L. considerando che la società civile chiede con forza che i responsabili politici democraticamente eletti e le amministrazioni locali e regionali garantiscano la qualità dei programmi destinati ai giovani, segnatamente finanziandoli, in particolare nelle
zone rurali e nelle regioni svantaggiate, salvaguardando, così, il primato di una istruzione democratica della gioventù ed imp
edendo ai partiti e alle organizzazioni di matrice razzista di sfruttare le carenze della pubblica amministrazione per appo
rtare essi stessi l' ...[+++]aiuto sociale e culturale e promuovere le loro ideologie,L. in der Erwägung, dass die Zivilgesellschaft nachdrücklich fordert, dass die zuständigen demokratisch gewählten Politiker sowie die Kommunal- und Regionalbehörden angemessene Standards aufrechterhalten und Jugendprogramme, insbesondere in ländlichen Gebieten
und benachteiligten Regionen, unter anderem finanziell unterstützen und d
amit die maßgebende Rolle einer demokratischen Erziehung der Jugend wahren, und verhindern, dass sich rassistische Parteien und Organisationen die Unzulänglichkeiten der Verwaltungsbehörden zunutze machen,
...[+++] um sich soziale und kulturelle Hilfe zur Förderung ihrer Ideologien zu sichern,