Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore di beni comunali
Amministratore di beni mobili
Amministratore di beni patrimoniali
Amministratrice di beni comunali
Amministratrice di beni mobili
Amministratrice di beni patrimoniali
Beni comunali
Beni comunali non pubblici
Beni municipali
Demanio comunale
Proprietà comunale

Traduction de «amministratrice di beni comunali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amministratore di beni comunali | amministratrice di beni comunali

Gemeindegutsverwalter | Gemeindegutsverwalterin


amministratore di beni mobili | amministratrice di beni mobili

Mobiliarverwalter | Mobiliarverwalterin


amministratore di beni patrimoniali | amministratrice di beni patrimoniali

Gutsverwalter | Gutsverwalterin


beni comunali | beni municipali | demanio comunale | proprietà comunale

Gemeindeeigentum | Gemeindegüter




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(10 bis) Il TUE e il TFUE conferiscono a tutti i cittadini dell'Unione il diritto di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo e alle elezioni comunali nello Stato membro in cui risiedono, alle stesse condizioni dei cittadini di detto Stato, il diritto di godere, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui hanno la cittadinanza non è rappresentato, della tutela delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle stesse condizioni dei cittadini di detto Stato, il diritto di presentare petizion ...[+++]

(10a) EUV und AEUV verleihen jedem Unionsbürger und jeder Unionsbürgerin das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten; sie besitzen in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, das aktive und passive Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament und bei den Kommunalwahlen, wobei für sie dieselben Bedingungen gelten wie für die Angehörigen des betreffenden Mitgliedstaats; sie genießen im Hoheitsgebiet eines Drittlandes, in dem der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, nicht vertreten ist, den Schutz der diplomatischen und konsularischen Stellen eines jeden Mitgliedstaats unter denselben Bedingungen wie Staatsangehörige dieses Staates und haben das Recht, Petitionen a ...[+++]


Grazie alla cittadinanza dell'Unione, che si aggiunge a quella nazionale senza sostituirla, gli europei godono in tutta l'UE di una vasta gamma di diritti: come consumatori possono per esempio acquistare beni e servizi in altri Stati membri e come cittadini possono accedere ai sistemi di istruzione, ottenere il riconoscimento delle qualifiche professionali, beneficiare dell'assistenza medica, acquisire o preservare diritti assistenziali o ancora votare e candidarsi alle elezioni del Parlamento europeo e alle elezioni comunali nello Stato membro ...[+++]

Aus der Unionsbürgerschaft, die die nationale Staatsbürgerschaft ergänzt, sie aber nicht ersetzt, ergeben sich umfassende Rechte für die Unionsbürger, die sie in allen EU-Mitgliedstaaten wahrnehmen können. Dazu gehören neben dem Recht als Verbraucher auf Zugang zu Waren und Dienstleistungen in anderen Mitgliedstaaten das Recht als Bürger auf den Zugang zu Bildung, Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise, Zugang zur Gesundheitsversorgung, Erwerb oder Beibehaltung des Anspruchs auf Sozialleistungen sowie das aktive und passive Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament und bei Kommunalwahlen im Wohnsitzland zu denselben Bedin ...[+++]


- Signor Presidente, onorevoli colleghi, vogliamo favorire l'adesione della Croazia e proprio per questo chiediamo alle autorità croate che i beni nazionalizzati ai cittadini italiani alla fine della Seconda guerra mondiale e tuttora di proprietà di istituzioni statali o comunali, anche alla luce del diritto europeo, siano restituiti ai legittimi proprietari.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir möchten den Beitritt Kroatiens unterstützen und deshalb fordern wir die kroatischen Behörden auf, sicherzustellen, dass die Besitztümer von Italienern, die nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges verstaatlicht worden sind und sich immer noch im Besitz von staatlichen oder kommunalen Einrichtungen befinden, entgegen den Erfordernissen des europäischen Rechts, an die rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben werden.


Le scuole comunali che offrono specifiche prestazioni educative esenti dall’IVA in concorrenza con altre imprese beneficiano di una compensazione dell’IVA a credito sull’acquisto di beni e servizi in relazione a servizi prestati su base commerciale, cui i concorrenti privati non hanno diritto.

Kreisschulen, die im Wettbewerb mit anderen Unternehmen bestimmte pädagogische Förderleistungen erbringen, die nicht der Mehrwertsteuer unterliegen, erhalten für die gezahlte MwSt. auf Gegenstände und Dienstleistungen, die sie im Zusammenhang mit den von ihnen auf kommerzieller Basis angebotenen Dienstleistungen erwerben einen Ausgleich, auf den private Wettbewerber keinen Anspruch haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mote ha mentito nel modulo di domanda e nel modulo di riesame relativi ad assegni integrativi del reddito, per l'alloggio e per le imposte comunali. Per anni ha ricevuto questi assegni senza dichiarare la sua partecipazione a varie attività commerciali, i suoi beni e i suoi redditi (punti 41, 42, 43, 44 dell'allegato 2).

Jahrelang hat er diese Leistungen erhalten, ohne seine Beteiligung an verschiedenen Unternehmen, Vermögensmassen und Einkommen zu erklären (Punkte 41, 42, 43 und 44 der Anlage 2).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'amministratrice di beni comunali' ->

Date index: 2023-10-01
w