Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferenza delle NU per l'ambiente e lo sviluppo
Conferenza di Rio
Rivelazione di punti di riferimento sulla Terra
SMSI
Summit mondiale sulla società dell'informazione
UNCED
VMSI
Vertice di Rio
Vertice mondiale sulla società dell'informazione
Vertice sulla Terra

Traduction de «Vertice sulla Terra » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo [ Conferenza di Rio | UNCED | Vertice di Rio | Vertice sulla Terra ]

Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung [ Konferenz von Rio | Umweltgipfel von Rio | UNCED ]


Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo | Vertice sulla Terra | UNCED [Abbr.]

Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung | Umweltgipfel | UNCED [Abbr.]


Conferenza delle NU per l'ambiente e lo sviluppo | vertice sulla Terra

Erdgipfel | Konferenz für Umwelt und Entwicklung der Vereinten Nationen | Rio-Treffen


rivelazione di punti di riferimento sulla Terra

Erdabtastung


Vertice mondiale sulla società dell'informazione (1) | Summit mondiale sulla società dell'informazione (2) [ VMSI (3) | SMSI (4) ]

Weltgipfel über die Informationsgesellschaft (1) | Weltgipfel zur Informationsgesellschaft (2) | Weltgipfel Informationsgesellschaft (3) [ WSIS ]


Conferenza del 6 dicembre 1994 sulla sicurezza e la cooperazione in Europa | CSCE. Dichiarazione di Budapest del Vertice dei Capi di Stato e di Governo della CSCE

Konferenz vom 6. Dezember 1994 über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | KSZE. Budapester Dokument des KSZE-Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel 1992, al vertice sulla Terra di Rio de Janeiro, la comunità internazionale ha concordato una partnership globale per lo sviluppo sostenibile e ha stabilito il quadro Agenda 21.

Auf dem Weltgipfel 1992 in Rio de Janeiro hat die internationale Staatengemeinschaft eine globale Partnerschaft zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung vereinbart und die Agenda 21 verabschiedet.


Sulla base delle conclusioni del Consiglio su un'agenda post-2015 trasformativa, la presente comunicazione impronterà le posizioni dell'UE nei preparativi per la terza Conferenza sul finanziamento dello sviluppo, che si terrà ad Addis Abeba nel luglio 2015, e per il vertice post-2015 che l'ONU organizzerà a New York nel settembre 2015.

Gestützt auf die Schlussfolgerungen des Rates über eine transformative Agenda für die Zeit nach 2015 dient diese Mitteilung als Informationsgrundlage für die Festlegung der Standpunkte der EU im Hinblick auf die dritte Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung im Juli 2015 in Addis Abeba und das Gipfeltreffen zur Post-2015-Agenda im September 2015 in New York.


Colmare il divario digitale a livello planetario per garantire che tutte le regioni possano avvalersi dei vantaggi della società dell'informazione è un tema centrale che sarà discusso al vertice mondiale sulla società dell'informazione che si terrà a Ginevra nel dicembre 2003 e a Tunisi nel 2005.

Die Überbrückung des digitalen Grabens auf globaler Ebene, damit sichergestellt ist, dass alle Teile der Welt die Vorteile der Informationsgesellschaft nutzen können, ist Kernanliegen des Weltgipfels zur Informationsgesellschaft, der im Dezember 2003 in Genf und 2005 in Tunis stattfinden wird.


Il Vertice sulla Terra del 1992 ha riconosciuto il ruolo particolare che le amministrazioni locali possono svolgere per contribuire allo sviluppo sostenibile e ha approvato l'Agenda 21 locale.

Auf dem Weltgipfel von 1999 wurde festgestellt, dass den Kommunen bei der Verwirklichung nachhaltiger Entwicklung eine besondere Rolle zukommt; bei dieser Gelegenheit wurde die Lokale Agenda 21 (LA 21) erstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Vertice sulla Terra del 1992 ha riconosciuto il ruolo particolare che le amministrazioni locali possono svolgere per contribuire allo sviluppo sostenibile e ha approvato l'Agenda 21 locale.

