Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di libero scambio
Accordo di libero scambio UE-Giappone
Accordo di libero scambio dell'Europa centrale
Accordo di libero scambio nordamericano
Accordo di partenariato economico UE-Giappone
Accordo nordamericano di libero scambio
CEFTA
NAFTA
NAFTA-associazione

Traduction de «accordo di libero scambio nordamericano » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo di libero scambio nordamericano | Accordo nordamericano di libero scambio | NAFTA [Abbr.]

Nordamerikanisches Freihandelsabkommen | Nord-Amerikanisches Freihandelsabkommen | NAFTA [Abbr.]


Decreto federale del 18 giugno 2001 che approva l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e gli Stati Uniti del Messico e l'Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti del Messico

Bundesbeschluss vom 18. Juni 2001 zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und den Vereinigten Mexikanischen Staaten und zum Landwirtschaftsabkommen zwischen der SchweizerischenEidgenossenschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten


Decreto federale del 10 marzo 2009 che approva l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'Associazione europea di libero scambio e il Canada e l'Accordo agricolo tra la Svizzera e il Canada

Bundesbeschluss vom 10. März 2009 zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Kanada sowie zum Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Kanada


Decreto federale del 14 marzo 2001 relativo all'approvazione dell'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Macedonia

Bundesbeschluss vom 14. März 2001 über das Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Mazedonien


CEFTA [ accordo di libero scambio dell'Europa centrale ]

CEFTA [ Mitteleuropäische Freihandelszone | Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen | Zentraleuropäische Freihandelszone | Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen ]


accordo di libero scambio UE-Giappone | accordo di partenariato economico UE-Giappone

Freihandelsabkommen EU-Japan | Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan




accordo sul libero scambio e sulle questioni commerciali

Abkommen über Freihandel und Handelsfragen


NAFTA-associazione [ Accordo nordamericano di libero scambio ]

NAFTA [ Nordamerikanisches Freihandelsabkommen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. evidenzia che la conclusione del TTIP pone le basi per un possibile spazio economico di grandi dimensioni, che includerebbe i paesi terzi con cui Unione europea e Stati Uniti intrattengono stretti rapporti commerciali ed economici; chiede alla Commissione di garantire che l'accordo definitivo possa essere ampliato in modo da consentire una stretta cooperazione con i paesi con i quali l'Unione europea e gli Stati Uniti hanno accordi di libero scambio, e di tenere consultazioni, durante il processo, soprattutto con i paesi che subirebbero l'impatto del TTIP, quali ad esempio il Messico e il Canada, a causa dell'Accordo di libero scambio nordamericano, la Turch ...[+++]

7. unterstreicht, dass der Abschluss der TTIP eine Perspektive für einen weitreichenden Wirtschaftsraum schafft, der Drittländer umfassen könnte, zu denen die EU und die USA enge Handels- und Wirtschaftsbeziehungen unterhalten; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass das endgültige Abkommen ausgeweitet werden kann, um eine engere Zusammenarbeit mit den Ländern zu ermöglichen, mit denen die EU und die Vereinigten Staaten Freihandelsabkommen abgeschlossen haben, und im Laufe des Prozesses insbesondere die Drittländer zu konsultieren, die von der TTIP betroffen sein würden, wie z. B. Mexiko und Kanada aufgrund des Nordamerikanischen Freihandelsabkommen ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52017AE2894 - EN - Parere del Comitato economico e sociale europeo su: «Accordo di libero scambio UE-Corea — Capitolo su commercio e sviluppo sostenibile» // Parere del Comitato economico e sociale europeo su: «Accordo di libero scambio UE-Corea — Capitolo su commercio e sviluppo sostenibile»

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52017AE2894 - EN - Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zu dem „Freihandelsabkommen EU-Korea — Kapitel ‚Handel und nachhaltige Entwicklung‘“ // Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zu dem „Freihandelsabkommen EU-Korea — Kapitel ‚Handel und nachhaltige Entwicklung‘“


Parere del Comitato economico e sociale europeo su: «Accordo di libero scambio UE-Corea — Capitolo su commercio e sviluppo sostenibile»

Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zu dem „Freihandelsabkommen EU-Korea — Kapitel ‚Handel und nachhaltige Entwicklung‘“


Descrittore EUROVOC: accordo di libero scambio accordo di libero scambio Corea del Sud Corea del Sud firma di accordo firma di accordo accordo commerciale (UE) accordo commerciale (UE)

EUROVOC-Deskriptor: Freihandelsabkommen Freihandelsabkommen Südkorea Südkorea Unterzeichnung eines Abkommens Unterzeichnung eines Abkommens Handelsabkommen (EU) Handelsabkommen (EU)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE ha recentemente concluso un nuovo accordo di libero scambio con il Canada, l’accordo economico e commerciale globale o, in breve, CETA.

