Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore di dogana
Amministratrice di dogana
Area doganale
Commissario di dogana
Dichiarazione in dogana
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Doganiera
Formalità di dogana
Funzionaria dell'Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Funzionario doganale
Ispettore di dogana
Ispettrice di dogana
Ispettrice doganale
Linea doganale
Posto di dogana
Posto di frontiera
Pratiche doganali
Preparare la zona bar
Preparare la zona del bar
Preparare le zone bar
Procedura doganale
Pulire la zona bar
Scotoma
Sdoganamento
Tecnico di dogana
Zona climatica
Zona di dogana
Zona di visione persa o depressa nel campo visivo

Übersetzung für "Zona di dogana " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

Zoll [ Grenzübergangsstelle | Grenzzollstelle | Zollbezirk | Zollgebiet | Zollstelle | Zollübergangsstelle ]


ispettore di dogana | ispettrice di dogana

Zollinspektor | Zollinspektorin


tecnico di dogana | tecnico di dogana

Zolltechniker | Zolltechnikerin


amministratore di dogana | amministratrice di dogana

Zollbeamter | Zollbeamtin


scotoma | zona di visione persa o depressa nel campo visivo

Skotom | Gesichtsfeldausfall


commissario di dogana | funzionaria dell'Agenzia delle Dogane e dei Monopoli | commissario di dogana/commissaria di dogana | doganiera

Zolldeklarantin | Zolldisponent | Zolldeklarant/Zolldeklarantin | Zolldisponentin


formalità di dogana [ dichiarazione in dogana | pratiche doganali | procedura doganale | sdoganamento ]

Zollformalität [ Verzollung | Zollabfertigung | zollamtliche Abfertigung | Zollanmeldung | Zollinhaltserklärung ]




preparare la zona del bar | preparare le zone bar | preparare la zona bar | pulire la zona bar

den Barbereich herrichten | den Barbereich zurechtmachen | den Barbereich vorbereiten | den Thekenbereich zurechtmachen


commissario di dogana | funzionario doganale | funzionario doganale/funzionaria doganale | ispettrice doganale

Zollagent | Zollbeamtin | Zollbeamter/Zollbeamtin | Zöllner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Salvo quando vengono vincolate immediatamente a un regime doganale per il quale è stata accettata una dichiarazione in dogana o quando sono state collocate in una zona franca, le merci non comunitarie presentate in dogana sono considerate in custodia temporanea a norma dell'articolo 203.

1. Gestellte Nicht-EU-Waren gelten als in die vorübergehende Verwahrung nach Artikel 203 übergeführt, sofern sie nicht unverzüglich in ein Zollverfahren, für das die entsprechende Zollanmeldung bereits angenommen wurde, übergeführt oder in eine Freizone verbracht werden.


1. Tutte le merci destinate ad essere vincolate a un regime doganale, ad eccezione del regime di zona franca, sono oggetto di una dichiarazione in dogana appropriata al regime in questione.

1. Für alle Waren, die in ein Zollverfahren – mit Ausnahme der Freizonenregelung – übergeführt werden sollen, ist eine Zollanmeldung zu dem jeweiligen Verfahren erforderlich.


1. Tutte le merci destinate ad essere vincolate a un regime doganale, ad eccezione del regime di zona franca e del regime di custodia temporanea, sono oggetto di una dichiarazione in dogana appropriata al regime in questione.

1. Für alle Waren, die in ein Zollverfahren — mit Ausnahme der Freizone und der vorübergehenden Verwahrung — übergeführt werden sollen, ist eine Zollanmeldung zu dem jeweiligen Verfahren erforderlich.


1. Salvo quando vengono vincolate immediatamente a un regime doganale per il quale è stata accettata una dichiarazione in dogana o quando sono state collocate in una zona franca, le merci non comunitarie presentate in dogana sono considerate in custodia temporanea, a norma dell’articolo 151.

(1) Gestellte Nichtgemeinschaftswaren gelten als in die vorübergehende Verwahrung nach Artikel 151 übergeführt, sofern sie nicht unverzüglich in ein Zollverfahren, für das die entsprechende Zollanmeldung bereits angenommen wurde, übergeführt oder in eine Freizone verbracht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le merci introdotte in una zona franca in circostanze diverse da quelle di cui al paragrafo 1 non devono essere presentate in dogana.

