Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allevamento
Allevamento di cozze
Allevamento di molluschi
Allevamento di ostriche
Allevamento in batteria
Allevamento in gabbia
Allevamento intensivo
Allevamento intensivo di animali
Allevamento senza terra
Coltivazione di ostriche
Gestire l'allevamento di tacchini
IGEB
Mitilicoltura
Molluschicoltura
Operatore di allevamento in acquacoltura
Operatrice di allevamento in acquacoltura
Ostricoltura
Responsabile di allevamento
Responsabile di allevamento in acquacoltura
Responsabile di allevamento ittico

Übersetzung für "allevamento intensivo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
allevamento intensivo [ allevamento in batteria | allevamento in gabbia ]

intensive Viehhaltung [ Käfigbatteriehaltung | Käfighaltung | Massentierhaltung ]


allevamento intensivo | allevamento senza terra

Intensivtierhaltung | Massentierhaltung






operatore di allevamento in acquacoltura | operatore di allevamento in acquacoltura/operatrice di allevamento in acquacoltura | operatrice di allevamento in acquacoltura

Aquakulturarbeiter | Aquakulturarbeiter/Aquakulturarbeiterin | Aquakulturarbeiterin


molluschicoltura [ allevamento di cozze | allevamento di molluschi | allevamento di ostriche | coltivazione di ostriche | mitilicoltura | ostricoltura ]

Weichtierzucht [ Austernzucht | Muschelzucht ]


responsabile di allevamento | responsabile di allevamento in acquacoltura | responsabile di allevamento ittico

Führungskraft für die Zucht aquatischer Organismen




Gruppo d'interessi delle industrie a consumo intensivo di energia (1) | Gruppo d'interessi delle industrie intensive in consumazione d'energia (2) [ IGEB ]

Interessengemeinschaft Energieintensive Branchen [ IGEB ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2.9 La proposta di inserire l'allevamento intensivo di bovini adulti e vitelli potrebbe essere esaminata più approfonditamente, perché ci sono elementi per affermare che questo tipo di allevamento di bestiame produce, in alcuni paesi, elevati livelli di inquinamento da ammoniaca e potrebbe essere necessario intervenire per soddisfare gli obblighi del protocollo UNECE per ridurre l'acidificazione, l'eutrofizzazione e l'ozono troposferico (il protocollo sui multicomponenti).

3.2.9 Die vorgeschlagene Aufnahme der Intensivaufzucht von Rindern und Kälbern sollte weiter untersucht werden, denn manches spricht dafür, dass die hohe Ammoniak-Belastung der Umwelt in einigen Ländern auf diese Form der Viehhaltung zurückzuführen ist und möglicherweise eine Überwachung erfolgen muss, um die Einhaltung der Anforderungen des UN/ECE-Protokolls zur Bekämpfung von Versauerung, Eutrophierung und zur Verminderung von bodennahem Ozon (so genanntes Multi-Effekt-Protokoll) zu gewährleisten.


La legislazione copre le seguenti attività industriali: energia, produzione e trasformazione dei metalli, minerali, prodotti chimici, gestione dei rifiuti e altri settori, come la produzione di cellulosa e di carta, i macelli e l’allevamento intensivo di pollame e di suini.

Die Richtlinie gilt für folgende industrielle Tätigkeiten: Energiewirtschaft, Herstellung und Verarbeitung von Metallen, mineralverarbeitende Industrie, chemische Industrie, Abfallwirtschaft sowie Zellstoff- und Papierproduktion, Betrieb von Schlachthäusern und Intensivhaltung oder -aufzucht von Geflügel oder Schweinen.


