Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A vostra richiesta
Accedere a una richiesta
Garanzia a prima richiesta
Garanzia su richiesta
Garanzia su semplice richiesta
Gestire il processo di richiesta di indennizzo
Gestire il processo di richiesta modifiche TIC
I.v.g.su semplice richiesta
Parere
Parere circostanziato
Parere conforme
Parere motivato
Presentare richiesta di brevetto
Richiesta di i.v.g.da parte della donna
Richiesta di parere
Sessione plenaria dei giovani
YEYS!

Traduction de «a vostra richiesta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




La tua Europa, la tua voce! | La vostra Europa, la vostra opinione! | Sessione plenaria dei giovani | YEYS! [Abbr.]

Deine Meinung für Europa | Jugendplenartagung


i.v.g.su semplice richiesta | interruzione di gravidanza liberamente richiesta dalla donna | richiesta di i.v.g.da parte della donna

Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage


garanzia a prima richiesta | garanzia su richiesta | garanzia su semplice richiesta

Bürgschaft auf erste Anforderung | Bürgschaft auf erstes Anfordern | Garantie auf Abruf




gestire il processo di richiesta modifiche TIC

IKT-Änderungsantragsprozess verwalten


gestire il processo di richiesta di indennizzo

Schadenbearbeitungsvorgang handhaben


parere [ parere circostanziato | parere conforme | parere motivato | richiesta di parere ]

Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]


lavoro a tempo parziale esercitato su richiesta del datore di lavoro

Teilzeitarbeit auf Initiative der Arbeitgeberin oder des Arbeitgebers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se decidiamo che la competenza per la vostra domanda di asilo spetta a un altro paese, e il paese invitato ad assumere la competenza per la vostra domanda accetta di farlo, sarete ufficialmente informati del fatto che non esamineremo la vostra richiesta di protezione internazionale e che vi trasferiremo nel paese competente.

Falls wir beschließen, dass ein anderes Land für Ihren Asylantrag zuständig ist, werden Sie, wenn das Land, das ersucht wird, die Zuständigkeit für Sie zu übernehmen, dieses Ersuchen annimmt, offiziell darüber informiert, dass wir Ihren Antrag auf internationalen Schutz nicht prüfen und Sie stattdessen in das zuständige Land überstellen werden.


Il fatto che chiediate asilo non garantisce che la vostra richiesta sia esaminata qui.

Die Tatsache, dass Sie hier Asyl beantragt haben, bedeutet nicht automatisch, dass wir Ihren Antrag auch hier prüfen.


Prima che la vostra richiesta di asilo possa essere presa in considerazione, dobbiamo appurare se siamo competenti per esaminarla o se è competente un altro paese: è la cosiddetta «procedura Dublino».

Bevor Ihr Antrag auf Asyl geprüft werden kann, müssen wir feststellen, ob wir für die Prüfung zuständig sind oder ob ein anderes Land zuständig ist — das nennen wir ‚Dublin-Verfahren‘.


In virtù di questo regolamento, un solo paese è competente per l’esame della vostra richiesta.

Nach dieser Rechtsvorschrift ist nur ein Land für die Prüfung Ihres Antrags zuständig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il paese che esaminerà la vostra richiesta è determinato tramite un processo istituito da un atto legislativo dell’Unione europea noto come «regolamento Dublino».

Das Land, das Ihren Antrag prüfen wird, wird in einem Verfahren nach einer Rechtsvorschrift der Europäischen Union bestimmt, der sogenannten ‚Dublin-Verordnung‘.


È stata introdotta dietro vostra richiesta, e conveniamo che ha migliorato la direttiva.

Sie wurde auf Ihren Wunsch hin aufgenommen, und wir stimmen zu, dass sie die Richtlinie verbessert hat.


In questo momento in cui ci vengono intessute le lodi del trattato di Lisbona, possiamo solo stupirci di fronte alla vostra richiesta di applicare questo articolo 186 del regolamento che vi renderà plenipotenziari.

Tatsache ist, zu einer Zeit, in der uns der Vertrag von Lissabon so übermäßig angepriesen wird, können wir nur überrascht sein, dass Sie diesen Artikel 186 der Verordnung durchsetzen wollen, der Ihnen volle Befugnis geben wird.


In secondo luogo, ho preso atto della vostra richiesta di iniziative ancora più ambiziose nel campo della democrazia, dello stato di diritto e dei diritti dell’uomo.

Zweitens habe ich Ihre Forderung nach noch ehrgeizigeren Maßnahmen in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte zur Kenntnis genommen.


Infine, prendo nota della vostra richiesta di ricevere una relazione annuale dalla Commissione.

Abschließend nehme ich auch Ihre Forderung zur Kenntnis, einen Jahresbericht von der Kommission vorgelegt zu bekommen.


Da un punto di vista generale, desidero solo dire di esservi molto grato per il vostro generale appoggio in merito a questioni di ampia portata, quali la cultura di servizio, che per i miei interessi è estremamente centrale; per i vostri riferimenti alla necessità di maggiori risorse da destinarsi al Mediatore; per il vostro appoggio in merito alla questione della Carta dei diritti fondamentali e dello statuto; e per la vostra richiesta di una maggiore responsabilità, che per me è senza dubbio straordinariamente importante.

Generell möchte ich Ihnen sagen, dass ich Ihnen sehr dankbar für die allgemeine Unterstützung solcher Gebiete wie die Servicekultur bin, die mir sehr am Herzen liegt; dafür, dass Sie die Frage der Ressourcen für den Bürgerbeauftragten angesprochen haben, für Ihre Unterstützung der Charta der Grundrechte und des Statuts sowie für Ihre Forderung nach mehr Rechenschaftspflicht, was für mich überaus wichtig ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'a vostra richiesta' ->

Date index: 2023-03-23
w