Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accettare un concordato
Aderire ad un concordato
Aderire agli orientamenti dell’organizzazione
Aderire al piano di lavoro del trasporto
Adesione
L'aderire
Profilo anatomico per aderire al corpo

Traduction de «aderire » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aderire agli orientamenti dell’organizzazione

organisatorische Leitlinien befolgen


aderire al piano di lavoro del trasporto

Transportarbeitsplan einhalten


aderire ai principi di salute, benessere e sicurezza

gesundheitliches Wohlbefinden und Sicherheit beachten




profilo anatomico per aderire al corpo

körpergerechtes gekrümmtes Profil


accettare un concordato | aderire ad un concordato

einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen


qualunque Stato europeo Puo'chiedere di aderire al presente Trattato

jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aderire a una carta della comunicazione audiovisiva che richieda una copertura delle notizie accurata e obiettiva e una rappresentazione equilibrata e globale della diversità dell'UE e degli Stati membri, aderire a un codice giornalistico prestando un'attenzione particolare alle politiche tese a garantire l'indipendenza, l'accuratezza e l'equilibrio del giornalismo e, a tal proposito, elaborare propri codici di condotta indipendenti nonché definire le linee editoriali;

an eine Rundfunk-Charta gebunden ist, die eine sorgfältige und objektive Berichterstattung sowie eine ausgewogene und umfassende Darstellung der Vielfalt der EU und ihre Mitgliedstaaten vorschreibt, und einem journalistischen Kodex verpflichtet ist, bei dem ein besonderes Schwergewicht auf Maßnahmen liegt, die die journalistische Unabhängigkeit, Sorgfalt und Ausgewogenheit sicherstellen sollen, sowie diesbezüglich ihre eigenen, unabhängigen Verhaltenskodizes aufstellt und die redaktionelle Ausrichtung bestimmt;


40. accoglie con favore l'impegno del governo del Montenegro di aderire alla NATO; osserva tuttavia le profonde divergenze di opinione tra i parlamentari e la società in generale; è fiducioso che gli sforzi del Montenegro per diventare membro della NATO comporteranno ricadute positive sulle sue aspirazioni ad aderire all'UE, nonché sul miglioramento della cooperazione e della sicurezza regionale; plaude in particolare al contributo che il Montenegro, nonostante le sue risorse limitate nel settore della difesa, apporta alle missioni dell'ONU e PSDC, tra cui in Afghanistan, Liberia e Mali; accoglie con favore questo chiaro segnale dell ...[+++]

40. begrüßt das Bekenntnis der Regierung Montenegros zum NATO-Beitritt, wenngleich es die großen Auffassungsunterschiede zwischen den Parlamentariern und in der Gesellschaft in ihrer Gesamtheit zur Kenntnis nimmt; ist fest davon überzeugt, dass die Bemühungen Montenegros um die Mitgliedschaft in der NATO förderlich sein werden, was die angestrebte Mitgliedschaft in der EU und die Verbesserung der regionalen Zusammenarbeit und Sicherheit betrifft; würdigt insbesondere den Beitrag Montenegros zu Missionen der VN und im Rahmen der GSVP, beispielsweise in Afghanistan, Liberia und Mali, zumal die Verteidigungsressourcen des Landes beschränk ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0131 - EN - 2013/131/UE: Decisione della Commissione, del 4 marzo 2013 , che istituisce le linee guida per l’utente che illustrano le misure necessarie per aderire a EMAS, a norma del regolamento (CE) n. 1221/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio sull’adesione volontaria delle organizzazioni a un sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS) [notificata con il numero C(2013) 1114] Testo rilevante ai fini del SEE - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // del 4 marzo 2013 // che istituisce le linee guida per l’utente che illustrano le misure necessarie per ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0131 - EN - 2013/131/EU: Beschluss der Kommission vom 4. März 2013 über ein Nutzerhandbuch mit den Schritten, die zur Teilnahme an EMAS nach der Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die freiwillige Teilnahme von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung unternommen werden müssen (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2013) 1114) Text von Bedeutung für den EWR - BESCHLUSS DER KOMMISSION // vom 4. März 2013 // über ein Nutzerhandbuch mit den Schritten, die zur Teilnahme an EMAS nach der Verordn ...[+++]


2013/131/UE: Decisione della Commissione, del 4 marzo 2013 , che istituisce le linee guida per l’utente che illustrano le misure necessarie per aderire a EMAS, a norma del regolamento (CE) n. 1221/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio sull’adesione volontaria delle organizzazioni a un sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS) [notificata con il numero C(2013) 1114] Testo rilevante ai fini del SEE

