Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore di beni comunali
Amministratore di beni mobili
Amministratore di beni patrimoniali
Amministratrice di beni comunali
Amministratrice di beni mobili
Amministratrice di beni patrimoniali
Beni mobili
Beni mobili del fallito
Esecuzione forzata su beni mobili
Mobili del fallito
Pignoramento di beni
Sequestro conservativo
Sequestro di beni
Sequestro esecutivo
Sequestro giudiziario
Sequestro presso terzi
Sequestro sul salario

Übersetzung für "amministratrice di beni mobili " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amministratore di beni mobili | amministratrice di beni mobili

Mobiliarverwalter | Mobiliarverwalterin


amministratore di beni comunali | amministratrice di beni comunali

Gemeindegutsverwalter | Gemeindegutsverwalterin


amministratore di beni patrimoniali | amministratrice di beni patrimoniali

Gutsverwalter | Gutsverwalterin


sequestro di beni [ esecuzione forzata su beni mobili | pignoramento di beni | sequestro conservativo | sequestro esecutivo | sequestro giudiziario | sequestro presso terzi | sequestro sul salario ]

Pfändung [ Lohnpfändung | Pfändungs- und Überweisungsbeschluss | Sicherungsbeschlagnahme | Zwangsvollstreckung ]


beni mobili del fallito | mobili del fallito

bewegliche Sachen des Gemeinschuldners


Convenzione attinente alla legge uniforme sulla formazione dei contratti di vendita internazionale di beni mobili

Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pertanto, né le norme sul conflitto di leggi che assoggettano i beni immobili a una legge diversa da quella applicabile ai beni mobili, né le disposizioni che prevedono una quota di legittima maggiore di quella prevista dalla legge applicabile alla successione ai sensi del presente regolamento possono considerarsi norme speciali che stabiliscono restrizioni che riguardano la successione o influiscono su quest’ultima relativamente a determinati beni.

Daher dürfen weder Kollisionsnormen, die unbewegliche Sachen einem anderen als dem auf bewegliche Sachen anzuwendenden Recht unterwerfen, noch Bestimmungen, die einen größeren Pflichtteil als den vorsehen, der in dem nach dieser Verordnung auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht festgelegt ist, als besondere Regelungen mit Beschränkungen angesehen werden, die die Rechtsnachfolge von Todes wegen in Bezug auf bestimmte Vermögenswerte betreffen oder Auswirkungen auf sie haben.


L'elenco riguarda trust e dispositivi giuridici simili che hanno la sede di direzione effettiva dei loro beni mobili in tali paesi (residenza del fiduciario principale o altro amministratore responsabile dei beni mobili), indipendentemente dalle leggi in base alle quali tali trust o dispositivi giuridici simili sono stati creati.

Diese Liste bezieht sich auf Trusts und ähnliche Rechtsvereinbarungen, bei denen sich der Ort, von dem aus ihr bewegliches Vermögen tatsächlich verwaltet wird (Wohnsitz des hauptsächlichen Treuhänders oder anderen Verwalters von beweglichem Vermögen) in einem dieser Länder befindet, unabhängig davon, unter welcher Rechtsordnung diese Rechtsvereinbarungen eingerichtet wurden.


Convenzione sui beni mobili strumentali e relativo protocollo riguardante alcuni aspetti inerenti al materiale aeronautico

Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung und Protokoll betreffend Besonderheiten der Luftfahrzeugausrüstung


sulla proposta modificata di decisione del Consiglio sulla conclusione da parte della Comunità europea della Convenzione relativa alle garanzie internazionali su beni mobili strumentali e del Protocollo riguardante alcuni aspetti inerenti al materiale aeronautico, adottati congiuntamente a Città del Capo il 16 novembre 2001

zu dem geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Genehmigung des Abschlusses des Übereinkommens über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung und des zugehörigen Protokolls über Luftfahrzeugausrüstung, die gemeinsam am 16. November 2001 in Kapstadt angenommen wurden, durch die Europäische Gemeinschaft


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Convenzione di Città del Capo e il Protocollo aeronautico introducono un nuovo quadro giuridico transfrontaliero relativo alle garanzie internazionali su beni mobili strumentali e relativi diritti e alla creazione in tale ambito di un sistema internazionale d’iscrizione a scopo cautelativo.

Das Übereinkommen von Kapstadt legt in Verbindung mit dem Luftfahrtprotokoll einen neuen grenzübergreifenden vertraglichen Rahmen für internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung sowie für damit in Zusammenhang stehende Rechte fest und schafft zu diesem Zweck ein internationales Registrierungssystem zum Schutz dieser Sicherungsrechte.


Vista la proposta della Commissione e data l'auspicabilità di un’attuazione quanto più rapida possibile delle disposizioni dei due strumenti sulle materie che rientrano nella sfera di competenza esclusiva della Comunità europea, il relatore propone che il Parlamento europeo approvi “la conclusione da parte della Comunità europea della Convenzione relativa alle garanzie internazionali su beni mobili strumentali e del Protocollo riguardante alcuni aspetti inerenti al materiale aeronautico, adottati congiuntamente a Città del Capo il 16 novembre 2001”.

Im Hinblick auf den Vorschlag der Kommission sollte das Parlament nach Auffassung des Berichterstatters – ausgehend von dem Gedanken, dass die Bestimmungen der beiden Rechtsakte zu Themen, die in die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, möglichst rasch angewandt werden sollten – den Abschluss des Übereinkommens über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung und des zugehörigen Protokolls über Luftfahrzeugausrüstung, die am 16. November 2001 in Kapstadt angenommen wurden, durch die Europäische Gemeinschaft befürworten.


Questo foro di competenza, che si applica in generale ai beni mobili, copre inoltre le azioni di recupero dei beni culturali da parte dei loro proprietari.

Dieser Gerichtsstand, der für bewegliche Sachen im Allgemeinen gilt, erstreckt sich darüber hinaus auch auf Klagen auf Rückgabe von Kulturgütern durch ihre Eigentümer.


Le domande di cui all'articolo 10, paragrafo 1, lettera b), sono corredate di un documento che indichi i mezzi di esecuzione scelti dall'istante (procedure di recupero di beni mobili, fondi e/o beni immobili del debitore).

Anträgen gemäß Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe b wird ein Begleitdokument beigefügt, das angibt, auf welchem Weg der Antragsteller seine Ansprüche durchsetzen will (Verfahren zur Einziehung der beweglichen und/oder unbeweglichen Vermögenswerte der verpflichteten Person).


Per «scambi di beni» si intende qualsiasi movimento di merce da uno stato dell’UE all’altro, mentre per «merci» si intendono tutti i beni mobili, compresa la corrente elettrica.

Der BegriffWarenverkehr“ bezeichnet jede Bewegung von Ware zwischen zwei EU-Ländern. „Ware“ sind alle beweglichen Güter, einschließlich elektrischen Stroms.


a) "merci": tutti i beni mobili, compresa la corrente elettrica.

a) "Waren": alle beweglichen Güter einschließlich elektrischen Stroms.


w