Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acciaio
Acciaio a basso carbonio
Acciaio al carbonio
Acciaio automatico
Acciaio comune
Acciaio dolce
Acciaio fino al carbonio
Acciaio fuso
Acciaio greggio
Acciaio laminato
Acciaio non legato
Acciaio per costruzione
Acciaio raffinato

Traduction de «acciaio fino al carbonio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


acciaio a basso carbonio | acciaio dolce

Flussstahl | Handelsbaustahl | Massenstahl | niedrig legierter Stahl | weicher Stahl | Weichstahl


acciaio [ acciaio al carbonio | acciaio automatico | acciaio comune | acciaio fuso | acciaio greggio | acciaio laminato | acciaio per costruzione | acciaio raffinato ]

Stahl [ Baustahl | legierter Stahl | Massenstahl | Qualitätsstahl | Rohstahl | rostfreier Stahl | Walzstahl ]


acciaio al carbonio | acciaio non legato

Kohlenstoffstahl | Qualitaetsstahl | Unlegierter Stahl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— ArcelorMittal: produzione di una vasta gamma di prodotti in acciaio finiti e semilavorati, compresi prodotti piani di acciaio al carbonio e prodotti lunghi di acciaio al carbonio, e fornitura di acciaio di alta qualità nei principali mercati mondiali dell’acciaio, compresi i settori automobilistico, edile, degli elettrodomestici e degli imballaggi,

— ArcelorMittal: Herstellung einer breiten Palette von Fertig- und Halbfertigerzeugnissen aus Stahl, einschließlich Flach- und Langerzeugnissen aus Kohlenstoffstahl, sowie Lieferung von hochwertigem Stahl für die großen globalen Stahlmärkte wie Automobilindustrie, Baugewerbe, Haushaltsgeräte und die Verpackungsindustrie.


L'indagine iniziale di mercato svolta dalla Commissione ha messo in luce vari aspetti problematici che riguardano, in particolare, l'offerta combinata di ArcelorMittal e di Ilva di una serie di prodotti piatti di acciaio al carbonio, in particolare i prodotti piatti di acciaio al carbonio laminati a caldo, laminati a freddo e zincati.

Eine erste Marktuntersuchung der Kommission gab Anlass zu verschiedenen Bedenken, insbesondere hinsichtlich der Kombinierung des Angebots von ArcelorMittal und Ilva auf dem Markt für Kohlenstoffflachstahlerzeugnisse, und zwar warm oder kalt gewalzte und galvanisierte Kohlenstoffflachstahlprodukte.


127. attende con interesse la realizzazione, insistendo sul loro sostegno, di progetti e investimenti che capitalizzino sul carbonio da rifiuti come prodotto di base per i prodotti chimici a basso tenore di carbonio e i biocombustibili avanzati (ad esempio utilizzando microbi che crescono sui gas di scarico ricchi di carbonio e sono trasformati in combustibili e prodotti chimici che sostituiscano quelli ottenuti da risorse fossili (o biocarburanti di prima generazione)), riducendo così le emissioni e le sostanze inquinanti provenienti ...[+++]

127. befürwortet Vorhaben und Investitionen, die sich überschüssigen Kohlenstoff als Rohstoff für Chemikalien mit geringem Kohlenstoffanteil und fortschrittliche Biokraftstoffe zunutze machen (z. B. durch die Nutzung von Mikroben, die in kohlenstoffreichen Abgasen gedeihen und in Brennstoffe und Chemikalien umgewandelt werden, die die aus fossilen Rohstoffen hergestellten Stoffe oder Biokraftstoffe der ersten Generation ersetzen ) und so Emissionen und Schadstoffe aus industriellen Verfahren wie der Stahlproduktion reduzieren, und verlangt die Unterstützung solcher Vorhaben und Investitionen;


123. attende con interesse la realizzazione, insistendo sul loro sostegno, di progetti e investimenti che capitalizzino sul carbonio da rifiuti come prodotto di base per i prodotti chimici a basso tenore di carbonio e i biocombustibili avanzati (ad esempio utilizzando microbi che crescono sui gas di scarico ricchi di carbonio e sono trasformati in combustibili e prodotti chimici che sostituiscano quelli ottenuti da risorse fossili (o biocarburanti di prima generazione)), riducendo così le emissioni e le sostanze inquinanti provenienti ...[+++]

123. befürwortet Vorhaben und Investitionen, die sich überschüssigen Kohlenstoff als Rohstoff für Chemikalien mit geringem Kohlenstoffanteil und fortschrittliche Biokraftstoffe zunutze machen (z. B. durch die Nutzung von Mikroben, die in kohlenstoffreichen Abgasen gedeihen und in Brennstoffe und Chemikalien umgewandelt werden, die die aus fossilen Rohstoffen hergestellten Stoffe oder Biokraftstoffe der ersten Generation ersetzen ) und so Emissionen und Schadstoffe aus industriellen Verfahren wie der Stahlproduktion reduzieren, und verlangt die Unterstützung solcher Vorhaben und Investitionen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. attende con interesse e insiste sul sostegno a progetti e investimenti che capitalizzino sul carbonio da rifiuti come materia prima per i prodotti chimici a basso tenore di carbonio e i biocombustibili avanzati (ad esempio utilizzando microbi che crescono sui gas di scarico ricchi di carbonio e sono trasformati in combustibili e prodotti chimici, che scalzino quelli ottenuti da risorse fossili) o biocarburanti di prima generazione, riducendo così le emissioni e le sostanze inquinanti provenienti da processi industriali come la prod ...[+++]