109.riconosce che la coltivazione di cereali e soia destinati all'alimentazione animale è responsabile di una considerevole quantità di emissioni di gas a effetto serra; si richiama al rapporto FAO "Livestock's Long Shadow" del novembre 2006, in cui si stima che l'industria della carne e l'allevamento di bestiame contribuiscano per il 18% alle emissioni totali di gas a effetto serra nel mondo; ribadisce che dovrebbe essere incoraggiato il passaggio dall'allevamento intensivo a sistemi estensivi sostenibili, e che anche il consumo totale di carni va ridotto, in particolare nei paesi industrializzati;

109. stellt fest, dass der Anbau von Getreide und Soja als Futtermittel Ursache für erhebliche Mengen an Treibhausgasemissionen ist; verweist auf den Bericht der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen „Livestock's Long Shadow“ vom November 2006, in dem es heißt, dass die Viehwirtschaft mit 18 % zu den gesamten Treibhausgasemissionen der Welt beiträgt; ist der Auffassung, dass ein Übergang von der intensiven Produktion von Nutztieren zu extensiven, nachhaltigen Systemen gefördert werden sollte, während es gleichzeitig notwendig ist, den Fleischverbrauch insgesamt, insbesondere in den Industrieländern, zu redu ...[+++]


30. mette in rilievo che elevate densità di carico in sistemi di allevamento intensivo possono far aumentare il rischio di diffusione delle malattie e ostacolarne il loro controllo se le misure di lotta contro le malattie che vengono praticate sono inadeguate e che la stessa situazione potrebbe verificarsi in altri sistemi di allevamento se le misure di lotta contro le malattie non vengono attuate correttamente;

30. weist darauf hin, dass hohe Besatzdichten in Betrieben mit Intensivhaltung das Risiko der Ausbreitung von Krankheiten erhöhen und die Bekämpfung von Krankheiten erschweren können, wenn ungeeignete Maßnahmen zur Bekämpfung von Krankheiten Anwendung finden, und dass dasselbe auch in anderen Haltungssystemen geschehen kann, wenn eine entsprechende Umsetzung der erforderlichen Maßnahmen zur Bekämpfung von Krankheiten ausbleibt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. invita la Commissione, oltre a ciò, a presentare entro il 30 giugno 2010 una relazione che esponga esaurientemente il modo in cui garantire a lungo termine la produzione comunitaria di seminativi e la sicurezza dell'approvvigionamento per quanto riguarda il settore dell'allevamento in Europa, tenendo conto dei diversi sistemi di produzione all'interno dell'UE, della multifunzionalità e degli aspetti regionali (come regioni montane, regioni svantaggiate e piccole regioni insulari); ritiene che tale relazione dovrebbe affrontare altresì la questione relativa alla misura in cui gli obiettivi della PAC, anche dal punto di vista della sostenibilità e degli aspetti sociali, possano essere realizzati in modo più efficace e mirato mediante aiu ...[+++]

34. fordert die Kommission weiter auf, bis zum 30. Juni 2010 einen Bericht vorzulegen, in dem umfassend dargestellt wird, wie die gemeinschaftliche Produktion pflanzlicher Erzeugnisse sowie die Versorgungssicherheit der Tierhaltung in Europa unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Produktionssysteme in der Europäischen Union, der Multifunktionalität und der Regionalaspekte (Berggebiete, besonders benachteiligte Gebiete und kleine Inseln u. a.) langfristig gesichert werden kann; ist der Ansicht, dass sich der Bericht auch mit der Frage auseinandersetzen sollte, inwiefern durch entkoppelte, indirekte Förderungen, z. B. durch Prämien für extensives Grün- oder Weideland, eine besondere Beihilfe für die Milch- und Fleischproduktion, Prämi ...[+++]


32. invita inoltre la Commissione a presentare entro il 30 giugno 2010 una relazione che esponga esaurientemente il modo in cui garantire a lungo termine la produzione comunitaria di seminativi e la sicurezza dell'approvvigionamento per quanto riguarda il settore dell'allevamento in Europa, tenendo conto dei diversi sistemi di produzione all'interno dell'UE, della multifunzionalità e degli aspetti regionali (come regioni montane, regioni svantaggiate e piccole regioni insulari); ritiene che tale relazione dovrebbe affrontare altresì la questione relativa alla misura in cui gli obiettivi della PAC, anche dal punto di vista della sostenibilità e degli aspetti sociali, possano essere realizzati in modo più efficace e mirato mediante aiuti ind ...[+++]