Auf dem Weltgipfel von 1999 wurde festgestellt, dass den Kommunen bei der Verwirklichung nachhaltiger Entwicklung eine besondere Rolle zukommt; bei dieser Gelegenheit wurde die Lokale Agenda 21 (LA 21) erstellt.


Il vertice sulla Terra, tenutosi a Rio de Janeiro nel 1992 [5], ha ulteriormente riconosciuto l'importanza dell'acqua per la sostenibilità ambientale nel breve e lungo termine, nonché l'esigenza di salvaguardare gli ecosistemi garantendo il trattamento dell'acqua in quanto risorsa preziosa, senza compromettere il soddisfacimento delle esigenze umane di base in termini di acqua e misure igienico-sanitarie.

Die Bedeutung von Wasser für die ökologische Nachhaltigkeit in unmittelbarer und ferner Zukunft sowie die Notwendigkeit des Schutzes von Ökosystemen durch die Behandlung von Wasser als kostbare Ressource, ohne die Deckung des Bedarfs der Menschen in Bezug auf Wasserversorgung und Abwasserreinigung zu gefährden, fanden auf dem Umweltgipfel in Rio de Janeiro im Jahr 1992 [5] weitere Anerkennung.


Convenzione sulla diversità biologica: La convenzione sulla biodiversità è stata adottata in occasione del vertice sulla Terra nel 1992 ed è entrata in vigore nel 1993.

Das Übereinkommen über biologische Vielfalt: Das Übereinkommen über biologische Vielfalt wurde beim Erdgipfel 1992 angenommen und trat 1993 in Kraft.


Nel 1992, al vertice sulla Terra di Rio de Janeiro, la comunità internazionale ha concordato una partnership globale per lo sviluppo sostenibile e ha stabilito il quadro Agenda 21.

Auf dem Weltgipfel 1992 in Rio de Janeiro hat die internationale Staatengemeinschaft eine globale Partnerschaft zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung vereinbart und die Agenda 21 verabschiedet.


Sono necessarie attività di ricerca a livello di UE per garantire il rispetto degli impegni internazionali quali la Convenzione quadro dell'ONU sui cambiamenti climatici (UNFCC) ed il relativo protocollo di Kyoto, la Convenzione dell'ONU sulla diversità biologica, la Convenzione dell'ONU per la lotta contro la desertificazione, la Convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti, gli obiettivi del vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile del 2002, compresa l'iniziativa «Acqua» dell'UE, e per i contributi al gruppo di ...[+++]

Forschung auf EU-Ebene ist auch zur Einhaltung internationaler Verpflichtungen erforderlich, z.B. des VN-Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen (UNFCC), des Kyoto-Protokolls, des VN-Übereinkommens über die biologische Vielfalt, des VN-Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Stockholmer Übereinkommens über persistente organische Schadstoffe und der Ziele des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung 2002 einschließlich der EU-Wasserinitiative, sowie für Beiträge zur Arbeit des zwischenstaatlichen Gremiums für Klimaänderung und zur Erdbeobachtungsinitiative.


Il Quinto programma di azione a favore dell'ambiente è stato preparato come principale risposta della Comunità al vertice sulla Terra di Rio (1992) che ha invitato la comunità internazionale ad elaborare nuove politiche, come indicato nell'Agenda 21, per indirizzare la nostra società verso forme di sviluppo sostenibile.

Das Fünfte Umwelt-Aktionsprogramm wurde ausgearbeitet als wichtigste Antwort der Kommission auf den Erdgipfel von Rio 1992, bei dem die internationale Gemeinschaft aufgefordert worden war, im Hinblick auf ein nachhaltiges Entwicklungsmodell für unsere Gesellschaft die in der Agenda 21 umrissenen neuen Politiken zu entwickeln.




D'autres ont cherché : conferenza di rio     smsi     vmsi     vertice di rio     vertice sulla terra     Vertice sulla Terra     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Vertice sulla Terra' ->

Date index: 2021-06-25
w