) Betreibt ein Unternehmer mehrere Produktionseinheiten in ein und demselben Gebiet, so unterliegen auch die Einheiten für nichtökologische/nichtbiologische Erzeugnisse, einschließlich der Lagerstätten für Betriebsmittel, den Mindestkontrollvorschriften.


2.3. Per ogni nuova attività di cui si chieda il riconoscimento come produzione biologica e che produca più di 20 tonnellate di prodotti di acquacoltura all'anno è richiesta una valutazione ambientale, proporzionata all'unità di produzione, intesa ad accertare le condizioni dell'unità di produzione e dell'ambiente circostante e i probabili effetti del suo esercizio.

2.3. Für alle neuen Anlagen, die zur ökologischen/biologischen Produktion angemeldet werden und jährlich mehr als 20 Tonnen Aquakulturerzeugnisse produzieren, muss eine der Größe der Produktionseinheit angemessene Umweltprüfung durchgeführt werden, um den Zustand der Produktionseinheit und ihres unmittelbaren Umfeldes sowie die wahrscheinlichen Auswirkungen ihrer Inbetriebnahme zu beurteilen.


Se un operatore gestisce più unità di produzione nella stessa zona, anche le unità destinate alla produzione vegetale non biologica e i locali di magazzinaggio dei fattori di produzione agricola sono soggetti ai requisiti di controllo generali e specifici di cui al capo 1 e al presente capo del presente titolo.

Betreibt ein Unternehmer in ein und demselben Gebiet mehrere Produktionseinheiten, so unterliegen die nichtökologische/nichtbiologische Kulturen produzierenden Einheiten und die Lagerstätten für Betriebsmittel ebenfalls den allgemeinen und den spezifischen Kontrollvorschriften von Kapitel 1 und dem vorliegenden Kapitel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)nell'unità di produzione in cui sono tenuti i suini destinati alla spedizione a norma del presente articolo; l'unità di produzione può essere definita solo dall'autorità competente, purché il veterinario ufficiale confermi che la struttura, le dimensioni delle unità di produzione e la distanza tra le stesse, nonché le operazioni che vi sono effettuate sono tali che, dal punto di vista della stabulazione, del governo e dell'alimentazione, le unità di produzione sono completamente distinte, tanto da rendere impossibile la propagazione del virus da un'unità di produzione all'altra e

b)die Produktionseinheit, in der die gemäß diesem Artikel zu versendenden Schweine gehalten werden; die Produktionseinheit darf nur von der zuständigen Behörde festgelegt werden, sofern der amtliche Tierarzt bestätigt, dass die Struktur und Größe der Produktionseinheiten sowie der Abstand zwischen ihnen und die dort stattfindenden Tätigkeiten so beschaffen sind, dass die Räumlichkeiten für Unterbringung, Haltung und Fütterung völlig voneinander getrennt sind und sich das Virus nicht von einer Produktionseinheit auf eine andere ausbreiten kann; und


(c) in quali casi e a quali condizioni il personale dei macelli, adeguatamente qualificato e formato, nonché impiegato sotto il controllo del veterinario ufficiale in un'unità separata e indipendente dalle unità di produzione dello stabilimento, può coadiuvare il veterinario ufficiale nello svolgimento dei controlli ufficiali di cui al paragrafo 2 in relazione alla produzioni di carni di pollame e di lagomorfi, e l'elaborazione e l'esecuzione di prove per valutarne le prestazioni;

(c) die Fälle, in denen, und die Bedingungen, unter denen das entsprechend qualifizierte und ausgebildete Personal von Schlachtbetrieben, das unter der Aufsicht des amtlichen Tierarztes in einer Einheit eingesetzt wird, die getrennt und unabhängig von den Produktionseinheiten des Betriebs ist, dem amtlichen Tierarzt bei der Durchführung der amtlichen Kontrollen gemäß Absatz 2 in Bezug auf die Erzeugung von Geflügel- und Kaninchenfleisch helfen kann, sowie die Form und Durchführung von Tests zur Leistungsbewertung;


- l'impresa europea: si tratta di un'impresa che ha sede legale in Europa, ma le cui unità di produzione sono sparse nel mondo ovvero di un'impresa che ha una o più unità in Europa ma la cui sede legale è all'estero ovvero semplicemente di un'impresa che ha sede in Europa e le cui fabbriche si trovano in Europa?

- Gilt als europäisches Unternehmen ein Unternehmen, das seinen Firmensitz in Europa hat, seine Produktionsstätten jedoch anderswo in der Welt, oder um ein Unternehmen, das eine oder mehrere Produktionsstätten in Europa hat, seinen Firmensitz jedoch außerhalb, oder ein Unternehmen, das seinen Firmensitz und seine Produktionsstätten in Europa hat?


(c) “piano di chiusura": piano stabilito da uno Stato membro, in cui vengono indicate le misure che devono portare alla chiusura definitiva di unità di produzione di carbone e che conducono alla chiusura definitiva o all'inattività di dette unità;

(c) „Stilllegungsplan“ den von einem Mitgliedstaat aufgestellten Plan mit den Maßnahmen zur endgültigen Stilllegung von Steinkohleproduktionseinheiten, der die endgültige Liquidation solcher Einheiten oder ihre Überführung in einen ruhenden Status zur Folge hat;


Tuttavia anche con le restituzioni alle esportazioni applicabili negli anni precedenti, lo svantaggio competitivo per l’industria chimica europea è dimostrato dal fatto che quattro unità europee di produzione sono già state chiuse mentre sei nuove unità di produzione sono state create da società europee in paesi terzi, con l’effetto negativo di una perdita di occupazione diretta e indiretta (agricoltori) e di sbocchi per i prodotti agricoli europei.

Jedoch wird selbst mit den in den vergangenen Jahren geltenden Ausfuhrerstattungen der Wettbewerbsnachteil gegenüber der europäischen chemischen Industrie dadurch deutlich, dass vier europäische Produktionsstätten bereits geschlossen und sechs neue Produktionsstätten von europäischen Unternehmen in Drittländern errichtet wurden. Dies hatte nachteilige Auswirkungen wie den Verlust direkter und indirekter Beschäftigung (Landwirte) und einen Verlust von Absatzmärkten für europäische Agrarprodukte.


Il capo dell'unità combustibili solidi della Commissione ha chiesto al ministero per l'industria spagnolo un elenco delle imprese o delle unità di produzione che devono essere iscritte nel piano di chiusura delle miniere entro il 23 luglio 2002 nonché una nuova notifica degli aiuti che la Spagna ha previsto di concedere nel 2000, nell'ambito della quale la riduzione sia potenziata fino a raggiungere l'obiettivo del 4% annuo.

Der Leiter der Abteilung "Feste Brennstoffe" der Kommission hat den spanischen Industrieminister um eine Liste der Unternehmen bzw. der Förderstätten gebeten, die bis zum 23. Juli 2002 geschlossen werden sollen, sowie um eine neue Mitteilung über die Beihilfen, die Spanien im Jahr 2000 gewähren wird und die bis zu 4 % jährlich zu kürzen sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Unità di produzione' ->

Date index: 2021-08-03
w