Die EU hat soeben ein neues Freihandelsabkommen mit Kanada geschlossen, nämlich das „umfassende Wirtschafts- und Handelsabkommen“ („Comprehensive Economic and Trade Agreement“), kurz „CETA“.


valuta positivamente l'accordo del 22 dicembre 2015 per l'avvio dei negoziati su un trattato di libero scambio con le Filippine; ritiene opportuno che la Commissione e le autorità filippine garantiscano elevati standard in materia di diritti umani, lavoro e ambiente; sottolinea che tale accordo di libero scambio dovrebbe servire da base per un accordo interregionale UE-ASEAN in materia di commercio e investimenti, da riavviare in parallelo.

begrüßt die Einigung vom 22. Dezember 2015 über die Aufnahme von Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen mit den Philippinen; hält es für angemessen, dass die Kommission und die philippinischen Behörden hohe Menschenrechts-, Arbeits- und Umweltschutzstandards sicherstellen; unterstreicht, dass ein solches Freihandelsabkommen die Grundlage für ein interregionales Handels- und Investitionsabkommen EU-ASEAN bilden sollte, über das gleichzeitig verhandelt werden könnte.


I. considerando che lo sviluppo di norme comuni tra l'UE e gli Stati Uniti determinerebbe un effetto automatico positivo di ricaduta sui paesi dell'accordo di libero scambio nordamericano (NAFTA), che un ambiente normativo più armonizzato tra l'Unione europea e gli Stati Uniti sarebbe utile in generale e che l'ulteriore integrazione del mercato commerciale più integrato al mondo sarebbe senza precedenti nella storia;

I. in der Erwägung, dass die Entwicklung gemeinsamer Standards zwischen der EU und den USA automatisch positive Auswirkungen auf Länder innerhalb des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens (NAFTA) zur Folge hätte, ein harmonisierteres Regulierungsumfeld zwischen der EU und den USA im Allgemeinen positiv wäre, und die weitere Integration des am stärksten integrierten wirtschaftlichen Marktes der Welt historisch beispiellos wäre;


I. considerando che lo sviluppo di norme comuni tra l'UE e gli Stati Uniti determinerebbe un effetto automatico positivo di ricaduta sui paesi dell'accordo di libero scambio nordamericano (NAFTA), che un ambiente normativo più armonizzato tra l'Unione europea e gli Stati Uniti sarebbe utile in generale e che l'ulteriore integrazione del mercato commerciale più integrato al mondo sarebbe senza precedenti nella storia;

I. in der Erwägung, dass die Entwicklung gemeinsamer Standards zwischen der EU und den USA automatisch positive Auswirkungen auf Länder innerhalb des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens (NAFTA) zur Folge hätte, ein harmonisierteres Regulierungsumfeld zwischen der EU und den USA im Allgemeinen positiv wäre, und die weitere Integration des am stärksten integrierten wirtschaftlichen Marktes der Welt historisch beispiellos wäre;


D. considerando che relazioni politiche ed economiche solide e lo sviluppo di norme comuni tra UE e USA hanno automaticamente un effetto diffusivo positivo sui paesi aderenti all'Accordo di libero scambio nordamericano (NAFTA),

D. in der Erwägung, dass solide politische und wirtschaftliche Beziehungen und die Entwicklung gemeinsamer Normen zwischen der Europäischen Union und den USA automatisch positive Auswirkungen auf die Länder des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens haben,


D. considerando che relazioni politiche ed economiche solide e lo sviluppo di norme comuni tra UE e USA hanno automaticamente un effetto diffusivo positivo sui paesi aderenti al NAFTA, l'Accordo di libero scambio nordamericano,

D. in der Erwägung, dass solide politische und wirtschaftliche Beziehungen und die Entwicklung gemeinsamer Normen zwischen der EU und den USA automatisch positive Auswirkungen auf die Länder des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens haben,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'accordo di libero scambio nordamericano' ->

Date index: 2023-12-03
w