(2) Waren, die in anderen als den unter Absatz 1 genannten Fällen in eine Freizone verbracht werden, müssen den Zollbehörden nicht gestellt werden.


1. Tutte le merci destinate ad essere vincolate a un regime doganale, ad eccezione del regime di zona franca, sono oggetto di una dichiarazione in dogana appropriata al regime in questione.

(1) Für alle Waren, die in ein Zollverfahren — mit Ausnahme der Freizone — übergeführt werden sollen, ist eine Zollanmeldung zu dem jeweiligen Verfahren erforderlich.


Nell’allegato 25 (SPESE DI TRASPORTO AEREO DA COMPRENDERE NEL VALORE IN DOGANA), sono soppressi i termini «Bulgaria» e «Romania» nella sezione «Zona P» della prima colonna della tabella.

In Anhang 25 (IN DEN ZOLLWERT EINZUBEZIEHENDE LUFTFRACHTKOSTEN) werden in Spalte 1 des Abschnitts „Zone P“ der Tabelle die Worte „Bulgarien“ und „Rumänien“ gestrichen.


Prosperità: azioni principali previste per il 2007 Strategia di Lisbona Valutazione annuale dei progressi compiuti e identificazione dei settori in cui svolgere future azioni. Inizio di nuovi programmi per il periodo 2007-2013: Settimo programma quadro per la ricerca; Programma quadro per la concorrenzialità e l'innovazione; Galileo; Reti transeuropee; Marco Polo; Apprendimento lungo tutto l'arco della vita; Dogana e Fiscalis. Azioni volte a incoraggiare Stati membri e privati a investire maggiormente nei settori della ricerca e dell’innovazione, sostenendo in particolare i mercati di prodotti e servizi innovativi, a creare un merc ...[+++]

Wohlstand: für 2007 geplante zentrale Maßnahmen Lissabon-Strategie Jährliche Fortschrittsbewertung und Ermittlung der Bereiche, in denen weitere Maßnahmen erforderlich sind. Start neuer Programme für 2007-13: 7. Forschungsrahmenprogramm; Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation; Galileo; Transeuropäische Netze; Marco Polo; Lebenslanges Lernen; Steuern und Fiscalis. Maßnahmen zur Verstärkung der Forschungs- und Innovationsinvestitionen der Mitgliedstaaten und des privaten Sektors, insbesondere durch Stützung der Märkte für innovative Waren und Dienstleistungen, um einen attraktiven Binnenmarkt für Forscher zu schaffen und die universitätsbasierte Forschung zu verbessern. Start des Europäischen Raumfahrtprogramms. Beschäft ...[+++]


d)«esportazione»: l'uscita di sostanze classificate dal territorio doganale ►M1 dell'Unione ◄ , compresa l'uscita di sostanze classificate oggetto di una dichiarazione in dogana e l'uscita di sostanze classificate dopo il loro deposito in una zona franca sottoposta a controlli di tipo I o in un deposito franco, ai sensi del regolamento (CEE) n. 2913/92.

d)„Ausfuhr“ jede Verbringung von erfassten Stoffen aus dem Zollgebiet der ►M1 Union ◄ , einschließlich der Verbringung von erfassten Stoffen, für die eine Zollanmeldung abzugeben ist, und der Verbringung von erfassten Stoffen nach der Lagerung in einer Freizone des Kontrolltyps I oder einem Freilager im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92.


(d) che entrano in una zona franca o in un deposito franco direttamente dall'esterno del territorio doganale della Comunità, salvo quando l'operatore sia stato autorizzato a non presentare le merci e abbia presentato una dichiarazione sommaria o una dichiarazione in dogana conformemente agli articoli 36 bis e 36 ter”.

(d) Waren, die von außerhalb der Zollgebiets der Gemeinschaft unmittelbar in eine Freizone oder ein Freilager verbracht werden, es sei denn, der Beteiligte wurde von der Gestellungspflicht befreit und hat die summarische Anmeldung oder Zollanmeldung gemäß Artikel 36a und 36b abgegeben.“


w