32. fordert die Kommission weiter auf, bis zum 30. Juni 2010 einen Bericht vorzulegen, in dem umfassend dargestellt wird, wie die gemeinschaftliche Produktion pflanzlicher Erzeugnisse sowie die Versorgungssicherheit der Tierhaltung in Europa unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Produktionssysteme in der EU, der Multifunktionalität und der Regionalaspekte (Berggebiete, besonders benachteiligte Gebiete und kleine Inseln u. a.) langfristig gesichert werden kann; ist der Ansicht, dass sich der Bericht auch mit der Frage auseinandersetzen sollte, inwiefern durch entkoppelte, indirekte Förderungen, z. B. durch Prämien für extensives Grün- oder Weideland, eine besondere Beihilfe für die Milch- und Fleischproduktion, Prämien für Ställe, d ...[+++]


6.6. Impianti per l’allevamento intensivo di pollame o di suini con più di:

6.6. Anlagen zur Intensivhaltung oder -aufzucht von Geflügel oder Schweinen mit mehr als:


In conformità del principio di proporzionalità è necessario e opportuno, per raggiungere l’obiettivo fondamentale di introdurre miglioramenti quanto al benessere degli animali nell’allevamento intensivo di pollame, stabilire norme minime per la protezione dei polli allevati per la produzione di carne.

Um das Grundziel der Verbesserung der Haltungsbedingungen von Hühnern in intensiven Haltungssystemen zu erreichen, ist es nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit notwendig und angemessen, Mindestvorschriften zum Schutz von Masthühnern festzulegen.


L'incongruenza dell'attuale impostazione è dimostrata dal fatto che, mentre i prodotti derivati dalla natura, compresi gli animali di allevamento, vengono normalmente considerati "prodotti similari" a prescindere dal metodo di produzione, ad esempio il disboscamento non sostenibile, l'allevamento intensivo, il collocamento di trappole, il degrado ambientale, ecc., altri prodotti similari, come i prodotti farmaceutici, il software informatico o la musica registrata, sono distinti per mezzo di marchi di fabbrica o di pagamento di diritti.

Die Inkonsequenz des derzeitigen Verhaltens wird durch die Tatsache bewiesen, daß zwar aus der Natur abgeleitete Produkte, einschließlich Nutztiere, bezeichnenderweise als "gleiche Produkte" behandelt werden, und zwar ohne Rücksicht auf die Produktionsmethode, beispielsweise nicht umweltverträglicher Holzschlag, intensive Landwirtschaft, grausames Fallenstellen, Beeinträchtigung der Umwelt usw.; andere ebenfalls gleichartige Produkte wie z.B. Pharmazeutika, Computersoftware oder Musikkonserven werden bereitwillig durch Warenzeichen oder Zahlung von Lizenzgebühren unterschieden.


Per raggiungere questo obiettivo, la convenzione impone agli Stati che l'hanno approvata di rispettare determinate regole, in particolare relativamente al sito di allevamento (spazio e condizioni ambientali), all'alimentazione e la salute degli animali, e all'organizzazione delle ispezioni degli impianti tecnici nei moderni sistemi di allevamento intensivo.

Damit dieses Ziel erreicht wird, sieht das Übereinkommen für Länder, die das Übereinkommen ratifizieren, die Einhaltung bestimmter Regeln vor, insbesondere in Bezug auf den Aufzuchtort (Raum und Umgebungsbedingungen), die Viehfütterung und die Tiergesundheit sowie in Bezug auf die Durchführung von Kontrollen der technischen Anlagen in den modernen Intensivtierhaltungssystemen.


w