Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vino atto a diventare vino da pasto
Vino comune
Vino comune da pasto
Vino da pasto
Vino da tavola
Vino fino da pasto

Übersetzung für "Vino fino da pasto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


vino da tavola [ vino comune | vino comune da pasto | vino da pasto ]

Tafelwein [ Konsumwein ]


vino atto a diventare vino da pasto

zur Gewinnung von Tafelwein geeigneter Wein


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’articolo 90, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 479/2008 dà agli Stati membri la facoltà di decidere di mantenere il divieto di impianto di viti di varietà di uve da vino fino al 31 dicembre 2018.

Nach Artikel 90 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 können die Mitgliedstaaten beschließen, das Pflanzungsverbot für Keltertraubensorten längstens bis zum 31. Dezember 2018 beizubehalten.


i quantitativi di vino, fino a un massimo di 30 l per partita, che formano oggetto di piccole spedizioni tra privati, ai sensi dell’articolo 29 del regolamento (CEE) n. 918/83.

Wein in Sendungen von Privatpersonen an Privatpersonen im Sinne von Artikel 29 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83, bis zu 30 Litern je Sendung.


2. Fino al 31 dicembre 2015 è vietato anche il sovrainnesto di varietà di uve da vino classificabili a norma dell’articolo 24, paragrafo 1, su varietà diverse dalle varietà di uve da vino di cui al medesimo articolo.

(2) Bis zum 31. Dezember 2015 wird auch die Umveredelung von Rebstöcken mit anderen als den in Artikel 24 genannten Keltertraubensorten auf gemäß Artikel 24 Absatz 1 zu klassifizierende Keltertraubensorten verboten.


233. prende atto del fatto che l'Unione, con 3,5 milioni di ettari di vigneti, è il maggiore produttore mondiale di vino; rammenta che durante la campagna viticola 2007/2008 l'Unione ha prodotto approssimativamente 160 milioni di ettolitri, che rappresentano circa il 60 % della produzione mondiale di vino; osserva inoltre che si è registrata una pressione al ribasso sui prezzi del vino a livello del produttore, aggravata dalla diminuzione complessiva del consumo di vino nell'Unione nel corso del ventennio ...[+++]

233. weist darauf hin, dass die EU mit einer Rebfläche von 3,5 Mio. Hektar der größte Weinerzeuger der Welt ist und im Weinwirtschaftsjahr 2007/2008 rund 160 Mio. Hektoliter Wein erzeugt hat, was einem Anteil von 60 % am Weltmarkt entspricht; weist ferner darauf hin, dass der insgesamt rückläufige Weinkonsum, der in der EU in den vergangenen 20 Jahren bis 2009 zu verzeichnen ist, zu einer Preissenkung für Wein auf Erzeugerebene geführt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se si dovesse rabboccare il contenuto di zuccheri del vino mediante il concentrato di mosto proveniente da altre regioni, si influenzerebbe il vino fino ad alterare il carattere dei vini della nostra regione.

Den Zuckergehalt des Weines mit Traubenmostkonzentrat aus anderen Regionen aufbessern zu müssen, würde heißen, den Charakter der Weine unserer Region zu beeinflussen und auch zu verändern.


Adesso dobbiamo accettare che gli americani possano aggiungere al vino fino al 7 per cento di acqua?

Wir sollen nun anerkennen, dass Amerika 7% Wasser in den Wein geben darf?


69. rileva che in Europa, soprattutto nei paesi tradizionali consumatori di vino, si è avuto un calo costante del consumo, una delle cause dell'eccedenza strutturale di vino; rileva che in anni recenti si è avuta una stagnazione delle esportazioni, accompagnata da una dinamica crescita delle importazioni, il che rende essenziale che il settore vitivinicolo europeo diventi più competitivo; chiede alla Commissione di presentare senza indugi una relazione che illustri le ragioni della contrazione delle esportazioni di vino europeo verificatasi negli ultimi anni, a fronte dell'aumento costante delle importazioni da paesi terzi, specificando in pa ...[+++]

69. stellt fest, dass der Weinkonsum in Europa stetig zurückgegangen ist, vor allem in den Ländern, in denen traditionell Wein getrunken wird, und dass dieser Umstand eine der Ursachen für das strukturelle Überangebot an Wein ist; nimmt zur Kenntnis, dass die Weinexporte in den letzten Jahren stagniert haben, während die Importe ständig gestiegen sind, weshalb der europäische Weinbausektor seine Wettbewerbsfähigkeit unbedingt steigern muss; fordert die Kommission auf, unverzüglich eine ...[+++]


69. rileva che in Europa, soprattutto nei paesi tradizionali consumatori di vino, si è avuto un calo costante del consumo, una delle cause dell'eccedenza strutturale di vino; rileva che in anni recenti si è avuta una stagnazione delle esportazioni, accompagnata da una dinamica crescita delle importazioni, il che rende essenziale che il settore vitivinicolo europeo diventi più competitivo; chiede alla Commissione di presentare senza indugi una relazione che illustri le ragioni della contrazione delle esportazioni di vino europeo verificatasi negli ultimi anni, a fronte dell'aumento costante delle importazioni da paesi terzi, specificando in pa ...[+++]

69. stellt fest, dass der Weinkonsum in Europa stetig zurückgegangen ist, vor allem in den Ländern, in denen traditionell Wein getrunken wird, und dass dieser Umstand eine der Ursachen für das strukturelle Überangebot an Wein ist; nimmt zur Kenntnis, dass die Weinexporte in den letzten Jahren stagniert haben, während die Importe ständig gestiegen sind, weshalb der europäische Weinbausektor seine Wettbewerbsfähigkeit unbedingt steigern muss; fordert die Kommission auf, unverzüglich eine ...[+++]


Il regolamento mantiene il divieto dell'impianto di viti con varietà classificate come varietà di uve da vino fino al 31 luglio 2010, salvo quando si tratta di un diritto di impianto nuovo, di un diritto di reimpianto o di un diritto di impianto ottenuto da una riserva.

Nach der Verordnung bleibt das Verbot der Bepflanzung von Rebflächen mit als Keltertraubensorten klassifizierten Sorten bis zum 31. Juli 2010 grundsätzlich bestehen, sofern es sich nicht um eine Neuanpflanzung, ein Wiederbepflanzungsrecht oder ein Pflanzungsrecht aus einer Reserve handelt.


1. In applicazione dell'articolo 42, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1493/1999, il taglio di un vino atto a diventare un vino da tavola bianco o di un vino da tavola bianco con un vino atto a diventare un vino da tavola rosso o con un vino da tavola rosso è ammesso in territorio spagnolo fino al 31 luglio 2005, a condizione che il prodotto ottenuto presenti le caratteristiche di un vino da tavola rosso.

(1) Gemäß Artikel 42 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 darf bis zum 31. Juli 2005 im Hoheitsgebiet Spaniens ein zur Gewinnung von weißem Tafelwein geeigneter Wein oder ein weißer Tafelwein mit einem zur Gewinnung von rotem Tafelwein geeignetem Wein oder einem rotem Tafelwein verschnitten werden, sofern das gewonnene Erzeugnis die Merkmale eines roten Tafelweins aufweist.




Andere haben gesucht : vino comune     vino comune da pasto     vino da pasto     vino da tavola     vino fino da pasto     Vino fino da pasto     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Vino fino da pasto' ->

Date index: 2021-07-20
w