42. sieht der Unterstützung für Vorhaben und Investitionen, die sich kohlenstoffhaltige Abfälle als Rohstoff für CO2-arme Chemikalien und fortschrittliche Biobrennstoffe zunutze machen – z. B. durch die Nutzung von Mikroben, die in kohlenstoffreichen Abgasen gedeihen und die in Brennstoffe und Chemikalien umgewandelt werden, die die aus fossilen Rohstoffen hergestellten Brennstoffe (oder Biobrennstoffe der ersten Generation) ersetzen – und so Emissionen und Schadstoffe aus industriellen Verfahren wie der Stahlproduktion reduzieren, erwartungsvoll entgegen und besteht auf der Unterstützung dieser Vorhaben und Investitionen;


Gli Stati membri calcolano il costo delle emissioni di carbonio delle misure/pacchetti/varianti accumulato nell’arco del periodo di calcolo moltiplicando la somma delle emissioni annuali di gas a effetto serra per i prezzi previsti per tonnellata di CO equivalente delle quote di emissione in ogni anno in cui sono emesse, impiegando inizialmente una soglia minima di 20 EUR per tonnellata di CO equivalente fino al 2025, di 35 EUR fino al 2030 e di 50 EUR dopo il 2030, in lin ...[+++]

Die Mitgliedstaaten berechnen die kumulierten Kosten der CO-Emissionen der Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten über den Berechnungszeitraum anhand der Summe der jährlichen Treibhausgasemissionen, multipliziert mit den voraussichtlichen Preisen pro Tonne CO-Äquivalent der in jedem Jahr ausgestellten Treibhausgasemissionszertifikate; dabei werden entsprechend den aktuellen Projektionen für die CO-Preise des EHS in den Szenarios der Kommission als Mindest-Untergrenze zunächst 20 EUR pro Tonne CO-Äquivalent bis 2025, 35 EUR pro Tonne bis 2030 und 50 EUR pro Tonne nach 2030 zu konstanten und realen Preisen des Jahres 2008 in Euro angesetzt, die an das jeweilige Berechnungsdatum und die gewählte Berechnungsmethode anzupassen ...[+++]


assenza di impurità suscettibili di corrodere l’acciaio al carbonio o l’acciaio inossidabile (per esempio: soluzione di acido nitrico, soluzioni di cloruri).

keine Verunreinigungen, die Kohlenstoff- oder rostfreien Stahl angreifen können (z. B. Salpeterlösung oder Chloridsalzlösungen).


B. considerando che, il 1° gennaio 1998, la Commissione ha fissato allo 0% il prelievo CECA sui prodotti del carbone e dell'acciaio, fino ad allora una delle principali fonti di entrate del bilancio CECA,

B. in der Erwägung, dass die EGKS-Umlage auf Kohle- und Stahlprodukte – bis dahin eine der Haupteinnahmequellen des EGKS-Haushalts – zum 1. Januar 1998 von der Kommission auf 0% festgesetzt wurde,


Benché il compito principale della commissione per il controllo dei bilanci sia di valutare la gestione finanziaria della Commissione, la commissione è competente anche per la concessione del discarico per il Parlamento, la Corte di giustizia, la Corte dei conti, i due comitati consultivi e due agenzie satellite, nonché per le decisioni separate di discarico relative al Fondo europeo di sviluppo e alla Comunità europea del carbone e dell'acciaio (fino alla sua scadenza).

Es ist zwar Hauptaufgabe des Ausschusses für Haushaltskontrolle, die Finanzverwaltung der Kommission zu bewerten, doch gehört es auch zu seinen Zuständigkeiten, dem Parlament, dem Gerichtshof, dem Rechnungshof, den beiden beratenden Ausschüssen und zwei Satellitenorganen Entlastung zu erteilen; ferner ist er zuständig für die gesonderten Entlastungsbeschlüsse betreffend den Europäischen Entwicklungsfonds und die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (bis dieser Vertrag ausläuft).


14. Come anticorrosivo nei sistemi di raffreddamento in acciaio al carbonio nei frigoriferi ad assorbimento nei camper fino allo 0,75 % in peso nella soluzione refrigerante, salvo sia praticabile l’uso di altre tecnologie di refrigerazione (disponibili sul mercato per l’applicazione in camper) e non vi siano impatti negativi sull’ambiente, sulla salute e sulla sicurezza dei consumatori

14. Als Korrosionsschutzmittel des Kohlenstoffstahl-Kühlsystems in Absorptionskühlschränken in Wohnmobilen bis zu einem Anteil von 0,75 Gewichtsprozent im Kältemittel, außer wenn andere Kühltechnologien verwendet werden können (d. h. auf dem Markt für die Anwendung in Wohnmobilen verfügbar sind), die sich nicht negativ auf die Umwelt, die Gesundheit und/oder die Sicherheit der Verbraucher auswirken




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'acciaio fino al carbonio' ->

Date index: 2021-05-10
w