2013/131/EU: Beschluss der Kommission vom 4. März 2013 über ein Nutzerhandbuch mit den Schritten, die zur Teilnahme an EMAS nach der Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die freiwillige Teilnahme von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung unternommen werden müssen (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2013) 1114) Text von Bedeutung für den EWR


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno che imprese e altre organizzazioni ricevano ulteriori informazioni e orientamenti in merito alle misure necessarie per aderire a EMAS,

Unternehmen und andere Organisationen sollten zusätzliche Informationen und Hinweise zu den Schritten erhalten, die für eine Teilnahme an EMAS unternommen werden müssen —


Linee guida per l’utente che illustrano le misure necessarie per aderire a EMAS, a norma del regolamento (CE) n. 1221/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio sull’adesione volontaria delle organizzazioni a un sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS)

Nutzerhandbuch mit den Schritten, die zur Teilnahme an EMAS nach der Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die freiwillige Teilnahme von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung unternommen werden müssen


Al fine di fornire ulteriori informazioni in merito alle misure necessarie per aderire a EMAS, la Commissione adotta le presenti linee guida per l’utente.

Zur näheren Erläuterung der Schritte, die für eine Teilnahme an EMAS unternommen werden müssen, nimmt die Kommission dieses Nutzerhandbuch an.


E. considerando che le autorità armene hanno dichiarato ripetutamente la loro disponibilità ad aderire a tali valori e hanno evocato le ambizioni europee dell'Armenia; che la retorica non ha sempre rispecchiato la realtà dell'andamento delle riforme; che la partecipazione attiva dell'Armenia alla cooperazione parlamentare multilaterale nel contesto di EURONEST, che si occupa delle quattro piattaforme tematiche del partenariato orientale, costituisce un buon esempio del suo impegno ad aderire ai valori e ai principi europei, su cui esiste un ampio consenso pubblico nella società armena;

E. in der Erwägung, dass die armenischen Behörden wiederholt ihre Bereitschaft bekräftigt haben, diese Werte zu vertreten und Armeniens europäische Ambitionen geltend zu machen; in der Erwägung, dass Worte und Taten in Bezug auf das Tempo der Reformen nicht immer übereingestimmt haben; in der Erwägung, dass Armeniens aktive Beteiligung im Rahmen von EURONEST, das die vier thematischen Plattformen der Östlichen Partnerschaft abdeckt, ein gutes Beispiel für seine Bereitschaft zur Einhaltung der europäischen Werte und Grundsätze ist, über deren Wichtigkeit in der armenischen Gesellschaft ein breiter öffentlicher Konsens herrscht;


H. considerando che l'UE sottolinea il diritto della Georgia ad aderire alle organizzazioni o alleanze internazionali, a condizione che rispetti il diritto internazionale, e ribadendo la sua ferma adesione al principio secondo cui nessun paese terzo può opporsi alla decisione sovrana di un altro Stato di aderire a un'organizzazione o alleanza internazionale, né ha il diritto di destabilizzare un governo democraticamente eletto;

H. in der Erwägung, dass die EU das Recht Georgiens betont, unter Achtung des Völkerrechts jedweder internationalen Organisation bzw. jedwedem Bündnis beizutreten, und in der tiefen Überzeugung, dass grundsätzlich kein Drittstaat ein Vetorecht gegen die souveräne Entscheidung eines anderen Staates ausüben darf, einer internationalen Organisation oder einem Bündnis beizutreten, oder das Recht hat, eine demokratisch gewählte Regierung zu destabilisieren;


(14 bis) La Corte di giustizia ha costantemente sostenuto che il “protocollo Barber” non si ripercuote sul diritto di aderire a un regime pensionistico professionale e che la limitazione degli effetti nel tempo della sentenza della Corte di giustizia relativa alla causa C-262/88 Barber contro Guardian Royal Exchange Assurance Group non si applica al diritto di aderire a un regime pensionistico professionale; la Corte ha altresì stabilito che le norme nazionali relative ai termini per i ricorsi di diritto interno possono essere opposte ai lavoratori che rivendicano il diritto di aderire a un regime pensionistico professionale, purché non ...[+++]

(14a) Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs beeinträchtigt das Barber-Protokoll nicht das Recht auf Beitritt zu einem betrieblichen Rentensystem und die zeitliche Einschränkung der Wirkung des Urteils des Gerichtshofs in der Rechtssache C-262/88 Barber gegen Guardian Royal Exchange Assurance Group gilt nicht für das Recht auf Beitritt zu einem betrieblichen Rentensystem; der Gerichtshof hat ferner entschieden, dass die innerstaatlichen Vorschriften über die Fristen für die Rechtsverfolgung Arbeitnehmern, die ihren Anspruch auf Anschluss an ein Betriebsrentensystem geltend machen, entgegengehalten werden können, sofern sie für d ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'aderire' ->

Date index: 2023-08-04
w